Velleman WB051 User manual

CAUTION: Do not exceed the maximum listed weight
capacity. Serious injury or property damage may occur.
ATTENTION: Ne dépassez pas la capacité de charge
maximum indiquée. Risque de dommage matériel ou
blessures graves !
OPGELET: Zorg ervoor dat u het toegelaten maximum
gewicht niet overschrijdt. Dit kan ernstige verwondingen
of schade aan het eigendom veroorzaken.
ADVERTENCIA: No sobrepase nunca la capacidad
máxima de carga. Esto podría causar daños o lesiones
graves.
ACHTUNG: Überschreiten Sie das maximale Gewicht
nie. Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder
schwere Verletzungen verursachen!
ATENÇÃO: Não exceder o peso máximo recomendado.
Podem ocorrer acidentes ou danos graves.
UWAGA:
uszkodzenia mienia.
EN INSTALLATION MANUAL
FR MANUEL D’INSTALLATION
NL INSTALLATIEHANDLEIDING
ES MANUAL DEL USUARIO
DE INSTALLATIONSANLEITUNG
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO
PL
FULL MOTION LED, LCD TV WALL MOUNT
SUPPORT MURAL COMPLÈTEMENT ROTATIF POUR TÉLÉVISEURS
ET ÉCRANS LED ET LCD
VOLLEDIG BEWEEGBARE MUURBEUGEL VOOR LED-, LCD-TV’S
SOPORTE DE PARED PARA PANTALLAS LED Y LCD FULL MOTION
FULL MOTION WANDHALTERUNG FÜR LED, LCD TV
SUPORTE DE PAREDE DE MOVIMENTO TOTAL PARA TV LED, LCD.
WB051
15kg (33lb)
max.
WB051_handleiding.indd 1 1/10/2013 11:31:42

WARNING
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
Voor u aan de installatie begint, zorg ervoor dat u de
instructies en waarschuwingen beschreven in deze
handleiding hebt gelezen en begrepen. Indien u vragen hebt
met betrekking tot een van de instructies of waarschuwingen,
neem dan contact op met uw plaatselijke verdeler.
Deze montagebeugel is ENKEL geschikt voor montage en
gebruik zoals beschreven in deze handleiding. Een onjuiste
montage kan schade aan het product of ernstige letsels
veroorzaken.
Dit product mag alleen worden geïnstalleerd door iemand met
een degelijke mechanische kennis, die ervaring heeft met
algemene bouw en die deze instructies volledig begrijpt.
Controleer of het oppervlak waaraan de houder bevestigd
is, de gecombineerde belasting van de apparatuur en alle
daaraan bevestigde componenten veilig kan dragen.
Maak altijd gebruik van een assistent of een mechanisch
liftapparaat om de apparatuur op een veilige manier op te
tillen en te positioneren.
Draai de schroeven stevig vast, maar niet te strak. Het te
strak vastdraaien van de schroeven kan ervoor zorgen dat
ze beschadigd raken, waardoor hun draagkracht enorm kan
worden gereduceerd.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Het
gebruik van dit product buitenshuis zou kunnen leiden tot
falen van het product en persoonlijke verwondingen.
N’installez pas l’appareil avant d’avoir lu et compris les
instructions et les avertissements dans ce mode d’emploi. En
cas de questions concernant les instructions ou les mises en
garde, contactez votre distributeur local.
Ce support de montage a été conçu pour être monté et utilisé
SEULEMENT comme indiqué dans ce mode d’emploi. Une
installation incorrecte du produit peut causer des dégâts
matériels ou des blessures graves.
L’installation doit être effectuée seulement par du personnel
compréhension approfondie de ce mode d’emploi.
Pour un montage en sécurité, assurez-vous que le mur/le
plafond puisse supporter le poids total de l’appareil et tous les
Faîtes-vous toujours aider ou utilisez un équipement de
levage mécanique pour soulever et positionner l’équipement
en sécurité.
Serrez fermement les vis, mais pas à l’excès. Un serrage
excessif peut endommager les vis, réduisant fortement leur
résistance.
Ce produit est destiné à un usage intérieur seulement. Ne
l’utilisez pas à l’extérieur parce ce que cela pourrait entraîner
une défaillance du produit et des blessures physiques.
Do not begin the installation until you have read and
understood the instructions and warnings contained in this
installation sheet. If you have any questions regarding any
of the instructions or warnings,please contact your local
distributor.
This mounting bracket was designed to be installed
installation of this product may cause damage or serious
injury.
This product should only be installed by someone of good
mechanical ability, with basic building experiences and fully
understanding of this manual.
Make sure that the supporting surface will safely support the
combined load of the equipment and all attached hardware
and components.
Always use an assistant or mechanical lifting equipment to
safely lift and position equipment.
can damage the items, greatly reducing their holding power.
This product is intended for indoor use only. Using this
product outdoors could lead to product failure and personal
injury.
Opmerking: Lees de gebruikshandleiding helemaal door voordat u met de installatie en montage begint.
Remarque: Lisez la présente notice attentivement avant d’installer et d’assembler le support
Note: Read the entire instruction manual before you start installation and assembly.
ADVERTENCIA
No instale el producto antes de haber leído y comprendido
las instrucciones y advertencias que contiene este manual.
Contacte con su distribuidor local si tiene preguntas sobre las
instrucciones o las medidas de seguridad.
Este soporte ha sido diseñado para ser instalado y utilizado
SÓLO como se ha descrito en este manual. Una instalación
incorrecta podría causar daños o lesiones graves.
La instalación sólo debe hacerla un técnico adecuado
con buena habilidad mecánica, alguna experiencia en
construcción y que comprenda estas instrucciones.
soporte y la pantalla.
Pida ayuda a otra persona para realizar el montaje o utilice
un sistema de elevación.
Apriete bien los tornillos pero no demasiado. Esto podría
causar una disminución de la potencia de agarre.
Este producto sólo es apto para el uso en interiores. Utilizar
el producto en exteriores podría causar daños y lesiones
graves.
Observación: Lea todas las instrucciones de este manual del usuario antes de instalar o utilizar el aparato.
WB051_handleiding.indd 2 1/10/2013 11:31:42

ACHTUNG
ADVERTÊNCIA
UWAGA
Não proceda à instalação sem antes ler atentamente todas
as instruções e advertências referidas nesta folha. Caso
tenha alguma dúvida relacionada com as instruções ou
advertências, por favor contacte com o seu distribuidor local.
Este suporte foi concebido para ser utilizado APENAS como
é indicado neste manual. Uma instalação incorrecta do
produto pode provocar danos graves.
Este produto só deverá ser instalado por técnicos
construção e bom entendimento destas instruções.
resistente para suportar o peso combinado do equipamento
bem como de todo o hardware e componentes.
Recorrer sempre a um ajudante ou a um elevador mecânico
para levantar e posicionar o equipamento em segurança.
O aperto excessivo pode provocar danos e reduzir bastante o
seu poder de sustentação.
Este produto é indicado apenas para interiores. Usar o
produto no exterior pode levar a falhas de funcionamento e
danos pessoais.
Bevor Sie mit der Installation beginnen, vergewissern Sie
sich, dass Sie die Anleitung und die Sicherheitshinweise und
Anweisungen in dieser Anleitung gelesen und verstanden
haben. Sollten Sie noch Fragen über die Montage oder die
Hinweise haben, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Diese Halterung eignet sich NUR für eine Montage wie
beschrieben in dieser Anleitung. Eine ungeeignete Installation
kann zu ernsthaften Verletzungen und/oder Beschädigungen
am Gerät führen.
Dieses Produkt sollte nur von einer Person mit
handwerklichen Fähigkeiten und grundlegender Kenntnis und
Erfahrung im Zusammenbau montiert werden.
verankert ist, die Gesamtlast des Geräts und aller daran
angeschlossenen Komponenten sicher tragen kann
Für eine gefahrlose Montage sind beim Heben und
Positionieren zwei Personen notwendig oder verwenden Sie
ein mechanisches Hebesystem.
Ziehen Sie alle verwendeten Schrauben fest an, aber
überdrehen Sie nicht. Dies kann die Komponenten
beschädigen und die Haltekraft erheblich beeinträchtigen.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im
Innenbereich. Verwenden Sie das Gerät im Außenbereich,
dann kann dies zu ernsthaften Verletzungen und/oder
Beschädigungen am Gerät führen.
Bemerkung: Lesen sie die gesamte bedienungsantleitung,bevor sie das gerät installieren und montieren.
Observação: Leia atentamente todas as instruções antes de proceder à montagem e instalação.
WB051_handleiding.indd 3 1/10/2013 11:31:42

Mounting hardware (not incl.) / Matériel de montage (non incl.) / Montagemateriaal (niet meegelev.) /
Material de montaje (no incl.) / Befestigungsmaterial (nicht mitgelieferd) / Acessórios de montagem (não incl.) /
Elementy montażowe (brak w zestawie)
Package M / Contenu d’emballage M / Inhoud verpakking M / embalaje M / M-Packung / Embalagem M / Opakowanie M
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installing. If any parts are
missing or faulty, contact your local distributor for a replacement.
IMPORTANT:
Si une pièce s’avère manquante ou endommagée, contactez votre distributeur local.
BELANGRIJK: Controleer vóór de montage of u alle onderdelen hebt ontvangen. Indien er een tekort of gebrek wordt
vastgesteld, contacteer uw lokale dealer voor een reserveonderdeel
IMPORTANTE: Importante: Asegúrese de haber recibido todas las piezas antes de la instalación. Si faltara alguna pieza o si
alguna estuviera en mal estado, póngase en contacto con su distribuidor local.
WICHTIG:
defekt ist, kontaktieren Sie dann Ihren Händler.
IMPORTANTE:
instalação. No caso de faltar algum dos componentes, contacte o seu distribuidor local para substituição do mesmo.
Component Checklist - Liste de composants - overzicht onderdelen - Lista de componentes - Komponentenliste
WB051_handleiding.indd 4 1/10/2013 11:31:45

Find and mark the exact location of mounting holes.
Localisez et marquez l’emplacement exact des trous de montage.
Bepaal en markeer de exacte plaats van de montagegaten
.
Marque la posición exacta de los agujeros de montaje.
Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.
Marque a localização exacta dos furos de montagem.
Drill pilot holes / Forez des avant-trous/
Boor gaten voor / Taladre los agujeros /
Bohren Sie die Löcher / Faça a furação /
Screw the wall mount onto the wall
Fixez la plaque murale au mur.
Schroef de muurplaat tegen de muur
Fije la placa de pared a la pared
Aparafuse a placa à parede
1a.
WB051_handleiding.indd 5 1/10/2013 11:31:48

1b.
Solid brick and concrete mounting / Montage sur un mur de briques ou béton / Montage op baksteen en beton /
WARNING - AVERTISSEMENT - WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - ACHTUNG - ADVERTÊNCIA - UWAGA
componenten veilig kan dragen.
Komponenten sicher tragen kann.
Mark the exact location of mounting holes.
Marquez l’emplacement exact des trous de montage.
Markeer de exacte plaats van de montagegaten.
Marque la posición exacta de los agujeros de montaje.
Markieren Sie die genaue Position der Montagelöcher.
Marque a localização exacta dos furos de montagem.
Drill pilot holes.
Forez des avant-trous.
Boor gaten voor.
Taladre los agujeros.
Bohren Sie die Löcher.
Faça a furação.
X X
1
2
Screw the wall mount onto the wall
Fixez la plaque murale au mur.
Schroef de muurplaat tegen de muur
Fije la placa de pared a la pared
Aparafuse a placa à parede
WB051_handleiding.indd 6 1/10/2013 11:31:52

Screw the VESA plate onto the TV. Tighten all screws but do not overtighten.
Fixez la plaque VESA au téléviseur. Serrez fermement toutes les vis, mais pas à l’excès.
Bevestig de VESA-plaat aan de tv. Draai alle schroeven stevig vast, maar niet te strak.
Atornille el adaptador Vesa al televisor. Atornille los tornillos pero no demasiado.
Befestigen Sie die VESA-Platte am Fernseher. Ziehen Sie alle Schrauben an. Überdrehen Sie aber nicht.
2.
Installing the VESA plate / Installer la plaque VESA / De VESA-plaat installeren / Instalar la placa VESA / Die VESA-Platte installieren
WB051_handleiding.indd 7 1/10/2013 11:31:53

4.
Adjust to the desired rotation angle and tilt.
Réglez l’angle de rotation et d’inclinaison.
Stel de gewenste draai- en zwenkhoek in.
Ajuste la pantalla en la posición deseada o inclínela.
Stellen Sie den gewünschten Schwenk- und Neigungswinkel ein.
Regule o ângulo e a inclinação como desejar.
3.
WB051_handleiding.indd 8 1/10/2013 11:31:54

Velleman®Service and Quality
Garantie de service et de
qualité Velleman®
Velleman®service- en
kwaliteitsgarantie
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired
extensive experience in the electronics world
and currently distributes its products in over
85 countries.
and legal stipulations in the EU. In order to
ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal
quality department and by specialized external
organisations. If, all precautionary measures
notwithstanding, problems should occur, please
make appeal to our warranty (see guarantee
conditions).
Consumer Products (for EU):
material as from the original date of purchase.
with an equivalent article, or to refund the retail
value totally or partially when the complaint is
valid and a free repair or replacement of the
article is impossible, or if the expenses are out
of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund
at the value of 100% of the purchase price in case
of purchase and delivery, or a replacing article
at 50% of the purchase price or a refund at the
occurred in the second year after the date of
purchase and delivery.
- all direct or indirect damage caused after delivery
to the article (e.g. by oxidation, shocks, falls,
dust, dirt, humidity...), and by the article, as well
as its contents (e.g. data loss), compensation for
- consumable goods, parts or accessories
that are subject to an aging process during
normal use, such as batteries (rechargeable,
non-rechargeable, built-in or replaceable), lamps,
from improper handling, negligent maintenance,
abusive use or use contrary to the manufacturer’s
- damage caused by a commercial, professional
or collective use of the article (the warranty validity
will be reduced to six (6) months when the article
- damage resulting from an inappropriate packing
alteration performed by a third party without written
permission by Velleman®.
Velleman® dealer, solidly packed (preferably in
the original packaging), and be completed with
description.
by obvious causes prior to presenting the article
for repair. Note that returning a non-defective
article can also involve handling costs.
subject to shipping costs.
commercial warranties.
according to the article (see article’s manual).
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste
expérience dans le secteur de l’électronique et est
actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de
qualité rigoureuses et à des dispositions légales
nous soumettons régulièrement nos produits à des
contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre
propre service qualité que par un service qualité
externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré
toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
tout vice de production ou de matériaux à dater du
le remplacement d’un article est jugé impossible,
ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés,
Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou
une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le
remboursement complet du prix d’achat lors d’un
défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la
livraison, ou un article de remplacement moyennant
50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du
prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article
après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc,
chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué
par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte
de données) et une indemnisation éventuelle pour
- toute pièce ou accessoire nécessitant un
remplacement causé par un usage normal comme
p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables,
intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de
la foudre, d’un accident, d’une catastrophe
- out dommage provoqué par une négligence,
volontaire ou non, une utilisation ou un entretien
incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux
- tout dommage à cause d’une utilisation
commerciale, professionnelle ou collective de
l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une
utilisation incorrecte ou différente que celle pour
laquelle il a été initialement prévu comme décrit
- tout dommage engendré par un retour de
l’appareil emballé dans un conditionnement non ou
tierce personne sans l’autorisation explicite de SA
si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
L’appareil doit nécessairement être accompagné
du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné
(de préférence dans l’emballage d’origine avec
de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner
l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui
s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een
ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld
en verdeelt op dit moment producten in meer dan
85 landen. Al onze producten beantwoorden aan
strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen
geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen,
ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen
een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen
kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch
een probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep
doen op onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden
consumentengoederen (voor Europese Unie):
materiaalfouten en dit vanaf de oorspronkelijke
aankoopdatum.
vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de
kosten hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman®
beslissen het desbetreffende artikel te vervangen door
een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van het
artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat
geval krijgt u een vervangend product of terugbetaling
ter waarde van 100% van de aankoopsom bij
ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en
levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na
één jaar tot 2 jaar.
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de
levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie,
schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel,
alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding
voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken
die onderhevig zijn aan veroudering door normaal
gebruik zoals bv. batterijen (zowel oplaadbare
als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar),
lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen...
(onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade,
bliksem, ongevallen, natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door
een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud
of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig
met de voorschriften van de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel,
professioneel of collectief gebruik van het apparaat
(bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode
herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming
bij transport van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of
toestemming van Velleman®.
bij uw Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld
te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg
voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele
verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij.
kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende
reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt
(zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd
besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend
kan worden.
transportkosten aangerekend worden.
onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast
worden naargelang de aard van het product (zie
handleiding van het betreffende product).
WB051_handleiding.indd 9 1/10/2013 11:31:54

Garantía de servicio y calidad
Velleman®
Velleman®Service- und
Qualitätsgarantie
Garantia de serviço e de
qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem
adquirido uma amplia experiencia no sector da
eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências
rigorosas e a disposições legais em vigor na UE.
Para garantir a qualidade, submetemos regularmente
os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade
como um serviço de qualidade externo. No caso
improvável de um defeito mesmo com as nossas
precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver
as condições de garantia).
Condições gerais com respeito a garantia sobre os
produtos grande público (para a UE):
contra qualquer vício de produção ou materiais a partir
reparação ou substituição de um artigo é impossível,
ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um
artigo equivalente ou a devolver a totalidade ou parte
do preço de compra. Em outro caso, será consentido
um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1
ano depois da data de compra e entrega, ou um artigo
de substituição pagando o valor de 50% do preço de
compra ou devolução de 50% do preço de compra
para defeitos depois de 1 a 2 anos.
- todos os danos directos ou indirectos depois da
entrega do artigo (p.ex. danos ligados a oxidação,
choques, quedas, poeiras, areias, impurezas…) e
provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnização eventual por
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a
desgaste causado por um uso normal, como p.ex.
pilhas (recarregáveis, não recarregáveis, incorporadas
ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios,
- danos provocados por negligencia, voluntária ou
não, uma utilização ou manutenção incorrecta, ou
uma utilização do aparelho contrária as prescrições
- todos os danos por causa de uma utilização
período de garantia será reduzido a 6 meses para uma
- todos os danos no aparelho resultando de uma
utilização incorrecta ou diferente daquela inicialmente
- todos os danos depois de uma devolução
não embalada ou mal protegida ao nível do
acondicionamento.
- despesas de transporte de e para Velleman® se o
aparelho não estiver coberto pela garantia.
de compra. O aparelho será obrigatoriamente
acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem
cabos, pilhas, etc. antes de devolver o aparelho. Um
aparelho devolvido que estiver em bom estado será
condições aqui mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme
o tipo de artigo e estar mencionada no manual
de utilização.
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel
Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85
Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen
Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen
in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden
unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer
eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen
spezialisierten Organisationen. Sollten, trotz
aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme auftreten,
nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf
Konsumgüter (für die Europäische Union):
ab Verkaufsdatum.
Reparatur oder ein Austausch des Gerätes unmöglich
ist, oder wenn die Kosten dafür unverhältnismäßig sind,
kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses
Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder
die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen.
In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine
im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder
Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im
zweiten Jahr.
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach
Lieferung am Gerät und durch das Gerät verursacht
werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall, Staub,
Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt
(z.B. Datenverlust), Entschädigung für eventuellen
Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch
normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind,
Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden,
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige
zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von
Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen
oder kollektiven Anwendung des Gerätes (bei
gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6
Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße
Verpackung und unsachgemäßen Transport des
Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte
von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman®
vorgenommen werden.
Ihren Velleman®-Verteiler. Legen Sie das Produkt
ordnungsgemäß verpackt (vorzugsweise die
Originalverpackung) und mit dem Original-Kaufbeleg vor.
Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
die Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen
Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt,
ehe Sie das Gerät zur Reparatur zurückschicken. Stellt
sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus, dass
kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
Transportkosten berechnet.
Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell
angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido
una amplia experiencia como distribuidor en el sector
de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros
productos responden a normas de calidad rigurosas y
disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar
la calidad, sometemos nuestros productos regularmente
a controles de calidad adicionales, tanto a través de
nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de
calidad externo. En el caso improbable de que surgieran
problemas a pesar de todas las precauciones, es posible
recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones
de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
de producción o errores en materiales desde la
de un artículo no es posible, o si los gastos son
desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar
el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la
totalidad o una parte del precio de compra. En este caso,
usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso
completo del precio de compra si encuentra algún fallo
hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de
la compra y entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al
aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su
contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega
y causados por el aparato, y cualquier indemnización por
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías
(tanto recargables como no recargables, incorporadas
o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc.
- defectos causados por un incendio, daños causados
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos
tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal
- daños causados por un uso comercial, profesional o
colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno
al que está previsto el producto inicialmente como está
transportar el aparato.
efectuadas por una tercera persona sin la autorización
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva
el aparato con la factura de compra original y transpórtelo
en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje
cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no
se encuentra un defecto en el artículo los gastos podrían
para una reparación efectuada fuera del período
de garantía.
Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada
según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del
artículo en cuestión).
WB051_handleiding.indd 10 1/10/2013 11:31:54

Velleman®
®
®
daty zakupu i dostawy.
®.
sprzedawcy®Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w
komercyjnych gwarancji.
Made in PRC - Imported by Velleman nv - Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium - www.velleman.eu
WB051_handleiding.indd 11 1/10/2013 11:31:54

WB051_handleiding.indd 12 1/10/2013 11:31:54
Table of contents
Other Velleman TV Mount manuals

Velleman
Velleman VDLLB6 User manual

Velleman
Velleman WB008 User manual

Velleman
Velleman WB032 User manual

Velleman
Velleman WB036 User manual

Velleman
Velleman WB043 User manual

Velleman
Velleman HQSB10001 User manual

Velleman
Velleman WB046 User manual

Velleman
Velleman WB023 User manual

Velleman
Velleman WB050 User manual