VIBIA Class 2800 User manual

Version E01
Class
Assembly instructions / Instrucciones de montaje / Montageanleitung
Istruzioni di montaggio / Instructions de montage
Design by Sebastian Herkner

2/17
Caution
Before assembling and
installing this product,
carefully read the
following:
- Switch of the mains
before installing the
lamp.
- To install on the
ground, always choose
the most adequate
fixing tools for the
ground material.
- Before installing
the lamp into the
ground make sure
the destination
surface will not be
permanentlydamaged.
If this happens, it will
be the installator’s
responsibility.
- We recommend
reading the manual
before installaing
the lamp. Keep this
instructions for future
reference.
- Do not disassemble,
modify or try to repair
this fitting. In order to
gettechnicalassistance
contact VIBIA. Any
change or modification
to the light fitting can
null the manufacturer’s
guarantee.
- All electronic products
and batteries must be
taken to separate waste
collection points at the
end of their working
lives, they must not be
disposed of in normal
household waste. It is
the responsability of
the user to dispose of
the equipment using a
designated collection
point or service for
separate recycling of
waste electrical and
electronic equipment
(WEEE) and batteries
according to local laws.
Precaución
Antes de proceder al
montaje e instalación
de esta luminaria,
leer detenidamente
las siguientes
consideraciones:
- Desconectar el
suministro eléctrico
antes de proceder a
la instalación de la
luminaria.
- Para el montaje de
la luminaria al suelo
elegir los elementos de
fijaciónmásadecuados
en función del soporte
de instalación.
- Asegurarse antes de
realizar esta operación
que no se producirán
daños irreparables en el
soporte de instalación.
En caso contrario la
responsabilidad será
del instalador.
- Recomendamos leer
el manual antes de
iniciar la instalación de
la luminaria. Guardar
estas instrucciones
para futuras consultas.
- No desmonte,
modifique, ni intente
reparar la luminaria.
Para recibir asistencia
técnica, pongase en
contacto con VIBIA.
Cualquier cambio
o modificación en
la luminaria puede
anular la garantía del
fabricante.
- Todos los productos
electrónicos y las
baterias deben
llevarse a puntos de
recolección de residuos
separados cuando
finalicen sus ciclos
de vida, no se deben
desechar en la cadena
normal de residuos con
la basura doméstica.
Es responsabilidad
del usuario desechar
los dispositivos en un
punto o servicio de
recolección designado
para el reciclaje
separado de residuos
de aparatos eléctricos
y electrónicos (WEEE),
así como las baterías,
de conformidad con las
leyes locales.
Vorsicht
Bevor Sie mit der Montage
dieser Leuchte beginnen,
sollten Sie die folgenden
Hinweise in aller Ruhe lesen
und berücksichtigen:
- Schalten Sie vor dem
elektrischen Anschluss
den Strom ab.
- Wählen Sie passend
zu der Vorrichtung für
die Befestigung am
Boden der Leuchte
das dafür geeignetste
Befestigungsmaterial.
- Vergewissern Sie sich
vor der Installation der
Leuchte, dass es sich
um eine geeignete
Stelle handelt und nicht
dauerhaft beschädigt
wird. Falls doch, trägt
hierfür der Installateur die
Verantwortung
- Wir empfehlen vor
Montagebeginn die
Anleitung zu lesen.
Bewahren Sie die
Anleitung für etwaige
zukünftige Fragen auf.
- Die Leuchte nicht
auseinanderbauen,
baulich ändern oder
reparieren. Für technische
Hilfe VIBIA kontaktieren.
Eigenmächtig
vorgenommene
Änderungen an der
Leuchte führen zu einem
Verlust der Garantie.
- Alle elektronischen
Produkte und Batterien
am Ende Ihrer
Lebensdauer getrennt
entsorgt werden müssen,
sie dürfen nicht über
den normalen Fluss des
Haushaltsmülls entsorgt
werden. Es unterliegt der
Verantwortlichkeit des
Benutzers, die Ausrustung
unter Verwendung
einer ausgewiesenen
Sammelstelle oder
eines Dienstes für
getrenntes Recycling
von elektrischen
oder elektronischen
Geràten und Batterien
entsprechend der Gèsetze
vor Ort zu entsorgen
(WEEE = Waste of
Electrical and Electronic
Equipment = Elektro - und
Elektronikgeràte - Abfall).
AttenzioneAttention
Avant de procéder
à l'assemblage et
à l'installation de
ce luminaire, lisez
attentivement les
considérations
suivantes:
- Débranchez
l'alimentation avant de
procéder à l'installation
du luminaire.
- Pour fixer le luminaire
au sol, utilisez les
éléments de fixation
les mieux adaptés au
support.
- Avant de procéder à la
fixation du luminaire au
sol, assurez-vous que
le support d’installation
ne subira aucun
dommage irréversible.
Dans le cas contraire,
la responsabilité des
dommages incombera
à l’installateur.
- Nous vous
recommandons de
lire le manuel avant
de commencer
l'installation du
luminaire. Sauvegardez
ces instructions pour
futures consultations.
- Ne démontez pas
le luminaire, ne le
modifiez pas et
n’essayez pas de le
réparer. Pour bénéficier
d’une assistance
technique, contactez
VIBIA. Toute altération
ou modification du
luminaire peut annuler
lagarantiedufabricant.
- Tous les produits
électroniques et toutes
les batteries doivent
être apportés à des
points de collecte
distincts de ceux des
orsures ménagères
normales lorsqu´ils
arrivent en fin de vie. Il
incombe à l’utilisateur
de se débarrasser de
l’équipement dans un
point de collecte ou
auprès d’un service
spécifiquement
désignés pour
le recyclage des
déchets électriques
et des équipements
électroniques (DEEE)
ainsi que des batteries,
dans le respect de la
législation locale.
Prima di procedere
al montaggio e
all'installazione di
questo apparecchio,
leggere attentamente le
seguenti considerazioni:
- Scollegare
l'alimentazione
prima di procedere
all'installazione
dell'apparecchio.
- Per il montaggio
della lampada a terra,
usare gli strumenti di
fissaggio più adeguati
in base alla superficie di
installazione.
- Prima di eseguire
l’operazione di
fissaggiodellalampada
a terra, assicurarsi
che la superficie di
installazione sia adatta
allo scopo e non
venga danneggiata
irreparabilmente.
In caso contrario, la
responsabilità sarà del
montatore.
- Si consiglia di leggere
il manuale prima di
iniziare l'installazione
dell'apparecchio. Salva
queste istruzioni per
future consultazioni.
- Non smontare,
modificare né cercare
di riparare la lampada.
Per richiedere
assistenza tecnica,
mettersi in contatto
con VIBIA. Qualsiasi
cambiamento o
modifica alla lampada
può annullare
la garanzia del
fabbricante.
- Tutti i prodotti
eletttonici e le batterie
devono essere separate
in punti di raccolta
del rifiuti una volta
terminato l´utilizzo,
non devono essere
smaltiti nel normale
flusso del rifiuti insieme
ai rifiuti domestici.
È responsabilità
dell´utente smaltire
l´apprarecchiatura
utilizzando un punto di
raccolta o un servizio
per il riciclo di rifiuti
di apparecchiature
elettriche ed
elettroniche (RAEE)
e batterie secondo le
leggi vigenti.

3/17
Index / Índice / Index / Indice / Index
Step 1
Product Spec Sheet
Step 2
Supplied Materials
Step 3
Installation Preparation
Step 5
Product Assembly
Step 4
Electrical Connection

4/17
Technical specifications / Especificaciones técnicas / Technische Daten
Specifiche tecniche / Caractéristiques techniques
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 9,60 kg
Peso netto / Poids net
2800
Step 1/5
Product Spec Sheet
Net Weight / Peso Neto / Netto-Gewicht 12,80 kg
Peso netto / Poids net
2805
Class II. Double -or reinforced-
insulation product.
Clase II. Aparato con doble
aislamiento o reforzada.
Klasse II. Apparat mit Schutz
gegen elektrischen Stromschlag
durch zusätzliche Schutzisolierung.
Classe II. Apparecchio con
isolamento doppio o rinforzato.
Classe II. Appareil à isolation
supplémentaire ou renforcée.
Rango de voltaje: 220-240V
Voltage range: 220-240V
Spannungsbereich: 220-240V
Campo di tensione: 220-240V
Gamme de tension : 220-240V
Alternating current.
Corriente alterna.
Wechselstrom.
Corrente alternata
Courant alternatif.
220-240V
Dust-tight product. Protected
against water trickles.
Producto totalmente estanco al
polvo. Protegido contra los chorros
de agua.
Staubdicht. Schutz gegen das
Eindringen von Strahlwasser.
Prodotto antipolvere. Protetto
contro i rivoli d'acqua.
Totalement protégé contre les
poussières. Protégé contre les jets
d'eau de toutes directions à la
lance.
IP65
1 x LED 3,5W 150mA. 50/60 Hz
IP65 220-240V
2 x LED 3,5W 150mA. 50/60 Hz
IP65
220-240V

5/17
Supplied material / Material suministrado / Geliefertes Material
Materiale incluso / Matériel fourni
Step 2/5
Supplied Materials
12 3
2. Lighting fixture / Estructura luminaria / Leuchtenstruktur / Struttura lampada / Structure du luminaire
1. Allen key / Llave allen / Inbusschlüssel / Chiave a brugola / Clé Allen un.
un.
2800 2805
un.
un.
3. Inset casing / Caja de empotrar / Einbausockel / Scatola da incasso / Boîte d'encastrement un. un.
4. Waterproof Case / Caja estanca / Wasserdichtes Gehäuse / Scatola impermeabile / Boîtier étanche un. un.
78,5 cm
4,5 cm
78,5 cm
4,5 cm
4
Only for
CASAMBI models
CASAMBI
2800
2800
2805
2805

6/17
22 cm
17 cm
15 cm
EN
IMPORTANT NOTICE:
Installation anchored
to a concrete footing is
recommended.
Carry out the test of filling
the hole with water and
wait 30 minutes, if after
this time all the water has
not been evacuated, make
a complementary drainage
system.
IT
IMPORTANTE:
Si consiglia l'installazione
ancorata a un basamento
in cemento.
Effettuare la prova di
riempimento del foro
con acqua e attendere
30 minuti, se trascorso
questo tempo non è stata
evacuata tutta l'acqua,
realizzare un sistema di
drenaggio complementare.
ES
IMPORTANTE:
Se recomienda instalación
anclada a zapata.
Realizar la prueba de
llenar de agua el orificio
y esperar 30 minutos, si
después de este tiempo
no se ha evacuado todo el
agua, hacer un sistema de
drenaje complementario.
FR
IMPORTANT:
Une installation ancrée à
une semelle en béton est
recommandée.
Effectuez le test de
remplissage du trou avec
de l'eau et attendez 30
minutes, si au bout de ce
temps toute l'eau n'a pas été
évacuée, faites une vidange
complémentaire.
D
WICHTIG:
Die Installation auf einem
Betonfundament wird
empfohlen.
Führen Sie den Test zum
Füllen des Lochs mit
Wasser durch und warten
Sie 30 Minuten. Wenn
nach dieser Zeit nicht das
gesamte Wasser abge-
lassen wurde, erstellen Sie
ein zusätzliches Entwäs-
serungssystem.
3.1
Step 3/5
Installation Preparation
ANCHOR BOLT OPTION CONCRETE SCREWS OPTION
- Mains power cable
- Cable de su instalación eléctrica
- Kabel Ihrer Elektroinstallation
- Cavo della tua installazione elettrica
- Câble de votre installation électrique
- Gravel for drainage
- Grava de drenaje
- Entwässerungskies
- Drenaggio ghiaia
- Gravier de drainage
- Concrete footing
- Zapata de hormigón
- Betonfundament
- Basamento in cemento
- Semelle en béton
15 cm 15 cm
17 cm 17 cm
! !
!

7/17
Step 3/5
Installation Preparation
3.2
3.3

8/17
Step 3/5
Installation Preparation
3.4
- Nuts (not supplied)
- Tuercas (no suministrados)
- Mutter (nicht im Lieferumfang)
- Dadi (non incluse)
- Écrou (non fournies)
- Holes for drainage
- Agujeros de drenaje
- Entwässerungsloch
- Foro di drenaggio
- Orifice d'évacuation
- Screws (not supplied)
- Tornillos (no suministrados)
- Schrauben (nicht im Lieferumfang)
- Viti (non incluse)
- Vis (non fournies)
- Holes for drainage
- Agujeros de drenaje
- Entwässerungsloch
- Foro di drenaggio
- Orifice d'évacuation
ANCHOR BOLT OPTION
CONCRETE SCREWS OPTION

9/17
3.5
Step 3/5
Installation Preparation
3.6
ref. 2805
ref. 2800
ref. 2805ref. 2800

10/17
3.7
Step 3/5
Installation Preparation
3.8
ref. 2805ref. 2800

11/17
Step 4/5
Electrical Connection
PUSH
DALI
CASAMBI
4.1A - PUSH 4.1B - DALI 4.1C - CASAMBI
Refs.:
280011/1Z_30
280511/1Z_30
Refs.:
280011/15
280511/15
Refs.:
280011/15
280511/15
Refs.:
280011/11
280511/11
4.1A PUSH DIMMING SYSTEM CONNECTION
PUSH
+-
PUSH
4.2A
1
2
4
L
N3
P
- Only for product references ending in 5
- Solo para los productos terminados en 5
- Nur für Produkte, die auf 5 enden
- Solo per i prodotti che terminano con 5
- Uniquement pour les produits terminés en 5
L
N
P
2
3
4
POLES

12/17
Step 4/5
Electrical Connection
4.1B
DALI
+-
4.2B
DALI
1
2
4
3
DA1
DA2
1
2
4
L
N3
DALI DIMMING SYSTEM CONNECTION
- Only for product references ending in 1
- Solo para los productos terminados en 1
- Nur für Produkte, die auf 1 enden
- Solo per i prodotti che terminano con 1
- Uniquement pour les produits terminés en 1
DA1
DA2
2
3
L
N
2
3
POLES

13/17
Step 4/5
Electrical Connection
CASAMBI CONNECTION WITH REMOTE WATERTIGHT BOX
4.1C
+
-
220-240V
- Electric cable (not supplied)
- Cable eléctrico (no suministrados)
- Stromkabel (nicht im Lieferumfang)
- Cavo elettrico (non incluse)
- Câble électrique (non fournies)
Max. 9 mts. of cable
OMin. 5 mm
O Max. 10 mm
OPENEDCLOSED

14/17
Step 4/5
Electrical Connection
4.2C
CASAMBI
1
2
4
+
-3
+-
Max. 9 mts. of cable
DALI

15/17
Step 4/5
Electrical Connection
4.3C
4.4C
OPENEDCLOSED
- Only for product references ending in Z
- Solo para los productos terminados en Z
- Nur für Produkte, die auf Z enden
- Solo per i prodotti che terminano con Z
- Uniquement pour les produits terminés en Z
L
N
N L
CASAMBI
LN

16/17
Step 5/5
Product Assembly
5.1 5.2
5.3

VASELINE - VASELINA - WAZELINE
7 gr.
VASELINE - VASELINA - WAZELINE
7 gr.
Vibia Lighting, S.L.U.
Spin & Portugl T. +34 934 796 970
Interntionl T. +34 934 796 971
customer.service@vibi.com
www.vibi.com
Maintenance Mantenimiento Instandhaltung
Use a slightly-wet cot-
ton cloth for cleaning.
In case of malfunction
or damage, please
contact the retailer who
sold the lamp.
Para limpiar la lumina-
ria, usar un paño de
algodón ligeramente
humedecido en agua.
En caso de avería o inci-
dente con la luminaria,
contactar directamente
con el establecimiento
en que se adquirió.
Zur Reinigung der Leu-
chte nutzen Sie einen
leicht angefeuchteten
Baumwoll-Lappen.
Im Falle des Ausfalls
oder einer Fehlfunktion
der Leuchte setzen Sie
sich direkt mit dem Un-
ternehm in Verbindung
bei dem Sie die Leuchte
bezogen haben.
Manutenzione Entretien
Per la pulizia della lam-
pada, usare un panno
di cotone leggermente
inumidito con acqua.
In caso di guasto o inci-
dente con la lampada,
rivolgersi direttamente
al rivenditore da cui è
stata acquistata.
Pour nettoyer le luminaire,
utilisez un chiffon en co-
ton légèrement humidifié
d’eau.
En cas d’incident ou de
défaillance du luminaire,
contactez directement
l’établissement où vous
l’avez acheté.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other VIBIA Outdoor Light manuals

VIBIA
VIBIA Swing 0507 User manual

VIBIA
VIBIA Wind User manual

VIBIA
VIBIA Meridiano User manual

VIBIA
VIBIA Plis Outdoor User manual

VIBIA
VIBIA Warm User manual

VIBIA
VIBIA Warm 4895 User manual

VIBIA
VIBIA Warm User manual

VIBIA
VIBIA Class 2820 User manual

VIBIA
VIBIA Warm 4900-INC User manual

VIBIA
VIBIA Tempo 5758 User manual