Velleman WB046 User manual

CAUTION: Do not exceed the maximum listed weight
capacity. Serious injury or property damage may occur.
ATTENTION: Ne dépassez pas la capacité de charge
maximum indiquée. Risque de dommage matériel ou
blessures graves !
OPGELET: Zorg ervoor dat u het toegelaten maximum
gewicht niet overschrijdt. Dit kan ernstige verwondingen
of schade aan het eigendom veroorzaken.
ADVERTENCIA: No sobrepase nunca la capacidad
máxima de carga. Esto podría causar daños o lesiones
graves.
ACHTUNG: Überschreiten Sie das maximale Gewicht
nie. Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder
schwere Verletzungen verursachen!
ATENÇÃO: Não exceder o peso máximo recomendado.
Podem ocorrer acidentes ou danos graves.
UWAGA:
uszkodzenia mienia.
EN INSTALLATION MANUAL
FR MANUEL D’INSTALLATION
NL INSTALLATIEHANDLEIDING
ES MANUAL DEL USUARIO
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO
PL
FULL MOTION LED, LCD TV WALL MOUNT
SUPPORT MURAL COMPLÈTEMENT ROTATIF POUR ÉCRANS
PLATS LED ET LCD
VOLLEDIG BEWEEGBARE MUURBEUGEL VOOR LED-, LCD-TV’S
SOPORTE DE PARED PARA PANTALLAS LED Y LCD FULL MOTION
FULL MOTION WANDHALTERUNG FÜR LED, LCD TV
LED MOVIMENTO COMPLETO, MONTAGEM NA PAREDE DE TV LCD
WB046
20kg (44lb)
max.
WB046_handleiding.indd 1 27/09/2013 13:28:48

WARNING
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
Voor u aan de installatie begint, zorg ervoor dat u de
instructies en waarschuwingen beschreven in deze
handleiding hebt gelezen en begrepen. Indien u vragen hebt
met betrekking tot een van de instructies of waarschuwingen,
neem dan contact op met uw plaatselijke verdeler.
Deze montagebeugel is ENKEL geschikt voor montage en
gebruik zoals beschreven in deze handleiding. Een onjuiste
montage kan schade aan het product of ernstige letsels
veroorzaken.
Dit product mag alleen worden geïnstalleerd door iemand met
een degelijke mechanische kennis, die ervaring heeft met
algemene bouw en die deze instructies volledig begrijpt.
Controleer of het oppervlak waaraan de houder bevestigd
is, de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle
daaraan bevestigde componenten veilig kan dragen.
Maak altijd gebruik van een assistent of een mechanisch
liftapparaat om de apparatuur op een veilige manier op te
tillen en te positioneren.
Draai de schroeven stevig vast, maar niet te strak. Het te
strak vastdraaien van de schroeven kan ervoor zorgen dat
ze beschadigd raken, waardoor hun draagkracht enorm kan
worden gereduceerd.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het
gebruik van dit product buitenshuis zou kunnen leiden tot
falen van het product en persoonlijke verwondingen.
N’installez pas l’appareil avant d’avoir lu et compris les
instructions et les avertissements dans ce mode d’emploi. En
cas de questions concernant les instructions ou les mises en
garde, contactez votre distributeur local.
Ce support de montage a été conçu pour être monté et utilisé
SEULEMENT comme indiqué dans ce mode d’emploi. Une
installation incorrecte du produit peut causer des dégâts
matériels ou des blessures graves.
L’installation doit être effectuée seulement par du personnel
compréhension approfondie de ce mode d’emploi.
Pour un montage en sécurité, assurez-vous que le mur/le
plafond puisse supporter le poids total de l’appareil et tous les
Faîtes-vous toujours aider ou utilisez un équipement de
levage mécanique pour soulever et positionner l’équipement
en sécurité.
Serrez fermement les vis, mais pas à l’excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis, réduisant fortement leur
résistance.
Ce produit est destiné à un usage intérieur seulement. Ne
l’utilisez pas à l’extérieur parce ce que cela pourrait entraîner
une défaillance du produit et des blessures physiques.
Do not begin the installation until you have read and
understood the instructions and warnings contained in this
installation sheet. If you have any questions regarding any
of the instructions or warnings,please contact your local
distributor.
This mounting bracket was designed to be installed
installation of this product may cause damage or serious
injury.
This product should only be installed by someone of good
mechanical ability, with basic building experiences and fully
understanding of this manual.
Make sure that the supporting surface will safely support the
combined load of the equipment and all attached hardware
and components.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to
safely lift and position equipment.
can damage the items, greatly reducing their holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this
product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
Opmerking: Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint.
Remarque: Lisez la présente notice attentivement avant d’installer et d’assembler le support
Note: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
ADVERTENCIA
No instale el producto antes de haber leído y comprendido
las instrucciones y advertencias que contiene este manual.
Contacte con su distribuidor local si tiene preguntas sobre las
instrucciones o las medidas de seguridad.
Este soporte ha sido diseñado para ser instalado y utilizado
SÓLO como se ha descrito en este manual. Una instalación
incorrecta podría causar daños o lesiones graves.
La instalación sólo debe hacerla un técnico adecuado
con buena habilidad mecánica, alguna experiencia en
construcción y que comprenda estas instrucciones.
soporte y la pantalla.
Pida ayuda a otra persona para realizar el montaje o utilice
un sistema de elevación.
Apriete bien los tornillos pero no demasiado. Esto podría
causar una disminución de la potencia de agarre.
Este producto sólo es apto para el uso en interiores. Utilizar
el producto en exteriores podría causar daños y lesiones
graves.
Observación: Lea todas las instrucciones de este manual del usuario antes de instalar o utilizar el aparato.
WB046_handleiding.indd 2 27/09/2013 13:28:48

ACHTUNG
ADVERTÊNCIA
UWAGA
Não proceda à instalação sem antes ler atentamente todas
as instruções e advertências referidas nesta folha. Caso
tenha alguma dúvida relacionada com as instruções ou
advertências, por favor contacte com o seu distribuidor local.
Este suporte foi concebido para ser utilizado APENAS como
é indicado neste manual. Uma instalação incorrecta do
produto pode provocar danos graves.
Este produto só deverá ser instalado por técnicos
construção e bom entendimento destas instruções.
resistente para suportar o peso combinado do equipamento
bem como de todo o hardware e componentes.
Recorrer sempre a um ajudante ou a um elevador mecânico
para levantar e posicionar o equipamento em segurança.
O aperto excessivo pode provocar danos e reduzir bastante o
seu poder de sustentação.
Este produto é indicado apenas para interiores. Usar o
produto no exterior pode levar a falhas de funcionamento e
danos pessoais.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie
sich, dass Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in dieser Anleitung gelesen und verstanden
haben. Sollten Sie noch Fragen über die Montage oder die
Hinweise haben, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Diese Halterung eignet sich NUR für eine Montage wie
beschrieben in dieser Anleitung. Eine ungeeignete Installation
kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder Beschädigungen
am Gerät führen.
Dieses Produkt sollte nur von einer Person mit
handwerklichen Fähigkeiten und grundlegender Kenntnis und
Erfahrung im Zusammenbau montiert werden.
verankert ist, die Gesamtlast des Geräts und aller daran
angeschlossenen Komponenten sicher tragen kann
Für eine gefahrlose Montage sind beim Heben und
Positionieren zwei Personen notwendig oder verwenden Sie
ein mechanisches Hebesystem.
Ziehen Sie alle verwendeten Schrauben fest an, aber
überdrehen Sie nicht. Dies kann die Komponenten
beschädigen und die Haltekraft erheblich beeinträchtigen.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im
Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät im Außenbereich,
dann kann dies zu ernsthaften Verletzungen und/oder
Beschädigungen am Gerät führen.
Bemerkung: Lesen sie die gesamte bedienungsantleitung,bevor sie das gerät installieren und montieren.
Observação: Leia atentamente todas as instruções antes de proceder à montagem e instalação.
WB046_handleiding.indd 3 27/09/2013 13:28:48

P a c k a g e W
ST5.5x50 (x3)
W-A
concrete anchor
W-B
(x3)
articulated arm
assembly (x1)
A
VESA plate (x1)
B
P a c k a g e M
D6 (x4)
M-F
washerD (x4)
M-E
5 washer small spacer (x8)
M-G
M5x14
M-B
(x4) M6x14
M-C
(x4) M8x20
M-D
(x4)
M4x14
M-A
(x4)
VESA adapter (x
4)
C
M5x10
D
(x8)
P a c k a g e W
concrete anchor
W-B
(x3)
ST5.5x50
W-A
(x3) D6 washer (x3)
W-C
P a c k a g e M
D8 (x4)
M-F
washerD (x4)
M-E
5 washer small spacer (x8)
M-G
M5x14
M-B
(x4) M6x14
M-C
(x4) M8x20
M-D
(x4)
M4x14
M-A
(x4)
Allen key (x2)
C
wire saddle
B
(x1)
wall mount (x1)
A
Mounting hardware (not incl.) / Matériel de montage (non incl.) / Montagemateriaal (niet meegelev.) /
Material de montaje (no incl.) / Befestigungsmaterial (nicht mitgelieferd) / Acessórios de montagem (não incl.) /
Elementy montażowe (brak w zestawie)
Package M / Contenu d’emballage M / Inhoud verpakking M / embalaje M / M-Packung / Embalagem M / Opakowanie M
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installing. If any parts are
missing or faulty, contact your local distributor for a replacement.
IMPORTANT:
Si une pièce s’avère manquante ou endommagée, contactez votre distributeur local.
BELANGRIJK: Controleer vóór de montage of u alle onderdelen hebt ontvangen. Indien er een tekort of gebrek wordt
vastgesteld, contacteer uw lokale dealer voor een reserveonderdeel
IMPORTANTE: Importante: Asegúrese de haber recibido todas las piezas antes de la instalación. Si faltara alguna pieza o si
alguna estuviera en mal estado, póngase en contacto con su distribuidor local.
WICHTIG:
defekt ist, kontaktieren Sie dann Ihren Händler.
IMPORTANTE:
instalação. No caso de faltar algum dos componentes, contacte o seu distribuidor local para substituição do mesmo.
Component Checklist - Liste de composants - overzicht onderdelen - Lista de componentes - Komponentenliste
P a c k a g e W
concrete anchor
W-B
(x3)
ST5.5x50
W-A
(x3) D6 washer (x3)
W-C
P a c k a g e M
D8 (x4)
M-F
washerD (x4)
M-E
5 washer small spacer (x8)
M-G
M5x14
M-B
(x4) M6x14
M-C
(x4) M8x20
M-D
(x4)
M4x14
M-A
(x4)
Allen key (x2)
C
wire saddle
B
(x1)
wall mount (x1)
A
P a c k a g e W
concrete anchor
W-B
(x3)
ST5.5x50
W-A
(x3)
D6 washer (x3)
W-C
P a c k a g e M
D8 (x4)
M-F
washerD (x4)
M-E
5 washer small spacer (x8)
M-G
M5x14
M-B
(x4) M6x14
M-C
(x4) M8x20
M-D
(x4)
M4x14
M-A
(x4)
Allen key (x2)
C
wire saddle
B
(x1)
wall mount (x1)
A
WB046_handleiding.indd 4 27/09/2013 13:28:50

21
ST5.5x50 (x8)
M-H
(x8)
M-I
M4x10 (x4)
M-A
M6x10 (x4)
M-C
M5x10 (x4)
M-B
D4 (x4)
M-D
D6 ø6.4xø12 (x12)
M-F
D5 (x4)
M-E
(x1)
M-G
speaker plate
speakerhouder
support d'haut-parleur
placa del altavoz
Lautsprecherplatte
(x2)
B
mounting base
montageplaat
plaque de montage
base de montaje
Montageplatte
(x2)
A
(x4)
C
WARNING - AVERTISSEMENT - WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - ACHTUNG - ADVERTÊNCIA - UWAGA
providing hardware for other types of mounting situations. The installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the
equipment and all attached hardware and components.
de fournir le matériel pour d’autres types de montage. Pour un montage en sécurité, les installateurs doivent s’assurer que le mur/le plafond puisse supporter le
.
moet zelf geschikt bevestigingsmateriaal leveren bij een ander type montageondergrond. De installateur moet controleren of het oppervlak waaraan de
houder bevestigd is, de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle daaraan bevestigde componenten veilig kan dragen.
los tornillos adecuados para otros tipos de paredes. Es responsabilidad del instalador garantizar la capacidad de la estructura de soporte y controlar si
puede sostener el peso del soporte y la pantalla.
Bei abweichendem Montageuntergrund muss der Installateur selbst das geeignete Befestigungsmaterial liefern. Der Installateur muss darauf achten, dass
o peso combinado do equipamento bem como de todos os acessórios e componentes.
Find and mark the exact location of mounting holes.
Localisez et marquez l’emplacement exact des trous de montage.
Bepaal en markeer de exacte plaats van de montagegaten
.
Marque la posición exacta de los agujeros de montaje.
Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.
Marque a localização exacta dos furos de montagem.
Drill pilot holes / Forez des avant-trous/Boor gaten voor /
Taladre los agujeros / Bohren Sie die Löcher / Faça a furação /
Screw the wall mount onto the wall
Fixez la plaque murale au mur.
Schroef de muurplaat tegen de muur
Fije la placa de pared a la pared
Aparafuse a placa à parede
1a.
W-C
W-A
12
3
X X
ø 4mm
ø 5/32"
55mm
2.2"
50mm
2"
X
W-C
W-A
12
3
X X
ø 4mm
ø 5/32"
55mm
2.2"
50mm
2"
X
X X
ø 4 5mm
ø / 2"
55mm
2.2"
50mm
2"
2
1
2
W-A
X
WB046_handleiding.indd 5 27/09/2013 13:28:52
Other Velleman TV Mount manuals

Velleman
Velleman HQSB10001 User manual

Velleman
Velleman VDLLB6 User manual

Velleman
Velleman WB032 User manual

Velleman
Velleman WB023 User manual

Velleman
Velleman WB050 User manual

Velleman
Velleman WB051 User manual

Velleman
Velleman WB008 User manual

Velleman
Velleman WB036 User manual

Velleman
Velleman WB043 User manual