Velleman CAMCOLVC13 User manual

CA
M
HIGH
D
HD KLE
CAM
É
R
A
C
Á
MAR
A
HD-FA
R
USER M
GEBRUI
NOTICE
MANUA
L
BEDIEN
M
COLV
C
D
EFINITION
V
URENCAMER
A
A
COULEUR
H
A
HD A COLO
R
BKAMERA
ANUAL
KERSHANDL
E
D’EMPLOI
L
DEL USUAR
I
UNGSANLEIT
U
C
13
V
IDEO COLO
U
A
H
D
R
3
E
IDING
7
1
2
I
O 1
7
U
NG 2
2
U
R CAMERA
3
7
2
7
2

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
2
* Not incl. – niet meegelev. - non incl. - no incl. - nicht mitgeliefert

28.07.2010
1. In
t
To all re
s
Importa
n
If in dou
Thank yo
u
bringing t
install or
u
2. Sa
f
K
C
a
3. Ge
n
Refer to t
h
of this m
a
•Protect
operati
n
•Protect
•Familia
r
•All mod
•Only us
unauth
o
•Damag
e
covere
d
any en
s
•Only u
s
4. Fe
a
•extrem
e
•the vid
e
•records
•built-in
U
t
roduction
s
idents of the
E
n
t environmen
t
This symbol on
t
the device after
dispose of the u
n
should be taken
This device sho
u
recycling servic
e
bt, contact yo
u
u
for choosing Ve
his device into s
e
u
se it and contac
t
f
ety Instru
c
K
eep this device
C
aution: do not
a
s this may lead
n
eral Guid
e
h
e Velleman®
S
a
nual.
this device from
n
g the device.
the device again
s
r
ise yourself with
ifications of the
d
e the device for i
t
o
rised way will v
o
e
caused by disr
e
d
by the warrant
y
s
uing defects or
p
s
e Lithium batter
i
a
tures
e
ly portable cam
e
o capture came
r
HD video and p
i
high-sensitivity
CAMCO
L
3
U
ser ma
E
uropean Unio
n
t
al information
t
he device or the
its lifecycle coul
d
n
it (or batteries)
to a specialized
c
u
ld be returned t
o
e
. Respect the lo
c
u
r local waste
d
lleman! Please r
e
e
rvice. If the devi
c
t
your dealer.
c
tions
away from child
r
operate buttons
to hazardous sit
e
lines
S
ervice and Qu
a
heavy shocks an
d
s
t extreme heat
a
the functions of
t
d
evice are forbidd
t
s intended purp
o
o
id the warranty.
e
gard of certain
g
y
and the dealer
p
roblems.
i
es (3.7V).
era with differen
r
a records imag
e
i
ctures
microphone
L
VC13
nual
n
about this pro
d
package indicat
e
d
harm the envir
o
as unsorted mu
n
c
ompany for rec
y
o
your distributo
r
c
al environment
a
d
isposal author
i
e
ad the manual t
h
c
e was damaged
r
en and unautho
or adjust settin
g
uations.
a
lity Warranty
o
d
abuse. Avoid b
r
a
nd dust.
t
he device befor
e
en for safety rea
s
o
se. Using the de
v
g
uidelines in thi
s
will not accept r
e
t mounting brac
k
e
s on micro SD c
a
©Velleman
d
uct
e
s that disposal
o
o
nment. Do not
n
icipal waste; it
y
cling.
r
or to a local
a
l rules.
i
ties.
h
oroughly before
in transit, don't
rized users.
g
s while in motio
o
n the last page
s
r
ute force when
e
actually using it
.
s
ons.
v
ice in an
s
manual is not
e
sponsibility for
k
ets
a
rd (not include
d
nv
o
f
n
s
.
d
)

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
4
•2 powerful LEDs: to illuminate in dark circumstances and as warning
signal
•user-friendly setup via push buttons
•comes with USB cable, bike bracket, window bracket and strap bracket
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1 Camera Lens Clean the lens by soft dry cloth before usage
2 LED Light 2 Powerful LED to light/flash during low light
situations.
3 Microphone Advanced sensitivity microphone to record audio
4 Power button + LED Press to turn on/off the camera
5 Live Record Press to record live videos or stop recording.
6 Snapshot Press to take single JPG photos
7 LED Button Press to turn on/ off LED light
8 LED Flash Press to flash LED light or stop flashing LED
9 Open Push to open the casing
10 Wrist Strap Hook Attach wrist strap (included)
11 Mount Base To support brackets and straps
12 Battery
compartment
Holds 2 rechargeable lithium batteries.
13 USB Port Plug in USB cable to upload data
14 Micro SD Slot Insert Micro SD card (up to 32 GB supported)
6. Use
Before use
•Open the housing. To do this, press the open button [9] and gently slide
the housing open towards the back.
•Insert batteries (refer to §8)
•Insert a micro SD card (not incl.) into the card slot [14]. Refer to the
indication next to the slot for the right direction. Only use a new card from
a reliable brand. Approximate recording times:
HD 1280x720 (30FPS) 2GB 4GB 8GB 16GB 32GB
Recording Time (Hours) 1 2 4 8 16
•Press the power button [4] shortly to set the camera in standby-mode. A
red LED under the power button lights up.
•Connect the USB-port [13] to a PC using the included cable. The LED
turns blue. The batteries are now being charged. Make sure batteries are

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
5
sufficiently charged before use. Charging via PC might take from 8 to 12
hours, via an adaptor charging will take ±4h.
•To set date and time, locate the program DateTime.exe on the included
CDROM and double click it. A screen pops up showing date and time;
correct when necessary and click Save, followed by OK. Disconnect the
USB cable and switch the camera on (standby mode). Switch it off again
and wait for at least 1 minute for the time update procedure to complete.
•Make sure to disconnect the device from the USB port in the appropriate
manner.
Using the camera
•To switch the camera in standby mode, shortly press the power button
[4]. The LED under the power button turns red. Wait at least 5 seconds
fro the camera to initialize.
•When no button is pressed for 3 minutes, the camera will automatically
shut off to save battery power.
•Press the live record button [5] to start recording. The power LED [4]
starts flashing. Press the live record button [5] again to stop recording.
•In standby mode, press the snapshot button [6] to take a snapshot.
•When using the camera in dark circumstances, switch on the LEDs [2] at
the front of the camera by pressing the LED button [7]. Press again to
switch the LEDs off.
•Press the LED flash button [8] to make the LEDs [2] flash. This setting
can be used e.g. as a warning signal.
Mounting the camera
•The camera comes with different mounting brackets for different
applications (see image below): bicycle mount (1), helmet mount (2),
elastic strap (3), wrist strap (4) and clip (5).

28.07.2010
7. LE
D
blue, fixe
d
blue, one
blue, flas
h
blue, fast
red, fixed
red, low
o
8. Ba
t
•When
b
rechar
g
•Make s
u
•Push th
•Insert
2
compa
r
compa
r
•Slide t
h
W
D
e
D
9. Te
c
storage c
a
water res
pick-up e
l
camera l
e
video rec
o
image re
c
auto whit
e
operating
power su
p
D
overview
d
flash
h
ing slow (±1s)
flashing
o
utput
t
teries
b
atteries are wor
n
g
eable batteries.
u
re the camera i
s
e open button [
9
2
new rechargea
b
r
tment [12] acc
o
r
tment.
h
e housing back
u
W
ARNING:
D
o not punctur
e
xplode. Keep
b
D
ispose of bat
t
c
hnical spe
c
a
pacity
istance
l
ement
e
ns
o
rding
r
e
fr
a
vi
r
e
c
ording r
e
i
m
e
balance (AWB)
temperature
p
ply
CAMCO
L
6
standby
snapshot taken
recording video
battery low or
m
when battery is
connected to po
charging
batteries fully c
h
n
, replace them
b
Do not use alka
s
switched off b
e
9
]and slide the
h
b
le 3.7V Lithium
o
rding to the pol
a
u
ntil it clicks int
o
e or throw bat
t
b
atteries away
t
eries in accord
c
ifications
max. 32GB
IP65
5 Mega pix
e
83°
e
cording format
a
me rate (fps)
deo resolution
e
cording capacit
y
e
cording format
m
age resolution
yes
-10°C – 50
°
5VDC via U
S
L
VC13
m
emory card full
low, the camera
wered USB port,
h
arged
b
y 2 new Lithiu
m
line or any othe
r
e
fore replacing t
h
h
ousing off.
batteries in the
b
a
rity as indicate
d
o
place.
t
eries in fire as
from children.
ance with loca
l
micro SD card (
n
e
l CMOS
MPEG-4
30
1280 x
7
y
±30MB/
m
JPEG
2592 x
1
°
C
S
B cable and 2x
©Velleman
will switch of
f
batteries
m
3.7V
r
type of battery.
h
e batteries.
b
attery
d
inside the
they might
l
regulations.
n
ot incl.)
7
20 pixels
m
in
1
944 pixels
Li batteries
nv

28.07.2010
dimensio
n
weight
Use this
be held
r
(incorre
c
and the
l
www.ve
l
change
w
© COPYR
I
This man
u
nv. All wor
l
translated
o
consent of
t
1. Inl
e
Aan alle
Belangri
j
brengen.
Hebt u v
r
betreffe
n
Dank u v
o
in gebrui
k
installeer
2. Vei
H
W
b
3. Alg
Raadplee
g
handleidi
n
n
s
device with or
i
r
esponsible in
t
c
t) use of this
d
l
atest version
o
l
leman.eu. The
w
ithout prior n
o
I
GHT NOTICE
u
al is copyrighted
.
l
dwide rights reser
v
o
r reduced to any e
l
t
he copyright holde
r
GEBRU
I
e
iding
ingezetenen v
a
j
ke milieu-info
r
Dit symbool op
h
na zijn levenscy
c
toebrengen aan
batterijen) niet
b
een gespecialise
dit toestel naar
u
Respecteer de p
l
r
agen, contact
e
n
de de verwijd
e
o
or uw aankoop!
k
neemt. Werd h
e
het dan niet en
r
ligheidsinst
r
H
oud buiten het
W
aarschuwing
:
b
ent om gevaarli
emene rich
t
g
de Velleman®
n
g.
CAMCO
L
7
(3.7V) (incl
105 x 45 x
105g (with
i
ginal accessor
i
t
he event of da
m
d
evice. For mo
r
o
f this user ma
n
information in
o
tice.
.
The copyright to
v
ed. No part of this
m
l
ectronic medium o
r
r
.
I
KERSH
A
a
n de Europes
e
r
matie betreff
e
h
et toestel of de
c
lus wordt wegg
e
het milieu. Gooi
b
ij het gewone h
erd bedrijf terec
h
u
w verdeler of n
a
l
aatselijke milieu
e
er dan de pla
a
e
ring.
Lees deze handl
e
t toestel besch
a
r
aadpleeg uw de
r
ucties
bereik van kind
e
:
Stel de videoca
jke ongelukken
t
t
lijnen
service- en k
w
L
VC13
.)
37mm
batteries)
i
es only. Velle
m
m
age or injury
r
e info concern
i
n
ual, please vi
s
this manual is
this manual is o
w
m
anual may be cop
r
otherwise without
A
NDLEID
e
Unie
e
nde dit produc
t
verpakking geef
t
e
worpen, dit toe
s
dit toestel (en e
v
uishoudelijke af
v
h
tkomen voor re
a
ar een lokaal re
wetgeving.
a
tselijke autori
t
eiding grondig v
o
a
digd tijdens het
aler.
e
ren en onbevoe
g
mera niet in ter
w
t
e voorkomen.
w
aliteitsgaranti
e
©Velleman
m
an nv cannot
resulted from
i
ng this produc
t
s
it our website
subject to
w
ned by Velleman
ied, reproduced,
the prior written
ING
t
t
aan dat, als he
t
s
tel schade kan
v
entuele
v
al; het moet bij
cyclage. U moet
cyclagepunt
t
eiten
o
or u het toestel
transport,
g
den.
w
ijl u in bewegin
g
e
achteraan dez
e
nv
t
t
g
e

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
8
•Bescherm tegen zware schokken. Vermijd brute kracht tijdens de
bediening.
•Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
•Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
•Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de
garantie.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig
gebruik vervalt de garantie.
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde
richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid
afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
•Gebruik enkel lithiumbatterijen (3,7 V).
4. Eigenschappen
•draagbare camera geleverd met meerdere montagebeugels
•opname op micro SD-kaart (niet meegeleverd)
•opname van HD video en beelden
•ingebouwde zeer gevoelige microfoon
•2 krachtige leds: voor verlichting en als noodsignaal
•gemakkelijk in te stellen via drukknoppen
•geleverd met USB-kabel, beugel voor montage op fiets, zuignap en riem
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1 cameralens reinig de lans met een droge doek
2 led 2 krachtige leds voor opname bij zwak
omgevingslicht
3 microfoon gevoelige microfoon
4 aan-uitknop + led druk op om de camera in/uit te schakelen
5 opname druk op om de opname te starten/stoppen
6 snapshot druk op om een snapshot te maken in JPG-
formaat
7 aan-uitknop led druk op om de leds in/uit te schakelen
8 aan-uitknop
noodsignaal druk op om de leds te doen knipperen
9 openen druk op om de behuizing te openen
10 polsband oog voor de meegeleverde polsband
11 montagebeugel voet voor de montagebeugel

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
9
12 batterijvak vak voor 2 lithiumbatterijen
13 USB-poort aansluiting voor data-upload
14 slot voor SD-kaart gebruik een SD-kaart van max. 32 GB
6. Gebruik
Voor het eerste gebruik
•Open de behuizing. Druk hiervoor knop [9] in en schuif het deksel
voorzichtig naar achter.
•Plaats de batterijen (raadpleeg §8)
•Plaats de SD-kaart (niet meegeleverd) in het slot [14] volgens de
aanduidingen naast het slot. Opnameduur:
HD 1280x720 (30 fps) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
opnameduur (uren) 1 2 4 8 16
•Druk kort op de aan-uitknop [4] om de camera in stand-by te plaatsen.
Een rode led licht op.
•Sluit de camera [13] aan op de computer via de meegeleverde USB-
kabel. De led licht blauw op. De batterijen worden nu opgeladen. Laad de
batterijen volledig op voor het eerste gebruik. Laadduur via pc: 8 ~ 12 u;
laadduur via adapter: ± 4 u.
•Tijd- en datuminstelling: Dubbelklik op DateTime.exe op de
meegeleverde cd-rom. Wijzig tijd en datum in het pop-upvenster. Klik
daarna op Save en op OK. Ontkoppel de camera op de gepaste manier
van de pc en schakel de camera in (stand-by). Schakel opnieuw uit en
wacht gedurende 1 minuut tot de updateprocedure voltooid is.
Gebruik van de camera
•Druk kort op de aan-uitknop [4] om de camera in stand-by te plaatsen.
Een rode led licht op. Wacht 5 seconden tot de camera gereset is.
•De camera schakelt automatisch uit na 3 minuten.
•Druk op de opnameknop [5] om een opname te starten. De voedingsled
[4] knippert. Druk opnieuw op de opnameknop [5] om een opname te
stoppen.
•Druk in stand-by op de snapshotknop [6] om een snapshot te nemen.
•Bij zwak omgevinglicht kunt u de leds [2] vooraan de camera inschakelen
met de aan-uitknop [7]. Druk op diezelfde knop om de leds uit te
schakelen.
•Druk op de noodknop [8] om de leds [2] te doen flitsen en de camera te
gebruiken als noodsignaal.
Montage van de camera
•De camera wordt geleverd met verscheidene montagebeugels voor
allerhande toepassingen (zie afbeelding hieronder): montage op fietsstuur
(1), montage op helm (2), elastische band (3), polsband (4) en riemclip
(5).

28.07.2010
7. Ov
e
blue, vas
t
blue, flits
blue, traa
blue, snel
red, vast
red, zwa
k
8. De
•Vervan
g
van 3,
7
•Schake
•Open d
e
voorzic
h
•Plaats
2
[12] v
o
•Sluit d
e
W
h
b
e
rzicht van
d
t
g flitsen (± 1 s)
flitsen
k
batterijen
g
versleten batt
e
7
V. Gebruik gee
n
l eerst de camer
a
e
behuizing. Dru
h
tig naar achter.
2
nieuwe herlaad
o
lgens de polarit
e
e
behuizing.
W
AARSCHUWI
N
h
et vuur. Houd
b
atterijen weg
CAMCO
L
10
d
e leds
stand-by
snapshot
opname
zwakke batterij
e
bij zwakke batt
e
aangesloten op
batterijen volle
d
e
rijen door 2 nie
u
n
alkalinebatterij
e
a
uit.
k hiervoor knop
bare lithiumbatt
e
e
itaanduidingen.
N
G: Doorboor
g
batterijen uit
d
volgens de pla
L
VC13
e
n of volle gehe
u
e
rij schakelt de c
USB-poort, opla
d
d
ig opgeladen
u
we herlaadbare
e
n.
[9] in en schuif
e
rijen van 3,7 V
g
een batterijen
,
d
e buurt van ki
atselijke milie
u
©Velleman
u
genkaart
amera uit
d
en batterijen
lithiumbatterije
n
het deksel
in het batterijva
k
,
gooi ze nooit
i
nderen. Gooi
u
wetgeving.
nv
n
k
i
n

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
11
9. Technische specificaties
opslagcapaciteit max. 32 GB op micro SD-kaart (niet
meegelev.)
waterdichtheid IP65
opneemelement 5 megapixel CMOS
cameralens 83°
video-opname
opnameformaat MPEG-4
framesnelheid (fps) 30
videoresolutie 1280 x 720 pixels
opnamecapaciteit ±30 MB/min.
beeldopname opnameformaat JPEG
beeldresolutie 2592 x 1944 pixels
automatische witbalans
(AWB) ja
bedrijfstemperatuur -10°C ~ 50°C
voeding 5 VDC via USB-kabel of 2x lithiumbatterijen
(3,7 V) (meegelev.)
afmetingen 105 x 45 x 37 mm
gewicht 105g (met batterijen)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is
niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik
van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest
recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd
zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze
handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

28.07.2010
1. Int
Aux rési
d
Des info
r
produit
Ce symb
o
relative à
En cas d
e
Nous vou
s
avant la
m
pendant l
2. Co
n
G
a
A
m
3. Dir
e
Se référe
r
notice.
•Protég
e
pendan
•Protég
e
•Se fam
i
•
T
oute
m
domma
sous la
•N’utilis
e
garanti
e
•La gara
certain
e
respon
s
•N’utilis
e
NO
roduction
d
ents de l'Unio
r
mations envir
o
o
le sur l'appareil
appareil en fin
d
un appareil élec
t
parmi les déche
t
déchèterie trait
e
équipements us
a
recyclage local.
la protection de
e
questions, co
s
remercions de
m
ise en service
d
e transport, ne
p
n
signes de s
é
G
arder hors de l
a
a
utorisées.
A
vertissement
m
ouvement afin
e
ctives gén
é
r
à la garantie
d
e
r contre les cho
c
t l’opération.
e
r contre la pous
s
i
liariser avec le f
o
m
odification est i
n
ges occasionnés
garantie.
e
r qu’à sa foncti
o
e
.
ntie ne s’appliqu
e
s directives de
c
s
abilité pour les
p
e
r que des piles a
CAMCO
L
12
TICE D’
E
n européenne
o
nnementales
i
ou l'emballage i
n
d
e vie peut pollu
e
t
rique ou électro
t
s municipaux n
o
e
ra l’appareil en
q
a
gés à votre fou
r
Il convient de re
l’environnemen
t
ntacter les aut
o
votre achat ! Lir
e
d
e l’appareil. Si l’
p
as l’installer et
c
é
curité
a
portée des enf
a
:Ne pas configu
d’éviter des acci
é
rales
d
e service et d
e
c
s puissants et l
e
s
ière. Protéger c
o
o
nctionnement a
n
terdite pour de
s
par des modific
a
o
n prévue. Un us
a
e pas aux dom
m
c
ette notice et v
o
p
roblèmes et les
u lithium (3,7 V)
.
L
VC13
E
MPLOI
i
mportantes co
n
dique que l’élim
e
r l'environneme
n
nique (et des pil
e
o
n sujets au tri s
é
q
uestion. Renvo
y
r
nisseur ou à un
specter la régle
m
t
.
o
rités locales
p
e
la présente no
t
appareil a été e
n
c
onsulter votre r
e
a
nts et des pers
o
rer la caméra lo
r
dents.
e
qualité Velle
m
e
traiter avec cir
c
o
ntre la chaleur
e
vant l’emploi.
s
raisons de séc
u
a
tions par le clie
n
a
ge impropre an
m
ages survenus
e
o
tre revendeur d
é
défauts qui en r
é
.
©Velleman
ncernant ce
ination d’un
n
t. Ne pas jeter
e
s éventuelles)
é
lecti
f
; une
y
er les
service de
m
entation locale
p
our éliminatio
n
t
ice attentiveme
n
n
dommagé
e
vendeur.
o
nnes non
r
sque vous êtes
e
m
an®en fin de
c
onspection
e
xtrême.
u
rité. Les
n
t ne tombent p
a
nule d'office la
e
n négligeant
é
clinera toute
é
sultent.
nv
n
.
n
t
e
n
a
s

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
13
4. Caractéristiques
•caméra portable livrée avec plusieurs étriers de montage
•enregistrement sur microcarte SD (non incluse)
•enregistrement vidéo et images HD
•microphone incorporé très sensible
•2 LED puissantes: pour l'éclairage et comme signal de détresse
•facile à configurer depuis les boutons-poussoirs
•livrée avec étrier de montage pour vélo, ventouse et sangle
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.
1 objectif de caméra nettoyer avec un chiffon doux avant usage
2 LED 2 puissantes LED pour utilisation de la caméra
lors d’une faible luminosité ambiante
3 microphone microphone pour l’enregistrement audio
4 bouton
marche/arrêt enfoncer pour allumer/éteindre la caméra
5 bouton
d’enregistrement enfoncer pour démarrer/interrompre un
enregistrement
6 bouton capture
d’image enfoncer pour faire une capture d’image en
JPG
7 bouton LED enfoncer pour allumer/éteindre les LED
8 bouton de détresse enfoncer pour allumer/éteindre le signal de
détresse
9 bouton d’ouverture enfoncer ouvrir le boîtier
10 attache pour
dragonne
dragonne incluse
11 embase pour étrier
de montage
plusieurs étriers inclus
12 compartiment des
piles
compartiment pour 2 piles au Lithium
rechargeables
13 port USB connexion pour téléchargement des données
14 slot pour carte SD utiliser une microcarte SD de max. 32 Go

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
14
6. Emploi
Avant le premier emploi
•Ouvrir la caméra en enfonçant légèrement le bouton d’ouverture [9] et en
faisant glisser le couvercle vers l’arrière.
•Insérer les piles (se reporter au chapitre §8)
•Insérer une microcarte SD (non incluse) dans le slot [14] selon les
indications d’insertion. Durée d’un enregistrement :
HD 1280x720 (30 IPS) 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
durée de l’enregistrement 1 h 2 h 4 h 8 h 16 h
•Enfoncer brièvement le bouton marche/arrêt [4] pour mettre la caméra
en veille. Une LED rouge s’allume.
•Connecter la caméra [13] à un ordinateur à l’aide du câble USB inclus. La
LED s’allume en bleu. Le processus de recharge des piles démarre. Veiller
à ce que les piles soient suffisamment rechargées avant chaque utilisation
de la caméra. Délai de recharge depuis PC : 8 ~ 12 heures ; depuis un
adaptateur de recharge : ± 4 heures.
•Cliquer double sur DateTime.exe sur le cédérom inclus pour configurer la
date et l’heure dans la fenêtre pop-up. Cliquer sur Save et ensuite sur
OK. Déconnecter dûment la caméra de l’ordinateur. Allumer la caméra
(veille), l’éteindre de nouveau et patienter 1 minute jusqu’à ce que le
processus de mise à niveau soit complété.
Utilisation de la caméra
•Enfoncer brièvement le bouton marche/arrêt [4] pour mettre la caméra
en veille. Une LED rouge s’allume. Patienter 5 secondes jusqu’à ce que la
caméra soit initialisée.
•La caméra s’éteint automatiquement après 3 minutes d’inactivité.
•Enfoncer le bouton d’enregistrement [5] pour démarrer en
enregistrement. La LED d’alimentation [4] clignote. Renfoncer le bouton
pour interrompre l’enregistrement.
•En veille, enfoncer le bouton de capture d’image [6] pour capturer
l’image.
•Lors d’une faible luminosité ambiante, allumer les LED [2] à l’avant de la
caméra en enfonçant le bouton des LED [7]. Renfoncer ce même bouton
pour éteindre les LED.
•Enfoncer le bouton de détresse [8] pour faire clignoter les LED [2]. Cette
fonction est utile comme signal de secours.
Montage de la caméra
•La caméra est livrée avec plusieurs étriers de montage pour une multitude
d’applications (voir illustrations ci-dessous) : montage sur guidon de vélo
(1), montage sur casque (2), bande élastique (3), dragonne (4) et
attache-ceinture (5).

28.07.2010
7. Sig
bleu, fixe
bleu, un
f
bleu, flas
h
bleu, flas
h
rouge, fi
x
rouge, fai
8. Le
s
•Rempla
3,7 V.
N
•Éteindr
e
•Enfonc
e
vers l’a
•Insérer
compa
r
•Referm
A
f
u
p
nification d
e
v
e
f
lash c
a
h
lent (± 1 s) e
n
h
rapide pi
la
t
r
x
e c
o
c
o
ble r
e
s
piles
cer des piles us
é
N
e pas utiliser d
e
e
la caméra ava
n
e
r légèrement le
rrière.
2 piles au lithiu
m
r
timent [12] sel
o
er la caméra.
A
VERTISSEME
N
f
eu. Garder les
u
sagées en res
p
rotection de l
’
CAMCO
L
15
e
s LED
e
ille
a
pture d’image
n
registrement vi
d
les faibles ou ca
r
caméra s’éteint
r
op faibles
o
nnexion à un p
o
o
urs
e
charge complèt
e
é
es par 2 piles a
u
e
s piles alcalines.
n
t le remplacem
e
bouton d’ouvert
u
m
rechargeables
o
n les indication
s
N
T : Ne pas per
f
piles à l’écart
d
pectant la régl
e
’
environnemen
t
L
VC13
d
éo
r
te mémoire plei
n
automatiqueme
n
o
rt USB, recharg
e
e
des piles
u
lithium recharg
e
e
nt des piles.
u
re [9] et faire
g
neuves de 3,7
V
s
de polarité.
f
orer les piles
n
d
es enfants. Éc
e
mentation loc
a
t
.
©Velleman
n
e
n
t en cas de pile
s
e
des piles en
e
ables neuves d
e
g
lisser le couver
c
V
dans le
n
i les jeter au
ouler les piles
a
le relative à l
a
nv
s
e
c
le
a

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
16
9. Spécifications techniques
capacité de stockage microcarte SD de max. 32Go (non incl.)
étanchéité IP65
capteur d’image CMOS 5 mégapixels
objectif de la caméra 83°
enregistrement vidéo
format d’enregistrement MPEG-4
vitesse de l’image (IPS) 30
résolution vidéo 1280 x 720 pixels
capacité d’enregistrement ± 30 Mo/min
capture d’image format d’enregistrement JPEG
résolution de l’image 2592 x 1944 pixels
balance automatique des
blancs (AWB) oui
température de service -10°C ~ 50°C
alimentation 5 VCC depuis USB ou 2 piles au lithium
(3,7 V) (incl.)
dimensions 105 x 45 x 37 mm
poids 105g (avec piles)
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA
Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions
survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article et la version la plus récente de
cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les
informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou
diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque
procédé ou sur tout support électronique que se soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

28.07.2010
1. Int
A los ciu
d
Importa
n
este pro
d
Si tiene
d
¡Gracias
p
instruccio
daño en
e
distribuid
o
2. In
s
M
n
A
e
3. No
r
Véase la
G
manual d
e
•Proteg
e
el man
e
•No exp
o
extrem
a
•Familia
r
•Por raz
o
están p
no está
•Utilice
s
uso inc
o
•Los da
ñ
este m
a
de ning
•Utilice
s
MAN
U
roducción
d
adanos de la
U
n
tes informaci
o
d
ucto
Este símbolo en
muestras inserv
No tire este apa
doméstica; deb
e
Devuelva este a
local. Respete l
a
d
udas, contact
e
p
or haber compr
a
nes del manual
a
e
l transporte no l
or
.
s
trucciones
d
M
antenga el apa
r
n
iños.
A
dvertencia: N
o
e
vitar accidentes
r
mas gener
a
G
arantía de se
r
e
l usuario.
e
el aparato contr
a
e
jo y la instalaci
ó
o
nga este equip
o
a
s.
r
ícese con el fun
c
o
nes de segurid
a
rohibidas. Los d
a
n cubiertos por l
s
ólo el aparato p
a
o
rrecto anula la
g
ñ
os causados po
r
a
nual invalidará
n
ún daño u otros
s
olo pilas de litio
(
CAMCO
L
17
U
AL DEL
U
nión Europea
o
nes sobre el
m
este aparato o
e
ibles, podrían da
rato (ni las pilas
,
e
ir a una empre
s
parato a su dist
r
a
s leyes locales e
e
con las autor
i
a
do la CAMCOL
V
a
ntes de usarla.
S
o instale y póng
a
d
e segurida
d
r
ato lejos del alc
a
o
configure la cá
m
.
a
les
r
vicio y calidad
a
los choques. E
v
ó
n.
o
a polvo. No ex
p
c
ionamiento del
a
a
d, las modificaci
a
ños causados p
o
a garantía.
a
ra las aplicacio
n
g
arantía comple
t
r
descuido de las
n
su garantía y s
u
problemas resul
t
(
3.7V).
L
VC13
USUAR
I
m
edio ambiente
e
l embalaje indic
a
ñar el medio am
,
si las hubiera)
e
s
a especializada
r
ibuidor o a la un
n relación con el
i
dades locales
p
V
C13! Lea atent
a
S
i el aparato ha
a
se en contacto
c
d
a
nce de persona
s
m
ara si está en
m
Velleman ® al f
i
v
ite usar excesiv
a
p
onga este equip
o
a
parato antes d
e
ones no autoriza
o
r modificacione
s
n
es descritas en
e
t
amente.
instrucciones d
e
u
distribuidor no
t
antes.
©Velleman
I
O
concerniente
a
a
que, si tira las
biente.
e
n la basura
en reciclaje.
idad de reciclaje
medio ambient
e
p
ara residuos.
a
mente las
sufrido algún
c
on su
s
no capacitadas
m
ovimiento para
i
nal de este
a
fuerza durante
o
a temperatura
s
e
utilizarlo.
das del aparato
s
no autorizadas
,
e
ste manual. Su
e
seguridad de
será responsabl
e
nv
a
e
.
y
s
,
e

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
18
4. Características
•cámara portátil entregada con varios soportes de montaje
•grabación en micro tarjeta SD (no incl.)
•grabación vídeo e imágenes HD
•micrófono de alta sensibilidad incorporado
•2 LEDs potentes: para la iluminación y como señal de alarma
•fácil de ajustar con los pulsadores
•se entrega con soporte de montaje para bicicleta, ventosa y correa
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1 óptica de la cámara límpiela con un paño suave antes del uso
2 LED 2 potentes LEDs para utilizar la cámara en caso
de poca luz ambiental
3 micrófono micrófono para la grabación audio
4 botón ON/OFF pulse para activar/desactivar la cámara
5 botón de grabación pulse para iniciar/interrumpir una grabación
6 botón captura de
imagen pulse para hacer una captura de imagen en
formato JPG
7 botón LED pulse para activar/desactivar los LEDs
8 botón de señal de
alarma pulse para activar/desactivar la señal de
alarma
9 botón de abertura pulse para abrir la caja
10 ojo para fijar la
correa
pulsera incluida
11 base para soporte
de montaje
varios soportes incluidos
12 compartimento de
pilas
compartimento para 2 baterías Li recargables
13 puerto USB conexión para descargar datos
14 ranura para tarjeta
SD
utilice una micro tarjeta SD de máx. 32 GB

CAMCOLVC13
28.07.2010 ©Velleman nv
19
6. Uso
Antes del primer uso
•Abra la cámara al pulsar ligeramente el botón de abertura [9] y al
deslizar la tapa hacia atrás.
•Introduzca las baterías (véase §8)
•Introduzca una micro tarjeta SD (no incl.) en la ranura [14] según las
indicaciones de introducción. Duración de una grabación:
HD 1280x720 (30 IPS) 2 GB 4 GB 8 GB 16 GB 32 GB
duración de la grabación 1 h 2 h 4 h 8 h 16 h
•Pulse brevemente el botón ON/OFF [4] para poner la cámara en el modo
de espera (standby). Un LED rojo se ilumina.
•Conecte la cámara [13] con el cable USB (incl.) a un ordenador. El LED
se ilumina (azul). Se inicia el procedimiento de recarga de las baterías.
Asegúrese de que las baterías estén suficientemente recargadas antes de
cada uso de la cámara. Tiempo de recarga por el PC: 8 ~ 12 horas; por
un adaptador de recarga: ± 4 horas.
•Haga clic dos veces en DateTime.exe del CD-ROM incl. para ajustar la
fecha y la hora en la ventana emergente. Haga clic en Save y luego en
OK. Desconecte la cámara correctamente del ordenador. Active la cámara
(modo de espera), vuelva a desactivarla y espere 1 minuto hasta que se
haya terminado el procedimiento de actualización.
Uso de la cámara
•Pulse brevemente el botón ON/OFF [4] para poner la cámara en el modo
de espera (standby). Un LED rojo se ilumina. Espere 5 segundos hasta
que la cámara se haya inicializado.
•La cámara se desactiva automáticamente después de 3 minutos de
inactividad.
•Pulse el botón de grabación [5] para iniciar la grabación. El LED de
alimentación [4] parpadea. Vuelva a pulsar el botón para interrumpir la
grabación.
•En el modo de espera, pulse el botón de captura de imagen [6] para
capturar la imagen.
•En caso de poca luz ambiental, active los LEDs [2] de la parte delantera
de la cámara al pulsar el botón de LEDs [7]. Vuelva a pulsar este mismo
botón para desactivar los LEDs.
•Pulse el botón de señal de alarma [8] para hacer parpadear los LEDs [2].
Esta función puede servir como señal de emergencia.
Montaje de la cámara
•La cámara se entrega con varios soportes de montaje para una multitud
de aplicaciones (véase las figuras a continuación): montaje en el manillar
de una bicicleta (1), montaje en casco (2), banda elástica (3), pulsera (4)
y clip de cinturón (5).

28.07.2010
7. Sig
azul, fijo
azul, un f
azul, flas
h
(± 1 s)
azul, flas
h
rojo, fijo
rojo, débi
8. La
s
•Reempl
3,7 V.
N
•Desacti
•Pulse li
g
•Introdu
compa
r
•Vuelva
¡
l
e
nificación d
e
m
lash c
a
h
lento g
r
h
rápido b
a
la
b
a
c
o
b
a
l r
e
s
pilas
ace baterías ag
o
N
o utilice pilas al
ve la cámara an
t
g
eramente el bo
t
zca dos pilas de
r
timento de pilas
a cerrar la cáma
¡
OJO!: Nunca p
e
l
as pilas lejos
d
e
n relación co
n
CAMCO
L
20
e
los LEDs
m
odo de espera
a
ptura de image
n
r
abación de víde
o
a
terías agotadas
cámara se desa
a
terías demasia
d
o
nexión a un pu
e
a
terías
e
carga completa
o
tados por 2 nue
v
calinas.
t
es de reemplaz
a
t
ón de abertura
[
litio recargables
[12]. Controle l
ra.
e
rfore las pilas
d
el alcance de
n
n
el medio ambi
L
VC13
n
o
o tarjeta de me
m
ctiva automática
d
o bajas
e
rto USB, se está
de las baterías
v
as pilas de litio
a
r las baterías.
[
9] y deslice la t
a
nuevas de 3,7
V
a polaridad.
ni les eche al
f
n
iños. Respete
l
ente al tirar la
©Velleman
m
oria llena
mente en caso
d
n recargando la
s
recargables de
a
pa hacia atrás.
V
en el
f
uego. Manten
g
l
as leyes local
e
pila.
nv
d
e
s
g
a
e
s
Other manuals for CAMCOLVC13
1
Table of contents
Languages:
Other Velleman Camcorder manuals

Velleman
Velleman CAMCOLMHA9 User manual

Velleman
Velleman CAMCOLVC13 User manual

Velleman
Velleman CAMCOLVC17 User manual

Velleman
Velleman CAMCOLVC6 User manual

Velleman
Velleman CAMCOLVC16 User manual

Velleman
Velleman CAMCOLVC18 User manual

Velleman
Velleman CAMW7 User manual

Velleman
Velleman CAMTVI5 User manual

Velleman
Velleman CAMCOLVC1GB User manual

Velleman
Velleman CM1F005 (CAMCOLVC9) User manual