Velleman WB032 User manual

WB032
FLAT PANEL TILTING WALL SUPPORT 32-60"/ 81-152 cm - SLIM DESIGN
KANTELBARE MUURBEUGEL VOOR FLATSCREENS 32-60"/ 81-152 cm
SLANK DESIGN
SUPPORT MURAL INCLINABLE POUR ÉCRANS PLATS 32-60"/ 81-152 cm
DESIGN ULTRAPLAT
SOPORTE DE PARED INCLINABLE PARA PANTALLAS PLANAS 32-60"/
81-152 cm - DISEÑO PLANO
SCHWENKBARE WANDHALTERUNG FÜR FLACHBILDSCHIRME 32-60"/
81-152 cm - SCHLANKES DESIGN
SUPORTE DE PAREDE PARA ECRÃ PLANO 32-60"/ 81-152 cm - DESIGN
PLANO
USER MANUAL 7
GEBRUIKERSHANDLEIDING 9
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 13
BEDIENUNGSANLEITUNG 15
MANUAL DO UTILIZADOR 17

WB032
V. 02 – 21/10/2013 2 ©Velleman nv
A M4x10mm machine screws (4x) M4x10mm schroeven (4x) vis de fixation M4x10mm (4x)
B
M4x20mm machine screws (4x)
M4x20mm schroeven (4x)
vis de fixation M4x20mm (4x)
C M5x10mm machine screws (4x) M5x10mm schroeven (4x) vis de fixation M5x10mm (4x)
D
M5x20mm machine screws (4x)
M5x20mm schroeven (4x)
vis de fixation M5x20mm (4x)
E
M6x10mm machine screws (4x) M6x10mm schroeven (4x) vis de fixation M6x10mm (4x)
F M6x20mm machine screws (4x) M6x20mm schroeven (4x) vis de fixation M6x20mm (4x)
G
M8x15mm machine screws (4x)
M8x15mm schroeven (4x)
vis de fixation M8x15mm (4x)
H M8x30mm machine screws (4x) M8x30mm schroeven (4x) vis de fixation M8x30mm (4x)
I
washers (4x)
ringen (4x)
rondelles (4x)
J
K
plastic spacers
Ø14/6x10 (4x) - Ø18/8x15 (4x)
plastic afstandsringen
Ø14/6x10 (4x) - Ø18/8x15 (4x)
entretoises en plastique
Ø14/6x10 (4x) - Ø18/8x15 (4x)
L
wall bracket
muurbeugel
support
M left rail linker rail rail gauche
N
right rail
rechter rail
rail droit
O
ST6.3x55 lag bolts (3x) ST6.3x55 schroefbouten (3x) tire-fond ST6.3x55 (3x)
P
concrete plugs (3x)
betonpluggen (3x)
chevilles nylon (3x)
Q
washers Ø24/6.5 (3x) ringen Ø24/6.5 (3x) rondelles Ø24/6.5 (3x)
not included - niet meegeleverd - non inclus

WB032
V. 02 – 21/10/2013 3 ©Velleman nv
A
tornillo de fijación M4x10mm (4x)
M4x10mm Schrauben (4x)
parafuso de fixação M4x10mm (4x)
B
tornillo de fijación M4x20mm (4x) M4x20mm Schrauben (4x) parafuso de fixação M4x20mm (4x)
C
tornillo de fijación M5x10mm (4x)
M5x10mm Schrauben (4x)
parafuso de fixação M5x10mm (4x)
D
tornillo de fijación M5x20mm (4x)
M5x20mm Schrauben (4x)
parafuso de fixação M5x20mm (4x)
E tornillo de fijación M6x10mm (4x) M6x10mm Schrauben (4x) parafuso de fixação M6x10mm (4x)
F
tornillo de fijación M6x20mm (4x)
M6x20mm Schrauben (4x)
parafuso de fixação M6x20mm (4x)
G
tornillo de fijación M8x15mm (4x) M8x15mm Schrauben (4x) parafuso de fixação M8x15mm (4x)
H
tornillo de fijación M8x30mm (4x)
M8x30mm Schrauben (4x)
parafuso de fixação M8x30mm (4x)
I
Arandelas (4x)
Dichtungsringen (4x)
Anilhas (4x)
J
K separadores de plástico
Ø14/6x10 (4x) - Ø18/8x15 (4x) Abstandshalter aus Plastik
Ø14/6x10 (4x) - Ø18/8x15 (4x) separadores de plástico
Ø14/6x10 (4x) - Ø18/8x15 (4x)
L
soporte Wandbügel suporte
M
riel izquierdo
linke Schiene
rail esquerdo
N
riel derecho
rechte Schiene
rail direito
O
tirafondo ST6.3x55 (3x) ST6.3x55 Holzschrauben (3x) parafuso ST6.3x55 (3x)
P taco de nylon (3x) Betondübel (3x) bucha de nylon (3x)
Q
Arandelas Ø24/6.5 (3x) Dichtungsringen Ø24/6.5 (3x) Anilhas Ø24/6.5 (3x)
no incluido - nicht mitgeliefert- não incluído

WB032
V. 02 – 21/10/2013 4 ©Velleman nv

WB032
V. 02 – 21/10/2013 5 ©Velleman nv

WB032
V. 02 – 21/10/2013 6 ©Velleman nv

WB032
V. 02 – 21/10/2013 7 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could
harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it
should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your
distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If
the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
•Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the
dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
•Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.
•Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the
warranty.
•Check the contents prior to assembly. Use proper tools and never use defective or deformed parts as an
improper installation may cause serious injury.
•Any included hardware is for mounting on solid brick, concrete or hard wood battens. When mounting on
wood, do not use any concrete anchors. Do not use any included hardware for mounting on steel. If
uncertain about the nature of the wall or mounting techniques, please consult an expert.
•Respect the product’s max. load specifications. Protect this device from shocks and abuse and avoid brute
force when operating. Check the installation on a bimonthly basis.
•An adequate mounting is essential and falls outside the responsibility of Velleman nv. Respect all
installation and operating directions of the device to be mounted/installed (LCD/plasma display).
•Only use the device at an indoor location, protected from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
Make sure the chosen location spot is able to support the weight of the bracket and screen.
•Keep fingers away from articulations to avoid injury. Keep the device out of reach of children and
unauthorized users at all times.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
4. Features
•ultra slim tilting bracket (distance to wall only 20 mm)
•universal mounting pattern
•lateral shift for precise mounting
•almost invisible after TV installation
•ideal for LED and slim LCD TVs
•according to: 600x400 VESA (max.)
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
6. Installation
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
Wooden Support
•Choose an installation spot able to support the weight of the bracket and the screen.
•It is important that the bracket be mounted on beams and not simply on a panel.
•Use the bracket (L) as a template to mark the hole locations (see diagram 1a).
•Check for electric lines or pipes, or metal studs in wood battens.
•Make sure the holes are level.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 8 ©Velleman nv
•Pre-drill the holes (± 30mm deep) using a power drill and a 3mm wood bit.
•Fix the bracket to the wall using two lag bolts (O) and washers (Q).
Concrete or Brick Support
•Choose an installation spot able to support the weight of the bracket and the screen.
•Use the bracket (L) as a template to mark the three hole locations (see diagram 1b).
•Check for electric lines or pipes.
•Make sure the holes are level.
•Drill the holes (± 60mm deep) using a power drill and a 10mm masonry bit.
•Insert a nylon plug (P) in each hole.
•Fix the bracket to the wall using three lag bolts (O) and washers (Q).
Mounting the rails on the LCD
•Align both rails and fix them to the back of the LCD using the appropriate M4, M5, M6 or M8 screws and the
appropriate washers (see diagram 2 & 2a).
•You might need to use spacers or extra washers (J or K) with LCDs with curved or recessed back panels
(see diagram 2b & 2c).
Mounting the LCD onto the bracket
•First open the hooks as shown in diagram 3a.
•Hook both rails (M and N) over the bracket as illustrated (see diagram 3b).
•Note: this operation should be done by 2 adult persons!
7. Technical Specifications
LCD/plasma size 32"-60" / 81-152 cm
max. load
30 kg / 66 lbs
tilt
-15° to 0°
TV to wall 20 mm
weight
2.3 kg
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event
of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this
manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the
prior written consent of the copyright holder.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 9 ©Velleman nv
GEBRUIKERSHANDLEIDING
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt
weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele
batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf
terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt
brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel
beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsinstructies
•De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw
dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
•Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
•Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij ongeoorloofd
gebruik.
•Controleer vóór de montage of u alle onderdelen hebt ontvangen. Gebruik geschikt gereedschap en gebruik
nooit onderdelen die beschadigd of vervormd zijn. Een onjuiste montage kan ernstige letsels veroorzaken.
•De meegeleverde pluggen en schroeven zijn enkel geschikt voor montage op baksteen, beton of wanden in
hardhout. Gebruik geen nylon pluggen voor beton bij montage op houten wanden. Gebruik de
meegeleverde pluggen en schroeven niet voor montage op staal. Neem contact op met een technicus in
geval van twijfel.
•Overschrijd nooit de maximale draagkracht van de beugel. Bescherm de beugel tegen schokken. Vermijd
brute kracht tijdens de bediening. Controleer de beugel elke twee maanden.
•De installatie valt volledig buiten de verantwoordelijkheid van Velleman nv. Volg de installatie- en
gebruikersinstructies van zowel de beugel als het te monteren toestel (lcd- of plasmascherm) zorgvuldig na.
•De beugel is enkel geschikt voor gebruik binnenshuis. Bescherm de beugel tegen regen, vochtigheid en
opspattende vloeistoffen. Zorg ervoor dat het draagoppervlak het gewicht van de beugel en het toestel kan
dragen.
•Houd vingers weg van scharnieren. Houd de beugel uit de buurt van kinderen en onbevoegden.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
4. Eigenschappen
•zeer platte, kantelbare muurbeugel (afstand tot de muur bedraagt slechts 20 mm)
•universeel bevestigingspatroon
•Dmv de functie "Lateral Shift" kan de flatscreen naar links of rechts verschoven worden op de wandplaat
om een ideale montage te verzekeren.
•vrijwel onzichtbaar na TV-installatie
•ideaal voor LED en dunne LCD schermen
•conform:
5. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
6. Installatie
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
Hout
•Kies een geschikte montageplaats die het gewicht van de beugel en het scherm kan dragen.
•Het is belangrijk dat u de beugel bevestigt op de balken en niet op een paneel.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 10 ©Velleman nv
•Gebruik de beugel (L) als patroon en markeer de gaten(zie diagram 1a).
•Controleer de ligging van eventuele leidingen of spijkers.
•Zorg ervoor dat de gaten mooi horizontaal liggen.
•Boor de gaten (± 30 mm diep) met behulp van een elektrische boor en een houtboor van 3 mm.
•Bevestig de beugel met behulp van twee schroefbouten (O) en ringen (Q).
Beton of baksteen
•Kies een geschikte montageplaats die het gewicht van de beugel en het scherm kan dragen.
•Gebruik de beugel (L) als patroon en markeer de drie gaten (zie diagram 1b).
•Controleer de ligging van eventuele leidingen.
•Zorg ervoor dat de gaten mooi horizontaal liggen.
•Boor de gaten (± 60 mm diep) met behulp van een elektrische boor en een betonboor van 10 mm.
•Plaats een nylon plug (P) in elk gat.
•Bevestig de beugel met behulp van drie schroefbouten (O) en ringen (Q).
Montage van de rails op het lcd-scherm
•Plaats de rails achteraan het scherm en bevestig ze met behulp van de geschikte schroeven (M4, M5, M6 of
M8) en ringen (zie diagram 2 & 2a).
•Voor schermen met een gebogen of verzonken achterpaneel hebt u misschien afstandsbussen of extra
ringen (J of K) nodig (zie diagram 2b & 2c).
Montage van het lcd-scherm op de beugel
•Open eerst de haken zoals getoond in diagram 3a.
•Haak beide rails (M en N) over de beugel zoals afgebeeld (diagram 3b).
•Opmerking:
7. Technische specificaties
afmetingen lcd/plasma
32"-60"/ 81-152 cm
max. last 30 kg
tilt
-15° tot 0°
tv tot muur 20 mm
gewicht 2.3 kg
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of
kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie
www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te
bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de
rechthebbende.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut
polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles)
parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera l'appareil en question.
Renvoyer cet appareil à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter
la réglementation locale relative à la protection de l'environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire le présent mode d'emploi attentivement avant la mise en service de
l'appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
•Les dommages occasionnés par des modifications à l'appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie
et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
•Les dommages occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
•N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie.
•Assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces affichées sur la liste de composants avant le montage. Utiliser
de l’outillage approprié et des pièces non endommagées et qui ne présentent aucune déformation. Un
mauvais montage peut entraîner des blessures graves.
•Les accessoires inclus sont destinés à un montage sur une paroi en brique, béton ou bois. L’installation sur
paroi en bois ne nécessite pas de chevilles nylon. Ne pas utiliser les accessoires inclus pour installer sur de
l'acier. En cas de questions, contacter un technicien spécialisé.
•Ne jamais excéder la charge maximale autorisée. Protéger cet appareil des chocs et le traiter avec
circonspection pendant l'opération. Vérifier le bon état de l’installation tous les deux mois.
•L’installation ne tombe pas sous la responsabilité de SA Velleman. Assurer une installation conforme aux
normes de sécurité et aux instructions mentionnées dans cette notice et dans celle de l’écran à monter.
•Ce support ne convient que pour une utilisation à l’intérieur. Protéger le support contre la pluie, l’humidité
et les projections d’eau. S’assurer que la surface portante puisse supporter le poids du support et de
l’écran.
•Tenir les doigts loin des articulations du support. Garder hors de la portée des enfants et des personnes non
autorisées.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.
4. Caractéristiques
•support inclinable ultraplat (distance au mur de seulement 20 mm)
•disposition de montage universelle
•Grâce à la fonction "lateral shift", l'écran plat peut être déplacé vers la gauche ou la droite sur la plaque
murale pour garantir un montage idéal.
•pratiquement invisible après installation du téléviseur
•idéal pour téléviseurs LED et LCD plats
•conforme : 600x400 VESA (max.)
5. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
6. Installation
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
Bois
•Sélectionner un endroit de montage qui peut supporter le poids du support et de l’écran.
•Il est important que le support soit fixé sur des colombes et non simplement fixé à un panneau.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 12 ©Velleman nv
•Utiliser le support (L) comme gabarit et marquer l’emplacement des trous (voir ill. 1a).
•Vérifier la présence de lignes électriques, de conduites.
•S’assurer que les trous soient alignés de manière horizontale.
•Percer les trous (± 30 mm de profondeur) à l’aide d’une perceuse électrique équipée d’un foret à bois de 3
mm.
•Fixer le support à l’aide des deux tire-fond (O) et des rondelles (Q).
Béton ou brique
•Sélectionner un endroit de montage qui peut supporter le poids du support et de l’écran.
•Utiliser le support (L) comme gabarit et marquer l’emplacement des trous (voir ill. 1b).
•Vérifier s’il y a des lignes électriques ou des conduites.
•S’assurer que les trous soient alignés de manière horizontale.
•Percer les trous (± 60 mm de profondeur) à l’aide d’une perceuse électrique équipée d’un foret à béton de
10 mm.
•Insérer une cheville en nylon (P) dans chaque trou.
•Fixer le support de montage à l’aide des trois tire-fond (O) et des rondelles (Q).
Montage des rails sur le LCD
•Aligner les rails et les fixer sur le panneau arrière du LCD à l’aide des vis de fixation (M4, M5, M6 ou M8) et
les rondelles appropriées (voir ill. 2 & 2a).
•Le montage des rails sur des LCD avec un panneau arrière courbé ou enfoncé peut nécessiter l’emploi
d’entretoises ou de rondelles (J ou K) (voir ill. 2b & 2c).
Montage du LCD au support
•Déplier d’abord les crochets comme illustré dans le diagramme 3a.
•Passer les rails (M et N) par-dessus le support comme illustré (voir ill. 3b).
•Préférablement par deux personnes adultes!
7. Spécifications techniques
dimensions LCD/plasma 32"-60"/ 81-152 cm
charge max. 30 kg
tilt
-15° à 0°
de téléviseur à mur 20 mm
poids
2.3 kg
N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure
conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
Pour plus d'information concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, consulter
notre site www.velleman.eu.
Les spécifications et le contenu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans avis préalable.
© DROITS D’AUTEUR
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode
d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable
écrit de l’ayant droit.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 13 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar
el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a
una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de
reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el
aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
•Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía
y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
•Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
•Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía
completamente.
•Asegúrese de haber recibido todas las piezas antes de la instalación. Utilice herramientas adecuadas y
piezas no dañadas ni deformadas. Una instalación incorrecta podría causar lesiones graves.
•Los tacos y los tornillos incl. sólo son aptos para la fijación a una pared de ladrillo, hormigón o madera. La
fijación a una pared de madera no necesita tacos de nylon. No fije el soporte a acero con las piezas incl. En
caso de preguntas, contacte con un técnico cualificado.
•Nunca sobrepase la carga máx. autorizada. No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante el
manejo y la instalación. Controle el buen estado de la instalación cada dos meses.
•Velleman NV no será responsable de la instalación. Asegúrese de que la instalación cumple con las normas
de seguridad y las instrucciones mencionadas de este manual del usuario y el de la pantalla que quiere
montar.
•Este brazo sólo es apto para un uso en interiores. No lo exponga a lluvia, humedad ni a ningún tipo de
salpicadura o goteo. Asegúrese de que la superficie portante pueda soportar el peso del soporte y la
pantalla.
•Mantenga los dedos lejos de las bisagras. Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas
y niños.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.
4. Características
•soporte inclinable muy plano (distancia hasta la pared sólo 20 mm)
•modelo de montaje universal
•la función "Lateral Shift" permite mover el televisor hacia la derecha y la izquierda sobre la placa de pared
para conseguir una ubicación perfecta
•casi invisible después de la instalación del televisor
•ideal para televisores LED y LCD planos
•cumple con las normas: 600x400 VESA (máx.)
5. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
6. Instalación
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
Madera
•Seleccione un lugar de montaje que puede soportar el peso del soporte y la pantalla.
•Es importante que el soporte se fije en vigas y no sólo en un panel.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 14 ©Velleman nv
•Utilice el soporte (L) como gálibo y marque la posición de los agujeros (véase fig. 1a).
•Verifique si hay líneas eléctricas o conductos.
•Asegúrese de que los agujeros estén alineados de manera horizontal.
•Taladre los agujeros (± 30 mm de profundidad) con un taladro eléctrico equipado con una broca de madera
de 3 mm.
•Fije el soporte de montaje con 2 tornillos (O) y arandelas (Q).
Hormigón o ladrillo
•Seleccione un lugar de montaje que puede soportar el peso del soporte y la pantalla.
•Utilice el soporte (L) como gálibo y marque la posición de los agujeros (véase fig. 1b).
•Verifique si hay líneas eléctricas o conductos.
•Asegúrese de que los agujeros estén alineados de manera horizontal.
•Taladre los agujeros (± 60 mm de profundidad) con un taladro eléctrico equipado con una broca de
hormigón de 10 mm.
•Introduzca un taco de nylon (P) en cada agujero.
•Fije el soporte de montaje con 3 tornillos (O) y arandelas (Q).
Montar los rieles en la pantalla LCD
•Alinee los rieles y fíjelos con los tornillos de fijación (M4, M5, M6 o M8) y las arandelas adecuadas en el
panel trasero de la pantalla LCD (véase fig. 2 & 2a).
•Es posible que necesite separadores o arandelas (J o K) al montar los rieles en una pantalla LCD con panel
trasero curvado o embutido (véase fig. 2b & 2c).
Fijar la pantalla LCD al soporte
•Primero, abra los ganchos (véase fig. 3a).
•Deslice los rieles (M y N) sobre el soporte (véase fig. 3b).
•Son necesarios dos adultos para realizar el montaje!
7. Especificaciones
dimensiones LCD/plasma 32"-60"/ 81-152 cm
carga máx. 30 kg
tilt
-15° a 0°
del televisor a la pared 20 mm
peso
2.3 kg
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni
lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario,
visite nuestra página www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos
mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 15 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes
nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien
müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den
Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor
Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
•Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
•Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies
zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
•Kontrollieren Sie die gelieferten Teile vor der Installation auf Vollständigkeit. Verwenden Sie geeignetes
Werkzeug, das nicht beschädigt oder verformt ist. Eine ungeeignete Installation kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
•Die mitgelieferten Dübeln und Schrauben eignen sich nur für Befestigung an einer Wand aus Backstein,
Beton oder Hartholz. Verwenden Sie keine Nylondübel für Beton bei Montage an Holzwänden. Verwenden
Sie die mitgelieferten Dübeln und Schrauben nicht für die Montage auf Stahl. Im Zweifelsfall nehmen Sie
Kontakt mit einem Fachmann auf.
•Überschreiten Sie nie die max. Tragkraft der Halterung. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie
rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Kontrollieren Sie die Halterung jede zwei
Monate.
•Velleman NV übernimmt keine Haftung für die Installation. Befolgen Sie sorgfältig die
Installationsanweisungen der Halterung und des Gerätes, das Sie installieren möchten (LCD- oder
Plasmaschirme).
•Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich. Schützen Sie das Gerät vor Regen und
Feuchte und setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Beachten Sie,
dass die Tragfläche das Gewicht der Halterung und des Gerätes tragen kann.
•Halten Sie die Finger von Scharnieren fern. Halten Sie Kinder und Unbefugte von der Halterung fern.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
4. Eigenschaften
•sehr flache, kippbare Wandhalterung (Abstand zur Wand beträgt nur 20 mm)
•universale Befestigungsvorlage
•die Funktion "Lateral Shift" erlaubt es, den Flachbildschirm nach links oder rechts auf der Wandplatte zu
verschieben, um so die perfekte Position zu bekommen
•fast unsichtbar nach Montage des Fernsehers
•ideal für flache LED- und LCD-Fernseher
•gemäß: 600x400 VESA (max.)
5. Beschreibung
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
6. Installation
Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 16 ©Velleman nv
Holz
•Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus, der das Gewicht des Bügels und des Bildschirms tragen kann.
•Es ist wichtig, dass die Halterung an Trägern und nicht nur auf einer Platte montiert werden.
•Verwenden Sie den Bügel (L) als Schablone und markieren Sie die Löcher (siehe 1a).
•Überprüfen Sie die Position von eventuellen Leitungen oder Nägeln.
•Beachten Sie, dass die Löcher sich horizontal befinden.
•Bohren Sie die Löcher (± 30 mm tief) mit einer elektrischen Bohrmaschine und dem geeigneten Holzbohrer
(3 mm).
•Befestigen Sie den Bügel mit den 2 Bolzen (O) und Dichtungsringen (Q).
Beton oder Backstein
•Wählen Sie einen geeigneten Montageort aus, der das Gewicht des Bügels und des Bildschirms tragen kann.
•Verwenden Sie den Bügel (L) als Schablone und markieren Sie die Löcher (siehe 1b).
•Überprüfen Sie die Position von eventuellen Leitungen oder Nägeln.
•Beachten Sie, dass die Löcher sich horizontal befinden.
•Bohren Sie die Löcher (± 60 mm tief) mit einer elektrischen Bohrmaschine und dem geeigneten
Betonbohrer (10 mm).
•Setzen Sie einen Nylondübel (P) in jedem Loch ein.
•Befestigen Sie den Bügel mit den 3 Bolzen (O) und Dichtungsringen (Q).
Montage der Schienen am LCD-Display
•Setzen Sie die Schienen auf der Rückseite des Displays und befestigen Sie diese mit den geeigneten
Schrauben (M4, M5, M6 oder M8) und Dichtungsringen (siehe Abb. 2 & 2a).
•Für Displays mit einer krummen oder versenkten Rückplatte brauchen Sie vielleicht Abstandshalter oder
zusätzliche Dichtungsringen (J oder K) (Abb. 2b & 2c).
Montage des LCD-Displays am Bügel
•Öffnen Sie zuerst die Haken (siehe Abb. 3a).
•Haken Sie beide Schiene (M und N) über den Bügel (siehe Abb. 3b).
•Die Montage muss von zwei erwachsenen Personen durchgeführt werden!
7. Technische Daten
Abmessungen LCD/Plasma
32"-60"/ 81-152 cm
max. Last 30 kg
tilt
-15° bis 0°
vom Fernseher bis zur Wand
20 mm
Gewicht 2.3 kg
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine
Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung,
siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
© URHEBERRECHT
Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte
vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese
Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten oder zu
speichern.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 17 ©Velleman nv
MANUAL DO UTILIZADOR
1. Introdução
Aos cidadãos da União Europeia
Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto
Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos
no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a
uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de
reciclagem local. Respeite a legislação local relativa ao meio ambiente.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos.
Agradecemos o facto de ter adquirido este aparelho. Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o
aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto
com o seu distribuidor.
2. Instruções de segurança
•Danos causados pelo não cumprimento das normas de segurança referidas neste manual anulam a garantia
e o seu distribuidor não será responsável por qualquer danos ou outros problemas daí resultantes.
•Os danos provocados por modificações não autorizadas, não estão cobertos pela garantia.
•Utilize o aparelho apenas para as aplicações descritas neste manual. Uma utilização incorrecta anula a
garantia completamente.
•Certifique-se que recebeu todos os componentes verificando a lista de componentes antes de proceder à
instalação. Utilize ferramentas adequadas e componentes que não estejam danificados ou deformados. Uma
instalação incorrecta do produto pode provocar lesões graves.
•Todas as peças incluídas destinam-se apenas para montagem em ladrilhos, cimento ou madeira maciça.
Não utilize suportes para cimento ao montar o aparelho em madeira maciça. Não utilize as peças que estão
incluídas para fazer a montagem em aço. Contacte com um profissional em caso de dúvidas acerca do
material da superfície de suporte ou sobre as técnicas de montagem.
•Nunca ultrapasse a carga máx. do suporte de montagem. Não abane o aparelho. Evite usar força excessiva
durante o manuseamento e instalação. Verifique a instalação a cada dois meses.
•Uma montagem correcta é fundamental e a mesma não é responsabilidade da Velleman NV. Certifique-se
que a instalação cumpre com as normas de segurança e com as instruções mencionadas neste manual do
utilizador e no manual do ecrã que pretende montar.
•Este suporte destina-se a ser usado apenas em interiores. Não exponha o equipamento à chuva, humidade,
ou qualquer tipo de salpicos. Certifique-se que a superficie onde pretende fazer a instalação suporta o peso
do suporte e do ecrã.
•Mantenha os dedos sempre protegidos. Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não capacitadas e
crianças.
3. Normas gerais
Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.
4. Características
•suporte fixo muito discreto (distância até à parede de apenas 20 mm)
•modelo de montagem universal
•a função “Lateral Shift” permite mover o televisor para o lado direito e esquerdo sobre a placa de parede
para conseguir um posicionamento perfeito
•quase invisível após a instalação do televisor
•ideal para televisores LED e LCD planos
•de acordo com as normas: 600x400 VESA (máx.)
5. Descrição
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
6. Instalação
Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.

WB032
V. 02 – 21/10/2013 18 ©Velleman nv
Madeira
•Seleccione um local de montagem que possa suportar o peso do suporte e o ecrã.
•É importante que o suporte seja fixado às vigas e não apenas a um painel.
•Utilize o suporte (L) para marcar a posição dos furos (veja fig. 1a).
•Verifique a existência de cabos eléctricos ou condutas.
•Certifique-se que os furos estão alinhados na horizontal.
•Faça os furos (± 30 mm de profundidade) com um berbequim eléctrico equipado com uma broca para
madeira de 3 mm.
•Fixe o suporte de montagem usando os 2 parafuso (O) e as anilhas (Q).
Cimento ou ladrilho
•Seleccione um local de montagem que possa suportar o peso do suporte e o ecrã.
•Utilize o suporte (a) para marcar a posição dos furos (veja fig. 1b).
•Verifique a existência de cabos eléctricos ou condutas.
•Certifique-se que os furos estão alinhados na horizontal.
•Faça os furos (± 60 mm de profundidade) usando um berbequim eléctrico equipado com uma broca para
cimento de 10 mm.
•Introduza uma bucha de nylon (P) em cada furo.
•Fixe o suporte de montagem usando os 3 parafusos (O) e as anilhas (Q).
Montar os rails no ecrã LCD
•Alinhe os rails e fixe-os com os parafusos de fixação (M4, M5, M6 ou M8) e as anilhas adequadas no painel
traseiro do ecrã LCD (veja fig. 2 & 2a).
•É possível que necessite de separadores ou anilhas (J ou K) ao montar os rails num ecrã LCD com o painel
traseiro curvo ou embutido (veja fig. 2b & 2c).
Fixar o ecrã LCD ao suporte
•Primeiro, abra os ganchos (ver fig. 3a).
•Faça deslizar os rails (M e N) sobre o suporte (veja fig. 3b).
•São necessárias duas pessoas adultas para fazer a instalação!
7. Especificações
dimensões LCD/plasma
32"-60"/ 81-152 cm
carga máx. 30 kg
inclinação
-15° to 0°
distância da TV à parede
20 mm
peso 2.3 kg
Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por
quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho.
Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do
utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu.
Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio.
© DIREITOS DE AUTOR
A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais
reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou
partes deste sem prévia autorização escrita por parte da detentora dos direitos.

Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality
department and by specialized external organisations. If, all
precautionary measures notwithstanding, problems should occur,
please make appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first
year after the date of purchase and delivery, or a replacing article at
50% of the purchase price or a refund at the value of 50% of the
retail value in case of a flaw occurred in the second year after the
date of purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article
(e.g. by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the
article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss
of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed
by a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen
(voor Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt
u een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van
de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na
aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2
jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van
de fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog
eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het
toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt
u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte
toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre
garantie (voir les conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les produits
grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de
production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement
d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent
disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par
un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix
d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de
remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors
d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un
article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le
remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2
ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison
(p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable,
impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex.
perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de
revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par
un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non
rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en
caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une
utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil
contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera
réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou
différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme
décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans
un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne
sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de
et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit
nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec
mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles,
piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé
défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet
d’une note de frais à charge du consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera
l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions
susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être mentionnée
dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia
experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de
85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad
rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la
calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un perìodo de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en
materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente
o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este
caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo
del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después
de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio
de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra
un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej.
por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de
datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier
indemnización por posible pérdida de ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por
un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como
no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de
goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua,
rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un
mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a
las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del
aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso
profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está
previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del
usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar el
aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por
una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya
no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artìculo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la
factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido
(preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena
descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas,
etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el
artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;
• Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una
reparación efectuada fuera del período de garantía.
• Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.
La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el
tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en
cuestión).
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie
Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als
Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut.
Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und
gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu
gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen
Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen
Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten
Organisationen. Sollten, trotz aller Vorsichtsmaßnahmen, Probleme
auftreten, nehmen Sie bitte die Garantie in Anspruch (siehe
Garantiebedingungen).
Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter
(für die Europäische Union):
• Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine
Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
• Wenn die Klage berechtigt ist und falls eine kostenlose Reparatur
oder ein Austausch des Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten
dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber
entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen
oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem
Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte
von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach
Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte
von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 %
im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.
• Von der Garantie ausgeschlossen sind:
- alle direkten oder indirekten Schäden, die nach Lieferung am Gerät
und durch das Gerät verursacht werden (z.B. Oxidation, Stöße, Fall,
Staub, Schmutz, Feuchtigkeit, ...), sowie auch der Inhalt (z.B.
Datenverlust), Entschädigung für eventuellen Gewinnausfall.
- Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen
Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht
nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder
ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte
Liste).
- Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz,
Unfälle, Naturkatastrophen, usw.
- Schäden verursacht durch absichtliche, nachlässige oder
unsachgemäße Anwendung, schlechte Wartung, zweckentfremdete
Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der
Bedienungsanleitung.
- Schäden infolge einer kommerziellen, professionellen oder
kollektiven Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Anwendung
wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt).
- Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und
unsachgemäßen Transport des Gerätes.
- alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,
Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten ohne
Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.
• Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®-
Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt
(vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem Original-
Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche Fehlerbeschreibung hinzu.
• Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf
de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät zur Reparatur
zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung des Gerätes heraus,
dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte dem Kunden eine
Untersuchungspauschale berechnet.
• Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden
Transportkosten berechnet.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.
Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst
werden gemäß der Art des Produktes (siehe
Bedienungsanleitung des Gerätes).
Velleman ® usługi i gwarancja jakości
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie
w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe
oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W
celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą
one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości,
zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich
starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy
odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą
kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem
poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w
przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i
dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z
utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne),
żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany
materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego
obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego
celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na
właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady
są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego
produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi
oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Made in PRC
Imported by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.velleman.eu
Table of contents
Languages:
Other Velleman TV Mount manuals

Velleman
Velleman WB050 User manual

Velleman
Velleman WB046 User manual

Velleman
Velleman WB023 User manual

Velleman
Velleman HQSB10001 User manual

Velleman
Velleman WB008 User manual

Velleman
Velleman WB051 User manual

Velleman
Velleman VDLLB6 User manual

Velleman
Velleman WB043 User manual

Velleman
Velleman WB036 User manual