VIBIA Empty 4125 User manual

Tools and instructions inside
Outils et instructions à l’intérieur
INFORMATION
INFORMATION


Version U02
Assembly instructions / Instructions de montage
Empty
Design by Xuclà

2/16
Supplied material / Matériel fourni
Technical specifications / Caractéristiques techniques
Net Weight / Poids net 79.37 lbs.
4125
2 x LED STRIP 24V 8.6W
4130
un.
un.
un.
un.
4125
un.
un.
un.
un.
2 31
4
2. Allen key / Clé Allen
3. Bracket / Équerre de fixation
4. Lighting fixture / Structure du luminaire
1. Gloves / Gants
50-60 Hz
Net Weight / Poids net 109.57 lbs.
4130
2 x LED STRIP 24V 8.6W 50-60 Hz
4130
4125

3/16
Dust-tight product. Protected against
water trickles.
Totalement protégé contre les poussières.
Protégé contre les jets d'eau de toutes
directions à la lance.
Alternating current.
Courant alternatif.
AttentionCaution
Before assembling and installing this product, carefully
read the following:
- CAUTION: To avoid possible electrical shock, make
certain electricity is shut off at main panel before wiring.
- This product must be installed in accordance with the
national and local electrical codes. If you are not familiar
with wiring, you should use a qualified electrician to
avoid hazards involved.
- Before the installation, make sure the installation surface
will not be damaged. If this happens, it will be the
installator´s responsibility.
- We recommend reading the manual before installing the
lamp. Keep these instructions for future reference.
- Use these gloves to touch the lamp during the installation
to avoid smudges and dirt on its surface.
- Do not disassemble, modify or try to repair this fitting.
In order to get technical assistance contact VIBIA. Any
change or modification to the light fitting can null the
manufacturer’s guarantee.
- All electronic products and batteries must be taken
to separate waste collection points at the end of their
working lives, they must not be disposed of in normal
household waste. It is the responsability of the user to
dispose of the equipment using a designated collection
point or service for separate recycling of waste electrical
and electronic equipment (WEEE) and batteries
according to local laws.
- At least two people are needed to install and uninstall the
lamp.
Avant de procéder à l'assemblage et à l'installation
de ce luminaire, lisez attentivement les considérations
suivantes:
- ATTENTION : avant de réaliser toute connexion
électrique, vérifiez que le courant au compteur de votre
installation est bien coupé, afin d'éviter de possibles
décharges électriques.
- L'installation électrique de ce produit doit être conforme
aux normes électriques nationales ou locales. Si vous
n'êtes pas habitué aux travaux d'électricité, lors de cette
installation, veuillez employer les services d'un électricien
qualifié dans le but d'éviter les dangers qu'elle implique.
- Avant de réaliser cette opération, assurez-vous que
le support d’installation ne subira aucun dommage
irréversible. Dans le cas contraire, la responsabilité des
dommages incombera à l’installateur.
- Nous vous recommandons de lire attentivement ces
instructions avant d’installer le luminaire. Conservez-les
en vue d’une éventuelle consultation ultérieure.
- Lors du montage, manipulez ce luminaire à l’aide des
gants fournis pour éviter toute trace de doigts.
- Ne démontez pas le luminaire, ne le modifiez pas et
n’essayez pas de le réparer. Pour bénéficier d’une
assistance technique, contactez VIBIA. Toute altération
ou modification du luminaire peut annuler la garantie du
fabricant.
- "Il incombe à l'utilisateur de se débarrasser de tous les
déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) dans un point de collecte ou auprès d’un service
spécifiquement désignés pour le recyclage des déchets
électriques et électroniques, dans le respect de la
législation locale."
- Pour le montage et le démontage de ce luminaire, la
présence de deux personnes est recommandée.
This lamp can be used in locations
subject to saturation with water.
Cette lampe peut être utilisée dans
des endroits sujets à saturation
avec de l'eau.

4/16
1a
2a
IMPORTANT NOTICE:
Caution: to avoid possible electrical shock, make certain electricity
is shut off at main panel before wiring.
1a. Open the packaging.
2a. Remove the cardboard panels from the top and side as shown
in the drawing.
IMPORTANT: Inside of superior cardboard contain the fixing brac-
ket (A) and assembly instructions, read them completely before
continuing.
THE LIGHT FITTING CAN BE INSTALLED IN TWO WAYS:
- By using the mounted cable supplied. Follow steps 1a - 9a.
- By using the customer cable. Follow steps 1b - 13b.
IMPORTANT:
Attention: Débranchez l'alimentation électrique avant de procéder
au montage du luminaire.
1a. Ouvrez l'emballage.
2a. Retirez le panneau en carton du haut de l'emballage et celui du
côté, comme il est indiqué par le dessin.
IMPORTANT : à l'intérieur du panneau de carton du haut de l'em-
ballage se trouvent l'équerre de fixation (A) et les instructions de
montage; veuillez les lire avant de continuer le montage.
LE MONTAGE DE CE LUMINAIRE PEUT ÊTRE RÉALISÉ DE DEUX
MANIÈRES:
- En utilisant le câble fourni installé sur le luminaire : suivez les étapes 1a à
9a.
- En utilisant le câble électrique de l'installation du client : suivez les
étapes
1b à 13b.
EN FR
INSTALATION WITH CABLE SUPPLIED INSTALLATION DU LUMINAIRE AVEC LE CÂBLE

5/16
4a
3a
EN
3a. Place the bracket (A) in the desired position bearing in mind
that the direction in which it is fixed determines which way the
casing will face.
Next, run the cable through the bracket.
Make electrical connections in the junction box.
Finally, position the casing in a horizontal position, lying next to the
installation point in such a way that the printed text “THIS SIDE UP
FOR INSTALLATION” is at the top.
4a. Fix the bracket (A) to the floor using the most suitable screws
and plugs.
IMPORTANT: the head of the screw must not project outside the
width of the bracket.
FR
3a. Placez l'équerre de fixation (A) sachant que la direction dans
laquelle vous la fixez détermine l'orientation du boîtier de la structu-
re du luminaire.
Ensuite, faites passer le câble à travers l'équerre de fixation.
Effectuez les connexions électriques dans la boîte de connexion.
Enfin, placez la structure du luminaire en position horizontale, à
côté du point d’installation, de manière à ce que le texte imprimé
"CÔTÉ SUPÉRIEUR LORS DE L'INSTALLATION" sur l'emballage soit
effectivement situé sur le haut de celui-ci.
4a. Fixez l'équerre de fixation (A) au sol en utilisant les vis et les
chevilles les mieux adaptées au support.
ATTENTION: les têtes des vis ne doivent pas être plus larges que
l'équerre de fixation.

6/16
6a
5a
5a. Dépliez complètement l'emballage, mais gardez la feuille de
protection blanche et le carton sous la structure du luminaire. Ne
manipulez pas la structure du luminaire (B) pour éviter d'en endom-
mager les angles.
6a. Retirez les deux vis (C) à l’aide de la clé Allen fournie et ouvrez
le couvercle (D).
ATTENTION: ne retirez pas le sac de protection en plastique.
5a. Open out the box fully, keeping the white protective sheet and
the cardboard at the bottom for support. Do not tamper with the
casing (B), to avoid impacts on its angles.
6a. Remove the two screws (C) using the allen key supplied and
open the cover (D).
NOTE: Do not remove the protective plastic bag.
EN FR

7/16
8a
7a
EN
7a. Lie the casing (B) down so that it is snugly lined up with the
bracket (A).
NOTE: To avoid damage to the side at the bottom, before lying the
casing down make sure it is properly lined up with the bracket.
IMPORTANT: The electrical cable coming out of the bracket must
not be twisted.To avoid this, while lying down the casing (B) and
until it is fitted into the bracket (A) gradually pull the cable which
comes out of the top to keep it taut. Do not leave too much cable, be-
cause this would then make it impossible to assemble the casing (B).
8a. Secure the casing (B) by tightening the two nuts (E). To make
this operation easier, screw them on by hand first and when they
are finger tight use a tool, without forcing them.
FR
7a. Placez la structure du luminaire (B) en position horizontale
de manière à ce que l'angle inférieur soit aligné avec l'équerre de
fixation (A).
ATTENTION: pour éviter d'endommager la base de la structure du
luminaire, avant de la placer horizontalement, assurez-vous qu'elle
est bien alignée avec l'équerre de fixation.
IMPORTANT: le câble électrique sortant de l'équerre de fixation ne
doit pas faire de boucle. Pour éviter cela, lorsque la structure du
luminaire (B) est en position horizontale et jusqu’à ce qu’elle soit
montée sur l'équerre de fixation (A), tirez progressivement sur le
câble pour le maintenir tendu. Le câble doit occuper le moins de
place possible afin de rendre possible l'assemblage de la structure
du luminaire (B).
8a. Fixez la structure du luminaire (B) en serrant les deux écrous (E).
Pour faciliter cette opération, commencez par les visser à la main
puis utilisez un outil mais ne forcez pas le vissage.

8/16
9a
9a. Remove the protective plastic bag and close the cover (D) and
secure it with the two screws (C), using the allen key supplied. 9a. Retirez le sac plastique de protection et refermez le couvercle
(D) puis fixez-le avec les deux vis (C) à l’aide de la clé Allen fournie.
EN FR

9/16
2b
1b
EN
1b. Open the packaging.
2b. Remove the cardboard panels from the top and side as shown
in the drawing.
IMPORTANT: Inside of superior cardboard contain the fixing brac-
ket (A) and assembly instructions, read them completely before
continuing.
FR
1b. Ouvrez l'emballage.
2b. Retirez le panneau en carton du haut de l'emballage et celui du
côté, comme il est indiqué par le dessin.
IMPORTANT : à l'intérieur du panneau de carton du haut de l'em-
ballage se trouvent l'équerre de fixation (A) et les instructions de
montage; veuillez les lire avant de continuer le montage.
INSTALATION WITH CUSTOMER CABLE (NOT SUPPLIED) INSTALLATION AVEC LE CÂBLE DU CLIENT

10/16
4b
3b
3b. Place the bracket (A) in the desired position bearing in mind
that the direction in which it is fixed determines which way the
casing will face.
Next, run the cable from your power supply through the opening in
the bracket. At least 39 3/8” of cable must be left for ref. 4125, and
49 3/16” for ref. 4130.
NOTE: The cable must be H05 RN-F rubber or better with a 0.28”
diameter, though this may be from 0.24” to 0.35”.
Finally, position the casing in a horizontal position, lying next to the
installation point in such a way that the printed text “THIS SIDE UP
FOR INSTALLATION” is at the top.
4b. Fix the bracket (A) to the floor using the most suitable screws
and plugs.
IMPORTANT: the head of the screw must not project outside the
width of the bracket.
3b. Placez l'équerre de fixation (A) sachant que la direction dans
laquelle vous la fixez détermine l'orientation du boîtier de la structu-
re du luminaire.
Ensuite, faites passer le câble de votre installation par l'orifice
prévu sur l'équerre de fixation. Il faut laisser au moins 39 3/8” de
câble pour la réf. 4125 et 49 3/16” pour la réf. 4130.
REMARQUE: le câble doit être un câble H05RN-F en caoutchouc
flexible, ou encore mieux, d'un diamètre de 0,28”, (bien que le
diamètre puisse varier de 0,24” à 0,35”).
Enfin, placez la structure du luminaire en position horizontale, à
côté du point d’installation, de manière à ce que le texte imprimé
"CÔTÉ SUPÉRIEUR LORS DE L'INSTALLATION" sur l'emballage soit
effectivement situé sur le haut de celui-ci.
4b. Fixez l'équerre de fixation (A) au sol en utilisant les vis et les
chevilles les mieux adaptées au support.
ATTENTION: les têtes des vis ne doivent pas être plus larges que
l'équerre de fixation.
EN FR
Ø9/32" Ref. 4125:
39 3/8"
Ref. 4130:
49 3/16"

11/16
6b
5b
EN
5b. Open out the box fully, keeping the white protective sheet and
the cardboard at the bottom for support. Do not tamper with the
casing (B), to avoid impacts on its angles.
6b. Remove the two screws (C) using the allen key supplied and
open the cover (D).
NOTE: Do not remove the protective plastic bag.
FR
5b. Dépliez complètement l'emballage, mais gardez la feuille de
protection blanche et le carton sous la structure du luminaire. Ne
manipulez pas la structure du luminaire (B) pour éviter d'en endom-
mager les angles.
6b. Retirez les deux vis (C) à l’aide de la clé Allen fournie et ouvrez
le couvercle (D).
ATTENTION: ne retirez pas le sac de protection en plastique.

12/16
7b
7b. Remove the mounted cable:
One- Remove the 4 screws from the wiring box and open up the
cover (F).
Two- Disassemble the cable. Disconnect the terminal block (G) and
loosen the nut (H) and cable gland (I).
Three- Pull the cable to remove it completely.
7b. Retirez le câble qui est installé de la façon suivante:
Retirez les 4 vis du boîtier de connexion et ouvrez le couvercle (F).
Ensuite, démontez le câble en le déconnectant du bornier (G) puis
desserrez l'écrou (H) et le presse-câble (I).
Enfin, tirez sur le câble pour le retirer complètement.
EN FR

13/16
8b
EN
8b. Run the electrical cable through the hole in the casing (B) until
it comes out of the top hole.
9b. Lie the casing (B) down so that it is snugly lined up with the
bracket (A).
NOTE: To avoid damage to the side at the bottom, before lying the
casing down make sure it is properly lined up with the bracket.
IMPORTANT: The electrical cable coming out of the bracket must
not be twisted.To avoid this, while lying down the casing (B) and
until it is fitted into the bracket (A) gradually pull the cable which
comes out of the top to keep it taut. Do not leave too much cable, be-
cause this would then make it impossible to assemble the casing (B).
FR
8b. Faites sortir le câble électrique de la structure du luminaire (B)
jusqu'au bord extérieur de la partie supérieure de la structure du
luminaire.
9b. Placez la structure du luminaire (B) en position horizontale
de manière à ce que l'angle inférieur soit aligné avec l'équerre de
fixation (A).
ATTENTION: pour éviter d'endommager la base de la structure du
luminaire, avant de la placer horizontalement, assurez-vous qu'elle
est bien alignée avec l'équerre de fixation.
IMPORTANT: le câble électrique sortant de l'équerre de fixation ne
doit pas faire de boucle. Pour éviter cela, lorsque la structure du
luminaire (B) est en position horizontale et jusqu’à ce qu’elle soit
montée sur l'équerre de fixation (A), tirez progressivement sur le
câble pour le maintenir tendu. Le câble doit occuper le moins de
place possible afin de rendre possible l'assemblage de la structure
du luminaire (B).
9b

14/16
10b
10b. Secure the casing (B) by tightening the two nuts (E). To make
this operation easier, screw them on by hand first and when they
are finger tight use a tool, without forcing them.
11b. Before making the electrical connection at the Connection
box, to make it easier to open and close the cover later on you are
advised to leave 8 1/2”.
10b. Fixez la structure du luminaire (B) en serrant les deux écrous
(E). Pour faciliter cette opération, commencez par les visser à la
main puis utilisez un outil mais ne forcez pas le vissage.
11b. Avant de procéder au raccordement électrique du boîtier de
connexion, il est conseillé de laisser une longueur de câble de 8 1/2”
pour faciliter l’ouverture et la fermeture du couvercle.
EN FR
11b
L= 8 1/2"

15/16
12b
13b
EN
12b. Make the electrical connection with your cable at the
connection box following the steps as shown.
One- Introduce de cable and connect in the terminal block (G).
Tighten the cable gland (I) and the nut (H) to ensure it is sealed.
Two- Fit the cover (F) with the 4 screws.
13b. Remove the protective plastic bag and close the cover (D) and
secure it with the two screws (C), using the allen key supplied.
FR
12b. Effectuez la connexion électrique de votre câble électrique au
boîtier de connexion de la façon suivante :
Introduisez le câble et connectez-le au bornier (G).
Ensuite, serrez le presse-câble (I) et revissez l'écrou (H) afin
d'assurer son étanchéité.
Enfin, refermez le couvercle (F) à l'aide des 4 vis.
13b. Retirez le sac plastique de protection et refermez le couvercle
(D) puis fixez-le avec les deux vis (C) à l’aide de la clé Allen fournie.

Use a slightly-wet cotton cloth for cleaning.
In case of malfunction or damage, please contact the retai-
ler who sold the lamp.
EntretienMaintenance
Pour nettoyer le luminaire, utilisez un chiffon en coton légère-
ment humidifié d’eau.
En cas d’incident ou de défaillance du luminaire, contactez
directement l’établissement où vous l’avez acheté.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other VIBIA Outdoor Light manuals

VIBIA
VIBIA Mayfair Mini User manual

VIBIA
VIBIA Bamboo User manual

VIBIA
VIBIA Plis Outdoor User manual

VIBIA
VIBIA Meridiano User manual

VIBIA
VIBIA Palo Alto User manual

VIBIA
VIBIA Warm User manual

VIBIA
VIBIA Wind User manual

VIBIA
VIBIA Suite User manual

VIBIA
VIBIA Tempo User manual

VIBIA
VIBIA Jazz User manual

VIBIA
VIBIA Break User manual

VIBIA
VIBIA Tree 4000 User manual

VIBIA
VIBIA Empty 4135 User manual

VIBIA
VIBIA Class 2820 User manual

VIBIA
VIBIA Suite 6010 User manual

VIBIA
VIBIA Warm 4895 User manual

VIBIA
VIBIA Alpha 7940 User manual

VIBIA
VIBIA Halley User manual

VIBIA
VIBIA Brisa User manual

VIBIA
VIBIA Palo Alto 4510 User manual