Velleman SOL8 User manual

SOL8
V. 02 –20/02/2019 2 ©Velleman nv

SOL8
V. 02 –20/02/2019 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact
your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Risk of electroshock during installation. Installation must be carried out or supervised by a
qualified professional.
There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for
service and/or spare parts.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman®Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will
void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) –of any nature (financial, physical…) arising from the possession,
use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 4 ©Velleman nv
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
solar cells
4
battery clips connector
2
charging LED
5
cigarette plug connector
3
cable
6
cigarette socket connector
In some vehicles and boats, the cigarette lighter may not be connected when the ignition is
turned off. In such cases, connect the charger directly to the battery by means of the battery
clips. Connect the black lead to the negative (-) pole and the red lead to the positive (+) pole.
5. Operation
1. Flip open the supports and unfold the solar generator.
2. Put the solar panel in the place that is most often exposed to direct sunlight, and face it
toward the sun. Adjust the angle of the solar panel for maximum sun exposure.
3. As long as there is sufficient sunlight, the green LED will be on (or flash) to indicate the
panel is generating electricity.
4. Choose the correct connector according to your application; connect it to the solar panel
and to the application.
5. The charger will not overcharge or damage the battery. Similarly, a blocking diode ensures
that the charger cannot flatten your battery.
6. Disconnect the charger before starting the engine of your vehicle. The electrical surges
from the engine may damage the charger.
6. Cleaning and Maintenance
Before cleaning, switch of the appliance, disconnect everything and allow to cool
completely.
Never immerse the appliance in water or any other liquid. Protect it from splashes and
spraying liquid.
Occasionally wipe with a damp cloth to keep it looking new. Do not use harsh chemicals,
cleaning solvents or strong detergents.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 5 ©Velleman nv
7. Technical Specifications
type...................................................................................................... amorphous silicon
power.............................................................................................................. max. 13 W
operating voltage.................................................................................................... 17.5 V
operating current.................................................................................................. 750 mA
dimensions
unfolded .........................................................................................660 x 510 x 40 mm
each panel ..................................................................................440 x 290 mm (2 pcs)
weight................................................................................................................... 4.4 kg
cable length ...............................................................................................................3 m
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held
responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this
device. For more info concerning this product and the latest version of this manual,
please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject
to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic
medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 6 ©Velleman nv
HANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal
recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in gebruik
neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg
uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke,
zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en
kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel moeten
gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging en het onderhoud
van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze onder toezicht
staan.
Elektrocutiegevaar tijdens de installatie. Laat het systeem installeren door of vraag raad
aan een geschoolde technicus.
Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden.
Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die
de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen
die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) –van welke aard dan ook (financieel,
fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 7 ©Velleman nv
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
zonnecellen
4
aansluiting voor batterijklemmen
2
laadindicator (groene LED)
5
aansluiting voor stekker
sigarenaansteker
3
kabel
6
aansluiting voor stopcontact
sigarenaansteker
In sommige wagens en boten is de sigarenaansteker niet aangesloten wanneer het contact uit
staat. Sluit in zulke gevallen de batterijlader direct aan op de batterij door middel van de
batterijklemmen. Sluit de zwarte kabel aan op de negatieve (-) pool en de rode kabel op de
positieve (+) pool.
5. Gebruik
1. Klap de steunen open en vouw het zonnepaneel open.
2. Zet het zonnepaneel op een plaats die zoveel mogelijk blootgesteld wordt aan direct
zonlicht, en draai het in de richting van de zon. Regel de helling van het paneel zodat het
zoveel mogelijk zon opvangt.
3. Zolang er voldoende zonlicht is, zal de groene LED oplichten (of knipperen) om aan te
geven dat het paneel elektriciteit aan het opwekken is.
4. Kies de aansluiting nodig voor de toepassing die u wilt aansluiten; sluit deze aan op het
paneel en op het toestel.
5. De lader zal de batterij niet overladen of beschadigen. Tevens zorgt een blokkeerdiode
ervoor dat de lader uw batterij niet leeg kan trekken.
6. Koppel het paneel los voor u de motor gaat starten. De stroomstoten van de motor kunnen
de lader beschadigen.
6. Reiniging en onderhoud
Schakel het toestel uit, trek de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen
voordat u het toestel reinigt.
Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof. Bescherm het toestel
tegen opspattend water en andere vloeistoffen.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische
producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 8 ©Velleman nv
7. Technische specificaties
type............................................................................................................amorf silicium
power.............................................................................................................. max. 13 W
werkspanning......................................................................................................... 17.5 V
werkstroom ......................................................................................................... 750 mA
afmetingen
opengevouwen ................................................................................660 x 510 x 40 mm
elk paneel.................................................................................... 440 x 290 mm (2 st.)
gewicht ................................................................................................................. 4.4 kg
kabellengte................................................................................................................3 m
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk
voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer
informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden
gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te
nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 9 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie
peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles
éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage
local. Respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi avant la
mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas
l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas laisser les
enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
Risque d'électrocution lors de l'installation. Confier l’installation à un technicien qualifié.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur dans l'appareil. Commander des pièces de
rechange éventuelles chez votre revendeur.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés
par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière,
corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce
produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 10 ©Velleman nv
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
panneau solaire
4
connecteur pour pinces accu
2
indicateur de chargement
5
connecteur pour fiche allume-
cigare
3
câble
6
connecteur pour prise allume-
cigare
Dans certains véhicules et bateaux, il est possible que l'allume-cigare ne soit pas connecté
quand le contact est éteint. Dans ce cas, connectez le chargeur directement à l'accu au moyen
des pinces accu. Connecter le fil noir au pôle négatif (-) et le fil rouge au pôle positif (+).
5. Emploi
1. Déplier les supports et ouvrir le panneau solaire.
2. Mettre le panneau solaire quelque part où il est souvent exposé à la lumière solaire, et le
diriger vers le soleil. Ajuster la pente du panneau pour une exposition maximale au soleil.
3. Tant qu'il y a assez de lumière solaire, la LED verte est allumé ou clignote quand le
panneau est en train de générer de l'électricité.
4. Choisir le connecteur adéquat pour votre application ; le connecter au panneau solaire et à
l'application.
5. Le chargeur ne surchargera et n'endommagera pas l'accu. Également, une diode de
blocage assure que le charger ne peut pas vider l'accu.
6. Déconnecter le chargeur avant de démarrer le moteur. Les à-coups de courant du moteur
peuvent endommager le chargeur.
6. Nettoyage et entretien
Éteindre l'appareil, débrancher le système et laisser refroidir complètement avant de
procéder au nettoyage.
Ne jamais immerger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. Protéger l'appareil des
gouttes d'eau et des éclaboussures.
Nettoyer occasionnellement l'appareil avec un chiffon humide. Ne pas utiliser d'agents
chimiques agressifs, de solvants ni de détergents puissants.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 11 ©Velleman nv
7. Spécifications techniques
type........................................................................................................silicium amorphe
power.............................................................................................................. max. 13 W
tension d'opération ................................................................................................. 17.5 V
courant de service ................................................................................................ 750 mA
dimensions
déplié.............................................................................................660 x 510 x 40 mm
chaque panneau ..........................................................................440 x 290 mm (2 pcs)
poids..................................................................................................................... 4.4 kg
longueur du câble .......................................................................................................3 m
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans
la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou
lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour
plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi,
consulter notre site www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode
d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits
mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle,
du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 12 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían
dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura
doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio
ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su
distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo. Nunca
deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Riesgo de descarga eléctrica durante la instalación. La instalación debe ser realizada por
personal especializado.
El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su
distribuidor si necesita piezas de recambio.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto
anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios,
ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la
posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 13 ©Velleman nv
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
panel solar
4
conexión para pinzas de batería
2
indicador de carga
5
conexión para conector mechero
3
cable
6
conexión para enchufe mechero
En algunos coches y barcos, es posible que el mechero no esté conectado si el motor está
apagado. En este caso, conecte el cargador directamente con las pinzas de batería a la batería
del coche. Conecte el hilo negro al polo negativo (-) y el hilo rojo al polo positivo (+).
5. Funcionamiento
1. Despliegue los soportes y abra el panel solar.
2. Coloque el panel solar en un lugar donde esté expuesto lo más posible a la luz solar y
diríjalo hacia el sol. Ajuste el pendiente del panel de tal manera que puede recibir un
máximo de sol.
3. Mientras haya bastante luz solar, el LED verde está iluminado o parpadea si el panel está
generando electricidad.
4. Seleccione el conector adecuado para su aplicación; conéctelo al panel solar y a la
aplicación.
5. El cargador no sobrecargará ni dañará la batería. Un diodo de bloqueo asegura también
que el cargador no puede descargar la batería.
6. Desconecte el cargador antes de arrancar el coche. Las pulsaciones eléctricas de corriente
del motor podrían dañar el cargador.
6. Limpieza y mantenimiento
Antes de la limpieza, desactive el aparato, desenchúfelo y deje que se enfríe
completamente.
Nunca sumerja el aparato en un líquido. No exponga el aparato a salpicaduras ni otros
líquidos.
Limpie el aparato de vez en cuando con un paño húmedo. No utilice químicos abrasivos,
detergentes fuertes ni disolventes de limpieza para limpiar el aparato.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 14 ©Velleman nv
7. Especificaciones
tipo..............................................................................................................silicio amorfa
alimentación .................................................................................................... máx. 13 W
tensión de funcionamiento ....................................................................................... 17.5 V
corriente de funcionamiento................................................................................... 750 mA
dimensiones
asa desplegada ...............................................................................660 x 510 x 40 mm
cada panel .................................................................................440 x 290 mm (2 uds.)
peso...................................................................................................................... 4.4 kg
longitud del cable .......................................................................................................3 m
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual
del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos
los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir,
copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo
por escrito del propietario del copyright.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 15 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses
Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die
Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder
verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt
werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche
Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren
Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass Kinder das Gerät
nicht reinigen oder bedienen.
Stromschlaggefahr während der Installation. Lassen Sie dieses Gerät von einem Fachmann
installieren.
Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem
Fachhändler.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte
Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder
Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 16 ©Velleman nv
4. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
1
Solarzellen
4
Anschluss für Batterieklemmen
2
Ladeanzeige (grüne LED)
5
Anschluss für
Zigarettenanzünderstecker
3
Kabel
6
Anschluss für Steckdose
Zigarettenanzünder
In manchen Fahrzeugen und Jachten ist es möglich, dass der Zigarettenanzünder nicht
funktioniert wenn die Zündung ausgeschaltet ist. Schließen Sie in diesem Fall den
Solargenerator direkt an die Batterie an mithilfe der Batterieklemmen. Verbinden Sie die
schwarze Leitung mit dem Minuspol (-) und die rote Leitung mit dem Pluspol (+).
5. Anwendung
1. Klappen Sie die Ständer auf und falten Sie den Solargenerator auf.
2. Stellen Sie den Solargenerator an einem Ort auf, an dem der Solargenerator möglichst viel
direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird und drehen Sie den Solargenerator in Richtung der
Sonne. Regeln Sie die Neigung, sodass der Solargenerator möglichst viel Sonnenlicht
auffängt.
3. Solange es genügend Sonnenlicht gibt, wird die grüne LED aufleuchten (oder blinken) um
anzuzeigen, dass der Solargenerator Strom erzeugt.
4. Wählen Sie den Anschluss für die Applikation, die Sie anschließen wollen, und schließen Sie
diesen an den Solargenerator und an die Applikation an.
5. Das Ladegerät wird die Batterie nicht überladen oder beschädigen. Auch sorgt eine
Sperrdiode dafür, dass das Ladegerät die Batterie nicht entladen kann.
6. Trennen Sie das Gerät bevor Sie den Wagen starten oder anfahren. Die elektrischen
Stromstöße des Motors könnten das Gerät beschädigen.
6. Reinigung und Wartung
Schalten Sie das Gerät vor Reinigung aus, ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie es
völlig abkühlen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Setzen Sie das
Gerät keinem Spritzwasser oder anderen Flüssigkeiten aus.
Reinigen Sie das Gerät ab und zu mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine
aggressiven Chemikalien, Lösungsmittel oder starke Reinigungsmittel.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 17 ©Velleman nv
7. Technische Daten
Typ .......................................................................................................amorphes Silizium
Leistung .......................................................................................................... max. 13 W
Betriebsspannung ................................................................................................... 17.5 V
Betriebsstrom ...................................................................................................... 750 mA
Abmessungen
entfaltet .........................................................................................660 x 510 x 40 mm
jede Platte .................................................................................. 440 x 290 mm (2 St.)
Gewicht................................................................................................................. 4.4 kg
Kabellänge.................................................................................................................3 m
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV
übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung
dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version
dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne
vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten
Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht
gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 18 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym
za utylizację odpadów.
Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz symbolami
bezpieczeństwa.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby
nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod
nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia
urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać
urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją nie mogą być
wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas instalacji. Instalacja musi być
przeprowadzana lub nadzorowana przez wykwalifikowanego specjalistę.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W
sprawie serwisowania i/lub części zamiennych należy zwrócić się do autoryzowanego
sprzedawcy.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman®na końcu
niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa.
Uszkodzenia spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają
gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub
problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…),
wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 19 ©Velleman nv
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
ogniwa słoneczne
4
końcówka z klemami do
akumulatora
2
dioda LED ładowania
5
końcówka z wtyczką do gniazda
zapalniczki
3
kabel
6
końcówka z gniazdem
zapalniczki
W niektórych pojazdach i łodziach zapalniczka może nie być podłączona, gdy zapłon jest
wyłączony. W takich przypadkach należy podłączyć ładowarkę bezpośrednio do akumulatora za
pomocą klem. Podłącz czarny przewód do bieguna ujemnego (-), a czerwony do bieguna
dodatniego (+).
5. Obsługa
1. Rozłożyć podpórki, a następnie cały panel słoneczny.
2. Umieścić panel w dobrze nasłonecznionym miejscu i zwrócić w kierunku słońca.
Wyregulować kąt nachylenia panelu, tak aby zapewnić maksymalną ekspozycję na słońce.
3. Dopóki jest odpowiednie nasłonecznienie, zielona dioda LED (punkt 2 na Rys. 2) świeci się
(lub miga), wskazując, że panel wytwarza energię elektryczną.
4. Wybrać odpowiednią końcówkę w zależności od zastosowania; podłączyć ją do panelu
solarnego i do danego urządzenia.
5. Ładowarka nie spowoduje przeładowania ani uszkodzenia akumulatora. Ponadto dioda
blokująca zapewnia, że ładowarka nie rozładuje akumulatora.
6. Odłączyć ładowarkę przed uruchomieniem silnika pojazdu. Przepięcia elektryczne
powodowane pracą silnika mogą uszkodzić ładowarkę.
6. Czyszczenie i konserwacja
Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie, odłączyć od sieci i pozostawić do
całkowitego schłodzenia.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani w innej cieczy. Chronić przed rozbryzgami i
rozpryskami cieczy.
Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie
stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych
detergentów.

SOL8
V. 02 –20/02/2019 20 ©Velleman nv
7. Specyfikacja techniczna
typ........................................................................................................ krzem amorficzny
zasilanie .........................................................................................................maks. 13 W
napięcie robocze..................................................................................................... 17,5 V
prąd roboczy........................................................................................................ 750 mA
wymiary
po rozłożeniu ..................................................................................660 x 510 x 40 mm
każdy panel ............................................................................... 440 x 290 mm (2 szt.)
waga..................................................................................................................... 4,4 kg
długość kabla .............................................................................................................3 m
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego)
korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę
internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi
mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv.
Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie
może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik
elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw
autorskich.
Table of contents
Languages:
Other Velleman Inverter manuals

Velleman
Velleman PI300M User manual

Velleman
Velleman PI600M User manual

Velleman
Velleman PI2500B User manual

Velleman
Velleman PSI300SB User manual

Velleman
Velleman PI1000M User manual

Velleman
Velleman SOL30UC12V User manual

Velleman
Velleman SOL30UC12V User manual

Velleman
Velleman Perel CSOL06 User manual

Velleman
Velleman PI300BN User manual

Velleman
Velleman PI3000B - 24V User manual