manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Videx
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. Videx 3000 Series User manual

Videx 3000 Series User manual

66251111 - V4.3 - 31/01/22
- 1 -
3000 Series
Art.3187 - Installation instructions
Art.3187 - Art.3187/8
Intercommunicating intercom for VX2300 Digital system
85 55
218
D
A A
C
B B
Art.3187 Art.3187/8
Fig. 1
BUS
BUS
GND
LB
AL
5
4
3 8
7
6
ON
2
1
4
3
ON
2
1
SW1SW3
S1
E
G
H
F
Fig. 2
DIPSWITCHES AND JUMPERS
SW1 Unit address
Switches from 1to 7are used for unit address (from 1
to 99 binary coded).
Dip 8 = OFF intercommunication setting
Dip 8 = ON Service buttons setting to activate Art.2305
devices.
NOTE: During the conversation the buttons 1-4 always
activate the relevant service relay Art.2305.
SW3 Intercommunication setting
The switch 1establishes the intercommunicating mode,
while switches 2,3and 4are used to set extension address.
S1 Impedance terminator
The jumper must be normally closed. When more vid-
eophones/intercoms are connected in parallel (from
a peripheral to another and so on until the last) the
jumper must be open for all the intercoms except for
the last following the connection order.
PUSH BUTTONS, LED'S AND CONTROLS
Door open button
During a conversation, with the handset lifted, press to
operate the lock.
Intercommunicating call/services addresses switch
(Only Art.3187/8)
In stand-by mode, pick up the handset then press to
switch between addresses range 1-4 (LED Cswitched
o) or 5-8 (LED Cilluminated).
Intercommunicating call buttons (SW1 - Dip 8 = OFF)
Pick up the handset then press the call button for the
required phone to be called. To call addresses from 5 to
8, rst press the button.
1-8 Service buttons (SW1 - Dip 8 = ON)
Pick up the handset then press the service button for
the required relay to activate. To select service address-
es from 5 to 8, rst press the button.
Intercommunicating call/service addresses switch
LED (Only Art.3187/8)
It indicates that the address range 5-8 is active for the
intercommunicating call/service buttons.
Call tone volume control
3 level switch.
DESCRIPTION
Intelligent intercom with door open, intercommunicating call
or services push buttons (programmable) and call tone volume
control (3 levels). To reduce bus current all apartment devices
are in a sleep mode when not used. In case a user forgot to re-
place the handset, each operation must be executed within 10
seconds of lifting the handset otherwise the handset returns to
its sleep state. To then perform an operation it would be neces-
sary to hang up the handset and pick it up again.
LEGEND
ADoor open button
Intercommunicating call/service address switch (only Art.3187/8)
BIntercommunicating call buttons or service buttons
CIntercommunicating call/service address switch LED
(only Art.3187/8)
DCall tone volume control
EIntercommunication setting switches (SW3)
FUnit address switches (SW1)
GImpedance terminator (S1)
HConnection terminals
66251111 - V4.3 - 31/01/22
- 2 -
3000 Series
Art.3187 - Installation instructions
PROGRAMMING
After each programming operation carried out through dip-switches or jumpers it is necessary to temporary disconnect the phone
from the BUS or from the power supply if locally powered.
SW1  DEVICE ADDRESS
SWITCHES STATUS BINARY CODE  DECIMAL VALUE ADDRESS
76543216432168421
OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 0 0 0 0 0 0 1 1
OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 0 0 0 0 0 1 0 2
OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 0 0 0 0 0 1 1 3
OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 0 0 0 0 1 0 0 4
OFF ON OFF OFF ON OFF ON 0 1 0 0 1 0 1 37
ON ON OFF OFF OFF ON ON 1 1 0 0 0 1 1 99
The table above shows how to set the address of the device. Considering that ON = 1 and OFF = 0, multiply each digit for the rele-
vant decimal weight then sum the values obtained to get the address: E.g. as highlighted in the table OFF,ON,OFF,OFF,ON, OFF,ON
in binary is equal to 0100101 then multiplying each digit for the relevant decimal weight you obtain the address that is 37.
Note: the maximum number of units allowed is 100 but the address of each unit can be a value between 1 and 99.0.
SW3  INTERCOMMUNICATION SETTINGS
SWITCHES STATUS INTERCOMMUNICATION MODE
SWITCH 1
UNIT EXTENSION
SWITCHES 2,3,4
1234
OFF
OFF OFF OFF
Intercommunication allowed between units (same unit address) inside the same
at. To call an extension pick up the handset then press the “Intercommunicating
call buttons”with the number corresponding to the desired extension address.
Each intercom/videophone in the same apartment must have a dierent
extension address, the master address must always be set except when one
of the intercom/videophone is set for apartment intercommunication (i.e. in
a 3 intercom/videophone installation, one of the intercom/videophone must
have the extension address 1 while the others must have dierent addresses).
1 (master)
ON OFF OFF 2 (slave)
OFF ON OFF 3 (slave)
ON ON OFF 4 (slave)
OFF OFF ON 5 (slave)
ON OFF ON 6 (slave)
OFF ON ON 7 (slave)
ON ON ON 8 (slave)
ON OFF OFF OFF
Intercommunication allowed between videophones (dierent apartment).
To call an extension pick up the handset then press the “Intercommunicating
call buttons”with the number corresponding to the desired extension address.
NUMBER OF RINGS
The number of rings can be set to 3 (factory preset) or 6. To change the number of rings proceed as follows:
• Disconnect the power supply from the system;
• Short the terminals LB and GND;
• Reconnect the power supply to the system, wait 5 seconds and then remove the short between terminals LB and GND;
• The number of LED ashes will be 1 for 3 rings or 2 for 6 rings.
Each time this process is performed it will toggle between 3 or 6 rings.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Housing and mounting: 3000 Series - Surface
Push buttons: 5
Programming: Through dip-switches
Controls: Call tone volume (3 levels)
Power consumption: Stand-by: 1/3mA
Operating: 30mA
Peak: 50mA
Working voltage: Supplied by the BUS line
CONNECTION TERMINALS SIGNALS
LB Local Bell contact (put a push button between this ter-
minal and the relevant GND terminal)
AL Alarm input (not implemented)
GND Ground signal
BUS Bus contacts
BUS
Art.3187 - Art.3187/8 Intercommunicating intercom for VX2300 Digital system
66251111 - V4.3 - 31/01/22
- 3 -
Serie 3000
Art.3187 - Istruzioni di installazione
Art.3187 - Art.3187/8 Citofono intercomunicante
85 55
218
D
A A
C
B B
Art.3187 Art.3187/8
Fig. 1
BUS
BUS
GND
LB
AL
5
4
3 8
7
6
ON
2
1
4
3
ON
2
1
SW1SW3
S1
E
G
H
F
Fig. 2
DIPSWITCHES E JUMPER
SW1 Indirizzo periferica
Switch da 1a 7(1..99) utilizzati per l’impostazione
dell’indirizzo della periferica.
Dip 8 = OFF Impostazione intercomunicante
Dip 8 = ON Impostazione pulsanti di servizio per attivare
i dispositivi Art.2305.
NOTA: durante la conversazione i pulsanti 1-4 attivano
sempre il relativo relé di servizio Art.2305.
SW3 Impostazione intercomunicazione
Lo switch 1stabilisce la modalità di intercomunicazione,
mentre gli switch 2, 3e 4sono utilizzati per impostare l’in-
dirizzo dell’estensione.
S1 Terminatore di impedenza
In posizione standard il jumper deve stare chiuso.
Quando più citofoni/videcitofoni sono collegati in pa-
rallelo (da un dispositivo all’altro no all’ultimo) il jum-
per deve essere aperto per tutti I citofoni ad eccezione
dell’ultimo in ordine di collegamento.
PULSANTI, LED E REGOLAZIONI
Pulsante apri-porta
Durante la conversazione, con la cornetta sollevata,
premere per aprire la porta.
Switch chiamate intercomunicanti/servizio
(Solo Art.3187/8)
In modalità stand-by, sollevare la cornetta e successiva-
mente premere il pulsante per alternare le gamme degli
indirizzi 1-4 (LED Cspento) e 5-8 (LED Cacceso).
Pulsanti di chiamata intercomunicante (SW1 Dip 8 = OFF)
Sollevare la cornetta e premere il pulsante corrispon-
dente all’interno da chiamare. Per chiamare gli indirizzi
da 5 a 8, premere precedentemente il pulsante .
Pulsanti di servizio 1-8 (SW1 Dip 8 = ON)
Sollevare la cornetta e premere il pulsante di servizio
per attivare il relè desiderato. Per selezionare gli indi-
rizzi di servizio da 5 a 8, premere prima il pulsante .
LED switch chiamate intercomunicanti/servizio
(Solo Art.3187/8)
Indica che la gamma indirizzi 5-8 è attiva per le chiama-
te intercomunicanti.
Regolazione volume nota di chiamata
Switch 3 livelli.
DESCRIZIONE
Citofono intelligente per il sistema VX2300 con pulsanti apri-por-
ta/chiamata intercomunicante oppure servizio (programmabili)
e regolazione del tono di chiamata (3 livelli). Per ridurre l’assor-
bimento di corrente del bus tutti i dispositivi dell’appartamento
son in modalità stand-by quando non vengono utilizzati. Nel caso
in cui un utente si sia dimenticato di riagganciare la cornetta, ogni
operazione deve essere eseguita entro 10 secondi dal solleva-
mento della cornetta, altrimenti il dispositivo ritorna al suo stato
di stand-by. Per eseguire successivamente un’operazione sarà ne-
cessario riagganciare e sollevare nuovamente la corntetta.
LEGENDA
APulsante apri-porta
Switch chiamate intercomunicanti/servizio (solo Art.3187/8)
BPulsanti chiamata intercomunicante o pulsanti di servizio
CLED switch chiamate intercomunicanti/servizio (solo Art.3187/8)
DRegolazione volume nota di chiamata
ESwitch impostazioni di intercomunicazione (SW3)
FSwitch indirizzo periferica (SW1)
GTerminatore di impedenza (S1)
HMorsettiera di connessione
Rev.1.2
66251111 - V4.3 - 31/01/22
- 4 -
Serie 3000
Art.3187 - Istruzioni di installazione
PROGRAMMAZIONE
Dopo qualsiasi operazione di programmazione eettuata tramite dip-switch o jumper è necessario disconnettere temporaneamen-
te BUS o dall’alimentazione se alimentato localmente.
SW1  INDIRIZZO
STATO SWITCH CODICE BINARIO  PESO DECIMALE INDIRIZZO
76543216432168421
OFF OFF OFF OFF OFF OFF ON 0 0 0 0 0 0 1 1
OFF OFF OFF OFF OFF ON OFF 0 0 0 0 0 1 0 2
OFF OFF OFF OFF OFF ON ON 0 0 0 0 0 1 1 3
OFF OFF OFF OFF ON OFF OFF 0 0 0 0 1 0 0 4
OFF ON OFF OFF ON OFF ON 0 1 0 0 1 0 1 37
ON ON OFF OFF OFF ON ON 1 1 0 0 0 1 1 99
La tabella soprastante mostra come impostare l’indirizzo del videocitofono. Considerando che ON = 1 e OFF = 0, moltiplicare ciascuna cifra
per il relativo peso decimale quindi sommare i valori ottenuti per calcolare l’indirizzo: Es. come evidenziato nella tabella la sequenza OFF,
ON, OFF, OFF, ON, OFF, ON in binario corrisponde a 0100101, moltiplicando ogni cifra per il relativo peso otteniamo 32+4+1 = 37.
Note: Nello stesso sistema sono ammesse un massimo di 100 unità, ma l’indirizzo può essere un numero compreso tra 1 e 99.
SW3  MODALITÀ INTERCOMUNICAZIONE
STATO SWITCH MODO INTERCOMUNICAZIONE
SWITCH 1
INTERNO
VIDEOCITOFONO
SWITCHES 2,3
1234
OFF
OFF OFF OFF
Intercomunicazione tra videocitofoni/citofoni (stesso indirizzo) installati nello stes-
so appartamento. Per chiamare un interno, sollevare la cornetta e premere il pul-
sante “Chiamata intercomunicante” con il numero corrispondente all’indirizzo che
si desidera chiamare.
Ogni citofono/videocitofono
nello stesso appartamento
deve avere un
indirizzo di interno dierente e l’indirizzo master deve essere sempre presente
salvo quando non sia presente un citofono/videocitofono congurato per
l’intercomunicazione tra appartamenti (Es. avendo 3 citofoni/videocitofoni
uno deve avere indirizzo“1”mentre gli altri devono avere indirizzi diversi).
1 (master)
ON OFF OFF 2 (slave)
OFF ON OFF 3 (slave)
ON ON OFF 4 (slave)
OFF OFF ON 5 (slave)
ON OFF ON 6 (slave)
OFF ON ON 7 (slave)
ON ON ON 8 (slave)
ON OFF OFF OFF
Intercomunicazione consentita tra videocitofoni/citofoni all’interno di appartamenti
diversi (differente indirizzo di unità).
Per chiamare un’estensione, sollevare la cornetta e premere il pulsante “Chiamata inter-
comunicante”con il numero corrispondente all’indirizzo che si desidera chiamare.
NUMERO DI SQUILLI
Il numero di squilli può essere impostato a 3 (valore di fabbrica) o 6.
Procedere come di seguito indicato per cambiare l’impostazione del numero di squilli:
• Togliere l’alimentazione al sistema;
• Mettere in corto i morsetti LB e GND;
• Ricollegare l’alimentazione al sistema, attendere 5 secondi e rimuovere il corto tra i morsetti LB e GND;
• Un lampeggio del LED corrisponde a 3 squilli mentre due lampeggi corrisponde a 6 squilli.
Ogni volta che questa operazione viene eseguita viene commutato il numero di squilli da 3 a 6 e viceversa.
SPECIFICHE TECNICHE
Formato e montaggio: Serie 3000 - Supercie
Pulsanti: 5
Programmazioni: Tramite dip-switches
Regolazioni: Volume nota di chiamata (3 livelli)
Assorbimenti: Stand-by: 1/3mA
In funzione: 30mA
Picco: 50mA
Tensione di lavoro: Fornita dalla linea BUS
SEGNALI MORSETTIERA DI CONNESSIONE
LB Ingresso campanello locale (
inserire un pulsante tra questo morsetto e il relativo
morsetto GND)
AL Ingresso d’allarme (non implementato)
GND Massa campanello locale
BUS Contatti di collegamento al BUS
BUS
Art.3187 - Art.3187/8 Citofono intercomunicante
66251111 - V4.3 - 31/01/22
- 5 -
Videx Electronics S.p.A.
Via del Lavoro 1, 63020 Monte Giberto (AP)
Phone: +39 0734 631669 - Fax +39 0734 631669
www.videx.it - [email protected]
Autore:
Data modifica:
Data creazione:Title:
Notes:
Titolo:
Note: Cod.File:
Foglio
/11
Marco Rongoni
g
lobal-62h-002a.dw
14/06/2017
14/06/2017
BUS
Art.2321
12Vac
SE
Push to Exit
N.B.
Dopo ogni cambiamento
nella programmazione del
posto esterno, del
videocitofono o del relè, è
necessario togliere
l'alimentazione al sistema
e ripristinarla affinchè le
variazioni vengano
recepite dai rispettivi
dispositivi.
After each change on the
programming of the door
station, videophone or any
other device connected to
the system it is necessary
to restart the system
(power off then power on).
4653
21
ON
Unit ID:
87
Art.4333-1
1
1
1/2
66251111 - V4.3 - 31/01/22
- 6 -
Videophone:
Extension N.
1
1
ART.6287
BUS
BUS
GND
LB
AL
Art.3187
5
43876
ON
21
43
ON
21
S1
Phone No.
Extension N.
VIDEX
6
7
8
5
2
3
4
1
1
3
BUS
BUS
GND
LB
AL
Art.3187
5
43876
ON
21
43
ON
21
S1
Phone No.
Extension N.
VIDEX
6
7
8
5
2
3
4
1
1
2
BUS
BUS
GND
LB
AL
Art.3187
5
43876
ON
21
43
ON
21
S1
Phone No.
Extension N.
VIDEX
6
7
8
5
2
3
4
1
1
4
BUS
BUS
GND
LB
AL
Art.3187
5
43876
ON
21
43
ON
21
S1
Phone No.
Extension N.
VIDEX
6
7
8
5
2
3
4
1
1
5
2/2
66251111 - V4.3 - 31/01/22
- 7 -
DISPOSAL
In accordance with the Legislative Decree no. 49 of 14 March 2014 “Implementation of the Directive 2012/19/EU on waste
electrical and electronic equipment (WEEE)”.
The crossed-out bin symbol on the equipment or on the packaging indicates that when the product reaches the end of
its lifetime, it must be collected separately from mixed municipal waste. The user must, therefore, dispose of the equip-
ment at the end of its lifetime in the suitable waste collection centres or bring it to the retailer during the purchase of a
new equipment of equivalent type at the ratio of one-to-one. Furthermore, the user is allowed to dispose of the WEEEs
of very small size (domestic appliances without any external dimension exceeding 25 cm (9.84 inches) for free to the
retailers, without any purchase obligation. The correct waste disposal of the WEEEs contributes to their reuse, recycling
and recovery and avoids potential negative eects on the environment and human health due to the possible presence
of dangerous substances within them.
SMALTIMENTO
Ai sensi del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n° 49 “Attuazione della direttiva 2012/19/UE sui riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE)”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti urbani misti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’appa-
recchiatura giunta a ne vita presso gli idonei centri di raccolta dierenziata oppure riconsegnarla al rivenditore al momento
dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’utente ha, inoltre, la possibilità di
conferire gratuitamente presso i distributori, senza alcun obbligo di acquisto, per i RAEE di piccolissime dimensioni (per le
apparecchiature di tipo domestico con nessuna dimensione esterna superiore a 25 cm).
L’adeguata raccolta dierenziata dei RAEE contribuisce al loro riutilizzo, riciclaggio e recupero ed evita potenziali eetti nega-
tivi sull’ambiente e sulla salute umana dovuti alla eventuale presenza di sostanze pericolose al loro interno.
ÉLIMINATION
Conformément au décret législatif n ° 49 du 14 mars 2014 relatif à l’«Application de la directive 2012/19 / UE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE)».
Le symbole de la poubelle barrée sur l’équipement ou sur son emballage indique que le produit en n de vie utile doit être
collecté séparément des autres déchets municipaux en mélange. L’utilisateur doit donc remettre l’équipement en n de
vie aux centres de collecte appropriés ou le restituer au revendeur lors de l’achat d’un nouveau type d’équipement équi-
valent, dans le rapport de un à un. De plus, l’utilisateur a la possibilité de conférer gratuitement aux distributeurs, sans au-
cune obligation d’achat, de très petits DEEE (pour les appareils ménagers sans dimensions extérieures supérieures à 25 cm).
La collecte séparée adéquate des DEEE contribue à leur réutilisation, leur recyclage et leur valorisation et évite les éventuels
eets négatifs sur l’environnement et la santé humaine en raison de la présence possible de substances dangereuses dans
ceux-ci.
ELIMINACIÓN
De conformidad con el Decreto legislativo n. 49 de 14 de marzo 2014 “Aplicación de la Directiva 2012/19/UE relativa a resi-
duos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)”.
El símbolo del contenedor tachado indicado sobre los aparatos o sobre los embalajes señala que el producto al nal de su
vida útil debe ser recogido separadamente de otros residuos municipales mezclados. Por tanto, el usuario deberà conferir los
aparatos al nal de su vida útil en los apropriados centros de recogida selectiva o devolverlos al revendedor al momento de
la compra de nuevos aparatos equivalentes, en una relación de uno a uno. Además, el usuario tiene la posibilidad de entre-
gar sin cargo a los distribuidores, sin ninguna obligación de compra, los RAEEs muy pequeños (para electrodomésticos sin
dimensiones externas superiores a 25 cm).
La recogida selectiva apropriada de los RAEEs contribuye a su reutilización, reciclaje y valorización y evita potenciales impactos
negativos sobre el medio ambiente y la salud humana debidos a la possible presencia de substancias peligrosas dentro de ellos.
ELIMINAÇÃO
De acordo com o Decreto Legislativo n.º 49 de 14 de março de 2014“Implementação da Diretiva 2012/19/UE relativa
aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE)”.
O símbolo do caixote do lixo riscado no equipamento ou na embalagem indica que quando o produto atinge o fim
da sua vida útil, deve ser recolhido separadamente dos resíduos urbanos mistos. O utilizador deve, portanto, elimi-
nar o equipamento no final da sua vida útil nos centros de recolha de resíduos adequados ou levá-lo ao vendedor
durante a compra de um novo equipamento de tipo equivalente, na proporção de um para um. Além disso, o utili-
zador pode eliminar gratuitamente os REEE de dimensões muito reduzidas aos vendedores, sem qualquer obrigação
de compra.(só aparelhos domésticos sem qualquer dimensão externa que exceda 25 cm, ou seja 9,84 polegadas).
A correta eliminação dos REEE contribui para a sua reutilização, reciclagem e recuperação e evita potenciais efeitos
negativos sobre o ambiente e a saúde humana devido à possível presença de substâncias perigosas no seu interior.
VERWIJDERING
In overeenstemming met het Wetsbesluit nr. 49 van 14 maart 2015 “Implementatie van de Richtlijn 2012/19/EU
inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA)”.
Het doorgekruiste vuilnisbaksymbool op het apparaat of de verpakking geeft aan dat het product aan het einde van
zijn levensduur niet samen met het gewone huisvuil weggegooid mag worden. De gebruiker moet het apparaat aan
het einde van zijn levensduur inleveren bij een gepast inzamelpunt of de winkel waar hij een nieuw apparaat van
een gelijksoortig type zal kopen. De gebruiker kan tevens AEEA’s van een zeer klein formaat (huishoudapparaten
met een buitenafmeting kleiner dan 25 cm (9,84 inch) gratis en zonder enige aankoopverplichting bij handelaars
inleveren. Een juiste verwijdering van AEEA’s draagt bij tot hergebruik, recycling en terugwinning, en voorkomt
potentiële negatieve effecten op het milieu en de menselijke gezondheid door de mogelijke aanwezigheid van
gevaarlijke stoffen.
MANUFACTURER
FABBRICANTE
FABRICANT
FABRICANTE
FABRIKANT
FABRICANTE
  

VIDEX ELECTRONICS S.P.A.
Via del Lavoro, 1
63846 Monte Giberto (FM) Italy
Tel (+39) 0734 631669
Fax (+39) 0734 632475
www.videx.it - inf[email protected]
CUSTOMER SUPPORT
SUPPORTO CLIENTI
SUPPORTS CLIENTS
ATENCIÓN AL CLIENTE
KLANTENDIENST
APOIO AO CLIENTE
 
VIDEX ELECTRONICS S.P.A.
www.videx.it - technical@videx.it
Tel: +39 0734-631669
Fax: +39 0734-632475
UK Customers only:
VIDEX SECURITY LTD
www.videxuk.com
Tech Line: 0191 224 3174
Fax: 0191 224 1559
Main UK oce:
VIDEX SECURITY LTD
1 Osprey Trinity Park
Trinity Way
LONDON E4 8TD
Phone: (+44) 0370 300 1240
Fax: (+44) 020 8523 5825
www.videxuk.com
[email protected]
Northern UK oce:
VIDEX SECURITY LTD
Unit 4-7
Chillingham Industrial Estate
Chapman Street
NEWCASTLE UPON TYNE - NE6 2XX
Tech Line: (+44) 0191 224 3174
Phone: (+44) 0370 300 1240
Fax: (+44) 0191 224 1559
Greece oce:
VIDEX HELLAS Electronics
48 Filolaou Str.
11633 ATHENS
Phone: (+30) 210 7521028
(+30) 210 7521998
Fax: (+30) 210 7560712
www.videx.gr
[email protected]
Danish oce:
VIDEX DANMARK
Hammershusgade 15
DK-2100 COPENHAGEN
Phone: (+45) 39 29 80 00
Fax: (+45) 39 27 77 75
www.videx.dk
[email protected]
Benelux oce:
NESTOR COMPANY NV
E3 laan, 93
B-9800 Deinze
Phone: (+32) 9 380 40 20
Fax: (+32) 9 380 40 25
www.videx.be
[email protected]
Dutch oce:
NESTOR COMPANY BV
Business Center Twente (BCT)
Grotestraat, 64
NL-7622 GM Borne
www.videxintercom.nl
info@videxintercom.nl
The product is CE marked demonstrating its conformity and is for distribution with-
in all member states of the EU with no restrictions. This product follows the provi-
sions of the European Directives 2014/30/EU (EMC); 2014/35/EU (LVD); 2011/65/EU
(RoHS): CE marking 93/68/EEC.
Il prodotto è marchiato CE a dimostrazione della sua conformità e può essere distri-
buito liberamente all’interno dei paesi membri dell’Unione Europea UE.
Questo prodotto è conforme alle direttive Europee: 2014/30/UE (EMC); 2014/35/UE
(LVD); 2011/65/UE (RoHS): marcatura CE 93/68/EEC.
Le produit est marqué CE à preuve de sa conformité et peut être distribué librement
à l’intérieur des pays membres de l’union européenne EU.
Ce produit est conforme aux directives européennes 2014/30/EU (EMC) ; 2014/35/
EU (LVD) ; 2011/65/EU (RoHS): marquage CE 93/68/EEC.
El producto lleva la marca CE que demuestra su conformidad y puede ser distribuido
en todos los estados miembros de la unión europea UE.
Este producto cumple con las Directivas Europeas 2014/30/EU (EMC); 2014/35/EU
(LVD); 2011/65/EU (RoHS): marca CE 93/68/EEC.
Het product heeft de CE-markering om de conformiteit ervan aan te tonen en is be-
stemd voor distributie binnen de lidstaten van de EU zonder beperkingen. Dit pro-
duct volgt de bepalingen van de Europese Richtlijnen 2014/30/EU (EMC); 2014/35/
EU (LVD); 2011/65/EU (RoHS): CE-markering 93/68/EEG.
O produto tem a marca CE que demonstra a sua conformidade e destina-se a dis-
tribuição em todos os estados membros da UE, sem restrições. Este produto segue
as disposições das Diretivas Europeias 2014/30/UE (EMC); 2014/35/UE (LVD);
2011/65/UE (RoHS): marcação CE 93/68/CEE.
  
      CE 
    
     
    
    
 
  (RoHS)  EU// ;(EU (LVD// ;(EU (EMC// 
EEC// CE  

Other manuals for 3000 Series

26

This manual suits for next models

2

Other Videx Intercom System manuals

Videx 3000 Series User manual

Videx

Videx 3000 Series User manual

Videx VRDK1 (25H) User manual

Videx

Videx VRDK1 (25H) User manual

Videx DK4K-1 User manual

Videx

Videx DK4K-1 User manual

Videx 4812 User manual

Videx

Videx 4812 User manual

Videx IPVK KRISTALLO System manual

Videx

Videx IPVK KRISTALLO System manual

Videx 4836 User manual

Videx

Videx 4836 User manual

Videx 4000 Series User manual

Videx

Videx 4000 Series User manual

Videx 3000 Series User manual

Videx

Videx 3000 Series User manual

Videx ESVK User manual

Videx

Videx ESVK User manual

Videx GSM4K Series User manual

Videx

Videx GSM4K Series User manual

Videx Audiokit 4K Series User manual

Videx

Videx Audiokit 4K Series User manual

Videx VR120DK-1 User manual

Videx

Videx VR120DK-1 User manual

Videx 6286 User manual

Videx

Videx 6286 User manual

Videx VK4K/3656 Series System manual

Videx

Videx VK4K/3656 Series System manual

Videx 6358 System manual

Videx

Videx 6358 System manual

Videx 4000 Series User manual

Videx

Videx 4000 Series User manual

Videx GSM4K/4G User manual

Videx

Videx GSM4K/4G User manual

Videx ESVK Series System manual

Videx

Videx ESVK Series System manual

Videx 6388 User manual

Videx

Videx 6388 User manual

Videx DIGITAL GSM DOOR INTERCOM SYSTEM User manual

Videx

Videx DIGITAL GSM DOOR INTERCOM SYSTEM User manual

Videx CVR4KV User manual

Videx

Videx CVR4KV User manual

Videx VK4K Series System manual

Videx

Videx VK4K Series System manual

Videx Kristallo Series User manual

Videx

Videx Kristallo Series User manual

Videx ESVK Series System manual

Videx

Videx ESVK Series System manual

Popular Intercom System manuals by other brands

Rosslare AYC-E/Q60 Series instruction manual

Rosslare

Rosslare AYC-E/Q60 Series instruction manual

Bticino 322040 manual

Bticino

Bticino 322040 manual

MAS DP02HMNKG user manual

MAS

MAS DP02HMNKG user manual

Unitech Tashi MT200 Quick reference guide

Unitech

Unitech Tashi MT200 Quick reference guide

Toa VS-900TI Specifications

Toa

Toa VS-900TI Specifications

Sonifex AVN-TB20AR Handbook

Sonifex

Sonifex AVN-TB20AR Handbook

Opiz OP-D7D6-R user manual

Opiz

Opiz OP-D7D6-R user manual

Olympia VDB 824YA manual

Olympia

Olympia VDB 824YA manual

Bpt YVL200 UK Instructions for use and installation

Bpt

Bpt YVL200 UK Instructions for use and installation

CrewPlex MR10-900 operating manual

CrewPlex

CrewPlex MR10-900 operating manual

Fanvil i30 user manual

Fanvil

Fanvil i30 user manual

Aiphone IS SERIES manual

Aiphone

Aiphone IS SERIES manual

Me VISTADOOR VDV-1007 Assembly instructions

Me

Me VISTADOOR VDV-1007 Assembly instructions

Sentex Crown Jewel Programming manual

Sentex

Sentex Crown Jewel Programming manual

Eyevision EV-H298 manual

Eyevision

Eyevision EV-H298 manual

2easy DMR11-D8 quick start guide

2easy

2easy DMR11-D8 quick start guide

Honeywell ETCS operation instruction

Honeywell

Honeywell ETCS operation instruction

Xenon FEVER DEFENCE Assembly instructions

Xenon

Xenon FEVER DEFENCE Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.