Velleman WB023 User manual

W
F
L
M
S
U
S
O
W
S
U
W
9
(
U
S
G
E
N
O
M
A
B
E
M
A
W
B0
2
L
AT PAN
UURBE
U
U
PPORT
O
PORTE
W
ANDHA
L
U
PORTE
W
B02
4
4-139
c
37"-55
S
ER MAN
E
BRUIKE
R
O
TICE D’
E
A
NUAL D
E
DIENUN
A
NUAL D
2
3 -
W
EL WAL
L
U
GEL VO
O
MURAL
DE PAR
E
L
TERUN
G
DE PAR
E
4
c
m
")
UA
L
R
SHAND
L
E
MPLOI
EL USUA
R
GSANLEI
T
O UTILIZ
W
B02
4
L
SUPP
O
O
R FLA
T
POUR
ÉC
E
D PAR
A
G
FÜR F
L
E
DE PA
R
L
EIDING
R
IO
T
UNG
ADOR
4
O
RT - SL
I
T
SCREEN
C
RAN P
L
A
PANTA
L
ATSCR
E
R
A ECRÃ
3
5
6
7
9
10
I
M DESI
G
- SLAN
K
L
AT - DE
S
LLA PL
A
E
EN - SE
H
PLANO
-
G
N
K
DESIG
N
S
IGN UL
A
NA - DI
S
H
R SCH
M
-
DESIG
N
N
TRAPLA
T
S
EÑO M
U
M
ALL
N
PLAN
O
T
U
Y PLAN
O
W
58
-
(2
3
O
B023
-
94cm
3
"-37")

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
2
1
2
3
Figure 1

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
3
4 5
User manual
1. Introduction
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty
and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
•Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
•Check the contents prior to assembly. Use proper tools and never use defective or deformed parts
as an improper installation may cause serious injury.
•Any included hardware is for mounting on solid brick, concrete or hard wood battens.
When mounting on wood, do not use any concrete anchors. Do not use any included hardware for
mounting on steel. If uncertain about the nature of the wall or mounting techniques, please
consult an expert.
•Respect the product’s max. load specifications. Protect this device from shocks and abuse and
avoid brute force when operating. Check the installation on a bimonthly basis.
•An adequate mounting is essential and falls outside the responsibility of Velleman nv. Respect all
installation and operating directions of the device to be mounted/installed (LCD/plasma display).
•Only use the device at an indoor location, protected from rain, moisture, splashing and dripping
liquids. Make sure the chosen location spot is able to support the weight of the bracket and
screen.
•Keep fingers away from articulations to avoid injury. Keep the device out of reach of children and
unauthorized users at all times.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
4
4. Features
•ultra slim tilting bracket (distance to wall only 46mm)
•universal mounting pattern
•for LCD/plasma TV
•built-in level for easy installation
•according to:
WB023: VESA 400x200
WB024: VESA 800x400
•comes with all necessary plugs and screws for assembly and mounting
5. Installation
Refer to the illustrations on pages 2 and 3of this manual.
(1) Use the wall mounting bracket to determine and indicate the position of the mounting holes.
Use 6 screws, 3 on top and 3 at the bottom of the plate. The distance between the holes must be at
least 200mm and the outer holes must fall to the left and right of the middle of the plate. Make
sure to mount the plate horizontal using the built-in spirit level [X].
•When mounting on a brick or concrete wall, drill holes (at least 60mm deep) at the
indicated positions. Insert the included anchors [E] and mount the wall mounting bracket
on the wall using the 6 included screws [D] and washers [H].
•(2) When mounting on a wooden wall or wall support, drill holes size Ø3mm and at least
60mm deep at the indicated positions. Make sure all the holes are drilled in solid wood
and that they are blind holes. Mount the wall mounting bracket on the wall using the 6
included screws [D] and washers [H]. Do not use anchors.
(3) Mount the TV mounting bracket on the back of the TV as close as possible to the centre [a] and
aligned with the top of the TV-screen [b].Depending on the TV screen, use the correct bolts
[F], [I], [J],[K] or [M], together with the correct washers [C]. Make sure that the threaded
inserts of the TV are deep enough to tighten the bolts without damaging the TV. When
necessary (e.g. curved TV-back, bolt too long), use the included plastic spacers [H].
(4) Hook the TV with the TV rails [B] over the wall plate [A].
(5) Tighten the safety screws [F] at the bottom of the rail.
To set the viewing angle, release both knobs [Z], adjust the angle (0~10°) and re-tighten both
knobs [Z].
6. Technical specifications
WB023 WB024
LCD/plasma size 23"-37" / 58-94cm 37"-55" / 94-139cm
max. load 60kg / 132lbs
TV to wall ±46mm
Tilt -10°~0°
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in
the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our
website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without
prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All
worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced
to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
5
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd
het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding
en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier
rechtstreeks verband mee houden.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de
garantie.
•Gebruik geschikt gereedschap dat niet beschadigd of vervormd is.
•De meegeleverde pluggen en schroeven zijn enkel geschikt voor montage op baksteen, beton of
wanden in hardhout. Gebruik geen nylon pluggen voor beton bij montage op houten wanden of
staal. Neem contact op met een technicus in geval van twijfel.
•Overschrijd nooit de maximale draagkracht van de beugel. Bescherm de beugel tegen schokken.
Vermijd brute kracht tijdens de bediening. Controleer de beugel elke twee maanden.
•De installatie valt volledig buiten de verantwoordelijkheid van Velleman nv. Volg de installatie- en
gebruikersinstructies van zowel de beugel als het plaatsen toestel (lcd- of plasmascherm)
zorgvuldig na.
•De beugel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm de beugel tegen regen,
vochtigheid en opspattende vloeistoffen. Zorg ervoor dat het draagoppervlak het gewicht van de
beugel en het toestel kan dragen.
•Houd vingers weg van scharnieren. Houd de beugel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman®service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding
4. Eigenschappen
•zeer platte, kantelbare muurbeugel (afstand tot de muur bedraagt slechts 46 mm)
•universeel bevestigingspatroon
•voor lcd-schermen en plasmatoestellen
•gemakkelijk te installeren dankzij het ingebouwde waterpas
•conform:
WB023: VESA standaard 400x200
WB024: VESA standaard 800x400
•geleverd met alle nodige pluggen en schroeven voor montage en bevestiging
5. Installatie
Raadpleeg de figuren op pagina 2 en 3 van deze handleiding.
(1) Plaats de beugel tegen de wand en markeer de installatiegaten.
Gebruik 6 schroeven, 3 bovenaan en 3 onderaan de muurbeugel. Zorg voor een afstand van
minstens 200 mm tussen elk gat en plaats de schroeven zo dat de buitenste schroeven aan
weerszijden van het midden van de beugel vallen. Zorg ervoor dat de beugel horizontaal hangt;
gebruik hiervoor de ingebouwde waterpas [X].
•Bevestiging op baksteen of beton: boor gaten tot een diepte van 60 mm. Plaats een nylon
plug [E] in elk van de gaten en bevestig de muurbeugel met de zes schroeven [D]en
ringen [H].
•(2) Bevestiging op hout: boor blinde gaten met een diameter 3 mm en tot een diepte van
60 mm. Bevestig de beugel met de zes schroeven [D] en ringen [H]. Gebruik geen
pluggen.
(3) Monteer nu de bevestigingen in het midden [a] achteraan het scherm zoals afgebeeld [b].
Gebruik schroeven [F], [I], [J], [K] of [M] samen met ringen [C] afhankelijk van het type
scherm. Verzeker u ervan dat de schroefgaten in het scherm diep genoeg zijn om de schroef
helemaal in het scherm te kunnen draaien. Gebruik de afstandsbussen [H] indien nodig (bv. bij
te lange schroeven).
(4) Schuif de schermbevestigingen met scherm [B] nu over de muurbeugel [A].
(5) Draai de veiligheidsschroeven [F] onderaan de rail vast.
Om de hoek in te stellen, draai beide knoppen [Z] los, stel de hoek in (0~10°) en draai de
knoppen [Z] opnieuw vast.

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
6
6. Technische specificaties
WB023 WB024
afmetingen lcd/plasma 23"-37"/58-94 cm 37"-55"/94-139 cm
max. last 60 kg/132 lb.
tv tot muur ± 19 mm
kanteling -10°~0°
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie omtrent
dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De
informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding.
Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten
ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch
medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
NOTICE D’EMPLOI
1. Introduction
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en
service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et
consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
•La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette
notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en
résultent.
•Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
•N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•Utiliser de l’outillage approprié non endommagé et qui ne présente aucune déformation.
•Les accessoires inclus sont destinés à un montage sur une paroi en brique, béton ou bois.
Éviter l’installation sur de l’acier. L’installation sur paroi en bois ne nécessite pas de chevilles
nylon. En cas de questions, contacter un technicien spécialisé.
•Ne jamais excéder la charge maximale autorisée. Protéger contre les chocs et le traiter avec
circonspection pendant l’installation et l’opération. Vérifier le bon état de l’installation tous les
deux mois.
•Assurer une installation conforme aux normes de sécurité et aux instructions mentionnées dans
cette notice et dans celle de l’écran à monter. L’installation ne tombe pas sous la responsabilité
de SA Velleman.
•Ce support ne convient que pour une utilisation à l’intérieur. Protéger le support contre la pluie,
l’humidité et les projections d’eau. S’assurer que la surface portante puisse supporter le poids du
support et de l’écran.
•Tenir les doigts loin des articulations du support. Garder hors de la portée des enfants et des
personnes non autorisées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman®à la dernière page de cette notice.
4. Caractéristiques
•support inclinable ultraplat (distance au mur de seulement 46 mm)
•disposition de montage universelle
•pour écrans LCD et téléviseurs plasma
•installation facile grâce au niveau intégré
•conforme
WB023: VESA 400x200
WB024: VESA 800x400
•livré avec les chevilles et vis nécessaires à l'assemblage et au montage

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
7
5. Installation
Se référer aux illustrations à la page 2 et 3 de cette notice.
(1) Placer le support contre la surface d’installation et marquer la position de trous de montage.
Utiliser 6 vis, 3 pour le haut et 3 pour le bas du support. Assurer une distance minimale de
200 mm entre chaque trou et placer les vis de manière à ce que les vis extérieures soient
placées de part et d’autre du support. S’assurer que le support soit installé de manière
horizontale ; se référer au niveau intégré [X].
•Installation sur paroi en brique ou béton : percer des trous jusqu’à une profondeur de
60 mm. Insérer une cheville [e] dans chaque trou et fixer le profilé à l’aide des six vis [D] et
des rondelles [H].
•(2) Installation sur paroi en bois : percer des trous borgnes d’un diamètre de 3 mm et
jusqu’à une profondeur de 60 mm. Fixer le profilé à l’aide des six vis [D] et des rondelles
[H]. Ne pas utiliser des chevilles.
(3) Fixer les supports [B] à au milieu [a] de l’arrière de l’écran [A] comme illustré [b]. Utiliser les
vis [F], [I], [J], [K] ou [M], et les rondelles [C] selon le type d’écran. S’assurer que les trous
de vis dans l’écran soient assez profonds pour accepter la vis en entier. Utiliser une entretoise
[H] si nécessaire (p.ex. lorsque les vis sont trop longues).
(4) Faire glisser l’écran [B] sur le support mural [A].
(5) Serrer les vis e sécurité [F] au bas du rail.
Pour incliner le support, desserrer les deux vis [Z], ajuster l’angle (0~10°) et resserrer les deux
vis [Z].
6. Spécifications techniques
WB023 WB024
dimensions LCD/plasma 23"-37"/58-94 cm 37"-55"/94-139 cm
charge max. 60 kg/132 lbs
téléviseur au mur ± 19 mm
inclinaison -10°~0°
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera
aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet
appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de
cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées
dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice.
Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou
partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que se
soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
¡Gracias por haber comprado el WB023/WB024! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en
contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
•Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su
garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la
garantía completamente.
•Utilice las herramientas adecuadas no dañadas ni deformadas.
•Todas las piezas incluidas sólo son aptas para un montaje en ladrillos, hormigón o madera
dura. No utilice anclas para hormigón al montar el aparato en madera dura. No utilice las piezas
incluidas para un montaje en madera. Contacte con un profesional si tiene duda sobre el material
de la superficie de soporte o las técnicas de montaje.

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
8
•Nunca sobrepase la carga máx. del soporte de montaje. No agite el aparato. Evite usar excesiva
fuerza durante el manejo y la instalación. Controle la instalación cada dos meses.
•Asegúrese de que la instalación cumpla con las normas de seguridad y las instrucciones
mencionadas en este manual del usuario y el manual de la pantalla que quiere montar. Un
montaje correcto es esencial y no es de responsabilidad de Velleman NV.
•Este soporte sólo es apto para un uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, ni
a ningún tipo de salpicadura o goteo. Asegúrese de que la superficie portante pueda soportar el
peso del soporte y la pantalla.
•Mantenga los dedos lejos del alcance de bisagras. Mantenga el aparato lejos del alcance de
personas no capacitadas y niños.
3. Normas generales
Véase la garantía de servicio y calidad Velleman®en la última página de este manual del usuario.
4. Característica
•soporte inclinable muy plano (distancia hasta el pared sólo 46mm)
•modelo de montaje universal
•para pantallas LCD y TV plasma
•fácil instalación gracias al nivel incorporado
•cumple con las normas
WB023: VESA 400x200
WB024: VESA 800x400
•se entrega con los conectores y tornillos necesarios para el montaje y la fijación
5. Instalación
Véase las figuras en la página 2 y 3 de este manual del usuario.
(1) Ponga el soporte contra la superficie de instalación y marque la posición de los agujeros de
montaje. Utilice 6 tornillos, 3 para la parte superior y 3 para la parte inferior del soporte.
Asegúrese de una distancia mín. de 200mm entre cada agujero y ponga los tornillos de tal
manera que los tornillos exteriores se encuentran más allá de los dos grandes agujeros del
medio del soporte. Asegúrese de que el soporte se instale de manera horizontal ; utilice para
esto el nivel incorporado [X].
•Fijación a una pared de ladrillos u hormigón: taladre agujeros hasta una profundidad de
60mm. Introduzca un taco [E] en cada agujero y fije el soporte mural con los seis tornillos
[D] y arandelas [H].
•(2) Fijación a una pared de madera: taladre agujeros ciegos de un diámetro de 3mm y
hasta una profundidad de 60mm. Fije el soporte mural con los seis tornillos incluidos [d] y
arandelas [H]. No utilice tacos.
(3) Fije los soportes [B] en el medio [a] de la parte trasera de la pantalla [A]. Véase figura [3].
Utilice los tornillos [F], [I], [J], [K] o [M], y las arandelas [C] según el tipo de pantalla.
Asegúrese de que los agujeros de los tornillos en la pantalla sean demasiado profundos para
aceptar el tornillo entero. Utilice un separador [H] si fuera necesario (p.ej. si los tornillos están
demasiado largos).
(4) Deslice la pantalla [B] sobre el soporte mural [A].
(5) Apriete los tornillos de seguridad [F] de la parte inferior del rail.
Para ajustar el soporte, desatornille los dos tornillos [Z], ajuste el ángolo (0~10°) y vuelva a
atornillar los dos tornillos [Z].
6. Especificaciones
WB023 WB024
dimensiones LCD/plasma 23"-37" / 58-94cm 37"-55" / 94-139cm
carga máx. 60kg / 132lbs
televisor a la pared ±19mm
inclinación -10°~0°
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman Spain SL no será
responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para
más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del
usuario, visite nuestra página www.velleman.eu.Se pueden modificar las especificaciones
y el contenido de este manual sin previo aviso.

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
9
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario.
Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar,
editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho
habiente.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
Wir bedanken uns für den Kauf der WB023/WB024! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall
sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine
Haftung.
•Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst
erlischt der Garantieanspruch.
•Verwenden Sie das geeignete Werkzeug und verwenden Sie keine beschädigten Zubehörteile.
•Die eventuell mitgelieferten Zubehörteile eignen sich nur für Montage an Backstein, Beton oder
Hartholz. Verwenden Sie keine Betonanker bei Montage an Holz. Verwenden Sie die eventuell
mitgelieferten Zubehörteile nicht für Montage an Stahl. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen
Fachmann zurate in Bezug auf die Art Wand oder die Montagetechniken.
•Überschreiten Sie die max. Last des Bügels nicht. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie
rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Überprüfen Sie Installation alle
zwei Monate.
•Eine korrekte Montage ist von essenzieller Bedeutung und fällt nicht unter die Verantwortung von
Velleman NV. Beachten Sie während der Montage auch die Installations- und
Gebrauchsvorschriften der Geräte, die Sie installieren möchten(LCD-/Plasmaschirm).
•Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen
und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
Beachten Sie, dass die Tragfläche das Gewicht der Halterung und des Gerätes tragen kann.
•Halten Sie die Finger von Scharnieren fern. Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman®Service- und Qualitätsgarantie auf der Rückseite der Bedienungsanleitung.
4. Eigenschaften
•sehr flache, kippbare Wandhalterung (Abstand zur Wand beträgt nur 46mm)
•universale Befestigungsvorlage
•für LCD-Schirme und Plasmageräte
•einfache Installation dank der eingebauten Waage
•gemäß
WB023: VESA Standard 400x200
WB024: VESA Standard 800x400
•Lieferung mit allen notwendigen Dübeln und Schrauben für Montage und Befestigung
5. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 und 3 dieser Bedienungsanleitung.
(1) Verwenden Sie den Bügel als Schablone und markieren Sie die Löcher.
Verwenden Sie 6 Schrauben, 3 oben und 3 unten. Beachten Sie einen Abstand von min.
200mm zwischen jedem Loch und befestigen Sie die Schrauben so, dass die äußeren
Schrauben weiter stehen als die zwei größten Öffnungen in der Mitte der Halterung. Beachten
Sie, dass die Halterung horizontal installiert wird; Verwenden Sie hierfür die eingebaute Waage
[X].
•Befestigung an Backstein oder Beton: bohren Sie Löcher bis zu einer Tiefe von mindestens
60mm. Stecken Sie einen Nylondübel [E] in jedes Loch und befestigen Sie die
Wandhalterung mit den sechs mitgelieferten Schrauben [D] und Dichtungsringen [H].
•(2) Befestigung an Holz: bohren Sie Blindlöcher mit einem Durchmesser von 3mm und bis

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
10
zu einer Tiefe von mindestens 60mm. Befestigen Sie die Wandhalterung mit den 6
Schrauben [D] und Dichtungsringen [H]. Verwenden Sie keine Dübel.
(3) Montieren Sie nun die Befestigungen in der Mitte [a] auf der Rückseite des Schirmes. Siehe
Abbildung [3]. Verwenden Sie Schraube [F], [I], [J], [K] oder [M] zusammen mit Dichtungen
[C] abhängig vom Bildschirmtyp. Beachten Sie, dass die Bohrlöcher im Schirm tief genügend
sind, um die Schraub völlig im Bildschirm drehen zu können. Verwenden Sie einen
Abstandshalter wenn nötig [H] (z.B. bei Schrauben, die zu lange sind).
(4) Schieben Sie die Bildschirmbefestigungen mit Schirm [B] nun über die Halterung [A].
(5) Drehen Sie die Sicherheitsschrauben [F] auf der Unterseite der Schiene fest.
Um den Winkel einzustellen, drehen Sie beide Tasten [Z] los, stellen Sie den Winkel ein
(0~10°) und drehen Sie die Tasten [Z] wieder fest.
6. Technische Daten
WB023 WB024
Abmessungen LCD/Plasma 23"-37" / 58-94cm 37"-55" / 94-139cm
max. Last 60kg / 132lbs
vom Fernseher bis zur Wand ±19mm
Kippen -10°~0°
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt
keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser
Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung.
Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es
nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu
übersetzen, zu bearbeiten oder zu speichern.
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Obrigada por ter adquirido a WB023/WB024! Leia atentamente as instruções do manual antes de
usarlode a usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e
entre em contacto com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
•Os danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual
anulam a garantia e o seu distribuidor não será responsável por quaisquer danos ou outros
problemas resultantes.
•Os danos causados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
•Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. O uso incorrecto anula a
garantia completamente.
•Utilize ferramentas adequadas que não estejam danificadas ou deformadas.
•Todas as peças incluídas destinam-se apenas para montagem em ladrilhos, cimento ou madeira
maciça. Não utilize suportes para cimento ao montar o aparelho em madeira maciça. Não utilize
as peças que estão incluídas para fazer a montagem em madeira. Contacte com um profissional
em caso de dúvidas acerca do material da superfície de suporte ou sobre as técnicas de
montagem.
•Nunca ultrapasse a carga máx. do suporte de montagem. Não abane o aparelho. Evite usar força
excessiva durante o manuseamento e instalação. Verifique a instalação a cada dois meses.
•Certifique-se que a instalação cumpre com as normas de segurança e com as instruções
mencionadas neste manual do utilizador e no manual do ecrã que pretende montar. Uma
montagem correcta é fundamental e a mesma não é responsabilidade da Velleman NV.
•Este suporte destina-se a ser usado apenas em interiores. Não exponha o equipamento à chuva,
humidade, ou qualquer tipo de salpicos. Certifique-se que a superficie onde pretende fazer a
instalação suporta o peso do suporte e do ecrã.

WB023 - WB024
27/04/2011 ©Velleman nv
11
•Mantenha os dedos sempre protegidos. Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não
capacitadas e crianças.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman®na parte final deste manual do utilizador.
4. Características
•suporte fixo muito discreto (distância até à parede de apenas 19mm)
•modelo de montagem universal
•para ecrãs LCD e TV plasma
•fácil instalação graças ao nível incorporado
•de acordo com as normas:
WB023: VESA 400x200
WB024: VESA 800x400
•é entregue com os buchas e parafusos necessários para a montagem e fixação
5. Instalação
Ver as figuras da página 2e 3deste manual.
(1) Posicione o suporte contra a superfície de instalação e marque a posição dos furos de
montagem. Utilize 6 parafusos, 3 para a parte superior e 3 para a parte inferior do suporte.
Guarde uma distância mín. de 200mm entre cada furo e coloque os parafusos de forma a que os
parafusos exteriores fiquem afastados dos furos grandes a meio do suporte. Certifique-se que o
suporte é instalado na posição horizontal; utilize o nível que vem incluído [X].
•Fixação numa parede de ladrilho ou cimento: faça furos com uma profundidade de 60mm.
Introduza uma bucha [E] em cada furo e fixe o suporte de parede usando os 6 parafusos
[D] e anilhas [H].
•(2) Fixação numa parede de madeira: faça furos cegos (2) com um diâmetro de 3mm ye
uma profundidade até 60mm. Fixe o suporte de parede usando os 6 parafusos incluídos [d]
e anilhas [H]. Não utilize buchas.
(3) Fixe os suportes [B] a meio [a] da parte traseira do ecrã [A]. Ver figura [3]. Utilize os
parafusos [G], [J], [K], [M] ou [N], e as anilhas [C] consoante o tipo de ecrã. Certifique-se
que os furos para os parafusos são suficientemente profundos para caber o parafusos inteiro.
Utilize um separador [I] caso seja necessário (p.ex. se os parafusos forem demasiado grandes).
(4) Faça deslizar o ecrã [B] sobre o suporte de parede [A].
(5) Aperte os parafusos de segurança [F] na parte inferior do rail.
Para ajustar o suporte, desaperte os parafusos [Z], ajuste o ângulo (0~10°) e volte a apertar
os parafusos [Z].
6. Especificações
WB023 WB024
dimensões LCD/plasma 23"-37"/58-94 cm 37"-55"/94-139 cm
carga máx. 60 kg/132 lbs
distância da TV à parede ± 19 mm
rotação -10°~0°
Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será
responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho.
Para más información sobre este producto e para consultar a versão mais recente deste
manual do utilizador, visite nuestra página www.velleman.eu. Podem alterar-se as
especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador.
Todos os direitos mundiais reservados. É estrictamente proíbido reproduzir, traduzir, copiar, editar e
gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da
detentora dos direitos.

Velleman® Service and Quality Warranty
Velleman® has over 35 years of experience in the electronics
world and distributes its products in more than 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal
stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our
products regularly go through an extra quality check, both by
an internal quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please make appeal
to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer
Products (for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty
on production flaws and defective material as from the
original date of purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an
equivalent article, or to refund the retail value totally or
partially when the complaint is valid and a free repair or
replacement of the article is impossible, or if the expenses
are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the
value of 100% of the purchase price in case of a flaw
occurred in the first year after the date of purchase and
delivery, or a replacing article at 50% of the purchase price
or a refund at the value of 50% of the retail value in case of
a flaw occurred in the second year after the date of purchase
and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the
article (e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt,
humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g.
data loss), compensation for loss of profits;
- frequently replaced consumable goods, parts or accessories
such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts...
(unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident,
natural disaster, etc. …;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from
improper handling, negligent maintenance, abusive use or
use contrary to the manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective
use of the article (the warranty validity will be reduced to six
(6) months when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and
shipping of the article;
- all damage caused by modification, repair or alteration
performed by a third party without written permission by
Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in the original
packaging), and be completed with the original receipt of
purchase and a clear flaw description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the
manual and check if the flaw is caused by obvious causes
prior to presenting the article for repair. Note that returning
a non-defective article can also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to
shipping costs.
• The above conditions are without prejudice to all
commercial warranties.
The above enumeration is subject to modification
according to the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de
elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.
Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen
en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de
kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een
extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een
probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op
onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode
van 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit
vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten
hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen
het desbetreffende artikel te vervangen door een
gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het artikel
gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter waarde van
100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot
één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product
tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij
ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,
stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud
(bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele
winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die
regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen,
lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte
lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem,
ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of
abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de
voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of
collectief gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik
wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij
transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties
uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij
uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn
van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een
degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking)
en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk
nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is
waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie
handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen.
Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een kost
voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen
transportkosten aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le
monde de l’électronique avec une distribution dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans
l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons
régulièrement nos produits à des contrôles de qualité
supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un
défaut malgré toutes les précautions, il est possible
d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout
vice de production ou de matériaux à dater du jour
d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à
rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas

échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou
le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut
dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou
le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut
après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une
indemnisation éventuelle pour perte de revenus ;
- tout bien de consommation ou accessoire, ou pièce qui
nécessite un remplacement régulier comme p.ex. piles,
ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrects, ou une
utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du
fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; -
frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est
plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon
d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence
dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de
garantie fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en
el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85
países. Todos nuestros productos responden a normas de
calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE.
Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos
regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a
través de nuestro propio servicio de calidad como de un
servicio de calidad externo. En el caso improbable de que
surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es
posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de
garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período
de garantía de 24 meses contra errores de producción o
errores en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de
un artículo no es posible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el
artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad
o una parte del precio de compra. En este caso, usted
recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del
precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año
después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al
50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio
de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los
2 años después de la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y
causados por el aparato, y cualquier indemnización por
posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios que deban ser reemplazados
regularmente, como por ejemplo baterías, lámparas, partes
de goma, etc. (lista ilimitada)
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del
aparato contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6
meses con uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
está previsto el producto inicialmente como está descrito en
el manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al
transportar el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que
ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el
aparato con la factura de compra original y transpórtelo en
un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original).
Incluya también una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables,
las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se
encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían correr
a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para
una reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario
del artículo en cuestión)
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt
und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen
und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität
zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer
zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von
unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz aller
Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten, nehmen Sie bitte
die Garantie in Anspruch (siehe Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler
eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist,
oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind, kann
Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch
ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz
oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein
Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100%
der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt
im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im
Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung
am Gerät und durch das Gerät verursacht werden (z.B.
Oxidation, Stöße, Fall, Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...),
sowie auch der Inhalt (z.B. Datenverlust), Entschädigung für
eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die regelmäßig
ausgewechselt werden, wie z.B. Batterien, Lampen,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).

- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden,
Blitz, Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung,
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher
Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate
zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung
und unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren
Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß
verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem
Original-Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche
Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es
keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät
zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung
des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte
dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes
Garantia de serviço e de qualidade Velleman®
Velleman® tem uma experiência de mais de 35 anos no
mundo da electrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas
e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a
qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a
controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio
serviço qualidade como um serviço de qualidade externo. No
caso improvável de um defeito mesmo com as nossas
precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os
produtos grande público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra
qualquer vício de produção ou materiais a partir da data de
aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou
substituição de um artigo é impossível, ou quando os custo
são desproporcionados, Velleman® autoriza-se a substituir o
dito artigo por um artigo equivalente ou a devolver a
totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso, será
consentido um artigo de substituição ou devolução completa
do preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano
depois da data de compra e entrega, ou um artigo de
substituição pagando o valor de 50% do preço de compra ou
devolução de 50% do preço de compra para defeitos depois
de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos :
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do
artigo (p.ex. danos ligados a oxidação, choques, quedas,
poeiras, areias, impurezas…) e provocado pelo aparelho,
como o seu conteúdo (p.ex. perca de dados) e uma
indemnização eventual por perca de receitas ;
- todos os bens de consumo ou acessórios, ou peças que
necessitam uma substituição regular e normal como p.ex.
pilhas, lâmpadas, peças em borracha, correias… (lista
ilimitada) ;
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um
acidente, de una catastrophe natural, etc. ;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma
utilização ou manutenção incorrecta, ou uma utilização do
aparelho contrária as prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial,
profissional ou colectiva do aparelho ( o período de garantia
será reduzido a 6 meses para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização
incorrecta ou diferente daquela inicialmente prevista e
descrita no manual de utilização ;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou
mal protegida ao nível do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por
terceiros sem a autorização de SA Velleman® ;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho
não estiver coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O
aparelho será
obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de
origem e bem acondicionado (de
preferência dentro da embalagem de origem com indicação
do defeito ou avaria) ;
• dica : aconselha-mos a consulta do manual e controlar
cabos, pilhas, etc. antes de
devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor ;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado
despesas de transporte ;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições
aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o
tipo de artigo e estar mencionada no manual de
utilização.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Velleman TV Mount manuals

Velleman
Velleman VDLLB6 User manual

Velleman
Velleman HQSB10001 User manual

Velleman
Velleman WB043 User manual

Velleman
Velleman WB050 User manual

Velleman
Velleman WB036 User manual

Velleman
Velleman WB008 User manual

Velleman
Velleman WB051 User manual

Velleman
Velleman WB032 User manual

Velleman
Velleman WB046 User manual