VERTBAUDET Babybalad User manual

PORTE BEBE DORSAL
Notice d’utilisation
Instructions for use
Manual de utilização
Manual de utilización
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
REF. NO 70302-0011
VERTBAUDET SAS
216 rue Winoc Chocqueel
59200 TOURCOING FRANCE
www.vertbaudet.com

IMPORTANT : A CONSERVER POUR
CONSULTATION ULTERIEUR.
A LIRE SOIGNEUSEMENT
Conforme aux exigences de sécurité NF EN 13209-1 : 2004
Afin d'éviter tout danger d'étouffement, enlever la
protection plastique avant d'utiliser cet article. Ce
revêtement devrait alors être détruit ou rangé hors de
la portée des bébés et des enfants.
Doit être monter par un adulte
Le porte-bébé est destiné à être utilisé dans le cadre
d'activités ludiques, comme la marche, et non
sportives, comme le cyclisme ou la course à pied.
AVERTISSEMENT : Ne pas laisser l’enfant sans
surveillance dans ce porte enfant.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser avant que l’enfant ne
sache s’asseoir tout seul.
AVERTISSEMENT : Lorsque l’enfant est dans le porte-
enfant, il peut se trouver plus haut que le porteur. Il
convient donc d’avoir conscience des risques encourus
(encadrement de porte, branches basses, etc.)
AVERTISSEMENT : Lorsque le porteur utilise le porte-
enfant, il doit être conscient des points suivants :
l’équilibre du porteur peut être altéré en
raison des mouvements de l’enfant et de
ses propres mouvements ;
le porteur fera très attention lorsqu’il se
baissera ou se penchera en avant ;
le porte-enfant peut être utilisé lors des
activités de loisirs, mais pas dans le cadre
d’activités sportives ;
il convient de prendre des précautions
lors de la mise en place ou du retrait du
porte-enfant.
AVERTISSEMENT : l'enfant dans le porte-enfant peut
se sentir fatigué. Il est recommandé de faire de
fréquents arrêts et de vérifier l'installation de l'enfant
et la solidité du montage.
Poids maximal d’utilisation : 18 kg.
S'assurer que le harnais est correctement fixé et
ajusté.
Sachez que l’enfant dans le porte-enfant peut souffrir
du temps et de la température avant vous.
Il convient de veiller à ne pas heurter les pieds de
l’enfant lorsque le porte-enfant est au niveau du sol
ou à proximité.
Ne pas utiliser de pièces de rechange et/ou
accessoires autres que ceux approuvés par le fabricant
ou le distributeur.
Ne jamais utiliser ce produit si l’attache est mal fixée
ou manquante, les joints sont desserrés, les parties
cassées ou si le tissu est déchiré.
Vérifier qu'aucune pièce n'est desserrée ou cassée et
qu'aucun bord tranchant n'est laissé à nu. Contrôler
l'état des différentes articulations et du harnais.
Remplacer immédiatement les pièces endommagées.
Il est indispensable d'utiliser et d'entretenir correctement le porte-bébé.
Sous certains climats, des moisissures peuvent se développer sur le tissu et la housse anti-pluie. Pour prévenir ce risque,
ne pas replier le porte-bébé lorsqu'il est humide. Le laisser ouvert dans un endroit bien aéré jusqu'à ce qu'il soit
complètement sec.
Ranger dans un lieu sec.
Les parties plastiques et métalliques peuvent être frottées doucement avec une éponge imprégnée d'eau additionnée de
détergent doux.
Ne pas entreposer au soleil pour éviter tout endommagement du produit.
Ne pas nettoyer à sec, laver à la machine ou faire sécher au sèche-linge.
FR
NETTOYAGE
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI

IMPORTANT : RETAIN FOR FUTURE
REFERENCE : READ CAREFULLY.
Conforms to safety requirements NF EN 13209-1 : 2004
In order to avoid all danger of suffocation, remove the
protective plastic cover before using this article. This
covering should then be destroyed or stored out of
the reach of babies and children.
To be assembled by an adult.
The baby carrier is designed for use in leisure activities
like walking but not for sporting activities such as
cycling and running.
WARNING: Do not leave the child unattended in this
carrier
WARNING - Do not use until the child can sit unaided.
WARNING - When the child is in the carrier, it could be
in a position higher than the carer. Care should
therefore be taken to be aware of hazards; e.g. door
frames, low branches of trees etc.
WARNING - When using the carrier the carer shall be
aware of the following:
The carrier’s balance may be adversely
affected due to the movement of the
child and also the carer;
the carrier will need to take great care
when bending or leaning forward
the carrier is suitable for use when
undertaking leisure activites but not for
sports activities
car shall be taken when putting on
removing the carrier
WARNING: the child in the child carrier may feel tired.
It is recommended that you make frequent stops and
verify your child's position and the solidity of the
assembly (knot).
Maximum weight for use: 18 kg.
Make sure that the harness is fitted and adjusted
correctly.
Be aware that the child in the carrier may suffer from
the effect of the weather and temperature before
you.
Care should be taken to avoid injury to the child's feet
when the carrier is on or near the floor
Only use manufacturer or distributor-approved spare
parts and/or accessories.
Never use this product if there are any loose or
missing fasteners, loose joints, broken parts, or torn
mesh/ fabric
Check that nothing is loose or broken and that no
sharp edges have been exposed. Inspect all joints and
the harness. Replace any damaged parts immediately.
The correct use and maintenance of this baby carrier is essential.
In some climates mould and mildew can affect the fabric and raincover. To avoid this, do not fold the baby carrier when it
is wet. Leave it open in a ventilated area until completely dry.
Store in a dry place
Plastic and metal parts may be sponged lightly using warm water and a mild detergent.
Do not prolong store under sunlight that might cause damage.
Do not dry clean, machine wash or tumble dry.
GB
DIRECTIONS FOR USE
CLEANING

IMPORTANTE: GUARDAR PARA
CONSULTA POSTERIOR.
LER ATENTAMENTE.
Em conformidade com as normas de segurança NF EN 13209-1 :
2004
No sentido de evitar qualquer risco de sufocamento,
retirar a protecção plástica antes de utilizar o artigo.
Este revestimento deverá ser destruído ou guardado
fora do alcance dos bebés e crianças.
A ser montado por um adulto.
O porta-bebé destina-se a ser usado no âmbito de
atividades lúdicas, tais como caminhar, mas não
desportivas, como o ciclismo ou a corrida.
ADVERTÊNCIA! Não deixar a criança sem vigilância
ADVERTÊNCIA: Não utilizar antes que a criança consiga
sentar-se sozinha.
ADVERTÊNCIA: É possível que, uma vez instalada no
porta-bebé, a criança fique mais alta do que a pessoa
que a transporta. Nesse caso, é necessário ter em
mente os riscos em que pode incorrer, por exemplo,
pela altura das portas ou pelos ramos das árvores
baixos.
ADVERTÊNCIA: Quando utilizar o porta-bebé, o
portador deve ter em mente os seguintes pontos:
o seu equilíbrio pode ser alterado devido
aos movimentos da criança e dos seus
próprios movimentos;
deve ter muito cuidado quando se baixar
ou se inclinar;
o porta-bebé pode ser usado no âmbito
de atividades de lazer, mas não de
atividades desportivas.
convém tomar precauções quando
colocar ou retirar o porta-bebé
ADVERTÊNCIA: a criança no porta-bebé pode sentir-se
cansada. Recomenda-se fazer paragens frequentes e
verificar a colocação da criança e a solidez da
montagem (nó).
Peso máximo de utilização: 18 kg
Certificar-se de que o arnês está corretamente
colocado e ajustado.
Não esquecer que a criança instalada no porta-bebé
pode sofrer em virtude das condições meteorológicas
ou da temperatura, antes mesmo de você sentir os
seus efeitos.
Certifique-se que os pés da criança não tocam o chão
quando o porta-bebé se encontrar ao nível do solo, ou
na sua proximidade.
Não utilizar peças sobresselentes e/ou acessórios que
não sejam aqueles aprovados pelo fabricante ou o
distribuidor.
Nunca utilize este produto se a ligação estiver mal
fixada ou faltar, se as juntas estiverem desapertadas,
as peças partidas ou o tecido estiver rasgado.
Verifique se nenhuma peça está solta ou partida, e se
nenhuma aresta viva se encontra desprotegida.
Verifique o estado das diferentes articulações e do
arnês. Substitua imediatamente as peças danificadas.
É indispensável utilizar e manter adequadamente o porta-bebé.
Em determinados climas, podem desenvolver-se bolores no tecido e na capa de chuva. Para evitar esse risco, não dobre o
porta-bebé quando estiver húmido. Deixe-o aberto num lugar bem arejado até que fique completamente seco.
Armazene em local seco.
As partes plásticas e metálicas podem ser esfregadas suavemente com uma esponja embebida em água e um detergente
suave.
Não guardar durante um longo período de tempo sob o sol uma vez que pode causar danos.
Não limpe a seco, lave na máquina ou seque na máquina de secar roupa.
PT
INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA
LAVAGEM

IMPORTANTE: CONSERVAR PARA
FUTURAS CONSULTAS.
LEER ATENTAMENTE
Cumple con los requisitos de seguridad NF EN 13209-1 : 2004
Para evitar cualquier peligro de asfixia retire la
protección de plástico antes de utilizar este producto y
destrúyala o manténgala fuera del alcance de los
bebés y niños.
A montar por un adulto.
El portabebés está destinado a utilizarse en
actividades lúdicas, como andar, pero no deportivas,
como el cicllismo o correr.
¡ADVERTENCIA! No deje al bebé sin vigilancia.
¡ADVERTENCIA! No usar hasta que el niño sepa
sentarse solo.
¡ADVERTENCIA! Es posible que una vez instalado en el
portabebés, el niño se encuentre a más altura que el
portador. En ese caso, es conveniente tener en cuenta
la existencia de riesgos potenciales, por ejemplo,
marcos de puertas o ramas bajas de árboles.
¡ADVERTENCIA! Cuando el portador use el portabebés
debe tener en cuenta lo siguiente:
su equilibrio puede alterarse debido a los
movimientos del niño y a sus propios
movimientos;
debe tener mucho cuidado cuando se
agache o se incline hacia delante;
el portabebés puede utilizarse en
actividades de ocio, pero no en
actividades deportivas;
es conveniente tomar precauciones
cuando se coloque o se retire el
portabebés.
ADVERTENCIA: en el portabebés, el niño puede
sentirse cansado. Se recomienda realizar paradas
frecuentes y comprobar la instalación del niño y la
solidez del montaje (nudo).
Peso máximo de uso: 18 kg.
Comprobar que el arnés esté correctamente fijado y
ajustado.
No olvide que el niño instalado en el portabebés
puede sufrir las condiciones meteorológicas o la
temperatura antes de que usted sienta sus efectos.
Asegúrese de que los pies del niño no toquen el suelo
cuando el portabebés se encuentre al nivel del suelo o
cerca.
No utilizar piezas de recambio y/o accesorios otros
que aquellos aprobados por el fabricante o el
distribuidor.
Nunca utilice este producto si hay sujetadores sueltos
o faltantes, conexiones sueltas, piezas rotas o malla
desgarrada / tela.
Comprobar que ninguna pieza se haya aflojado o roto
y que ningún borde cortante quede al descubierto.
Comprobar el estado de las distintas articulaciones y
del arnés. Sustituya de inmediato las piezas
deterioradas.
Es indispensable usar y mantener correctamente el portabebés.
En ciertos climas puede desarrollarse moho en el tejido y la funda impermeable. Para evitar este riesgo, no plegar el
portabebés cuando esté húmedo. Dejarlo abierto en un lugar bien ventilado hasta que esté completamente seco.
Guardar en un lugar seco.
Las piezas de plástico y metal se pueden frotar ligeramente con una esponja empapada en agua tibia y un detergente
suave.
No prolongar su exposición al sol porque podría provocar daños.
No lavar en seco, lavar a máquina o secar en la secadora.
ES
PRECAUCION DE UTILIZACION
LAVADO
Other manuals for Babybalad
1
Table of contents
Other VERTBAUDET Baby Carrier manuals