Villager VLN 240 User guide

Villager
VLN 240 (SI)
1
ELEKTRIČNI VRTALNIK / VIJAČNIK
Villager VLN 240
Originalna navodila za uporabo

Villager
VLN 240 (SI)
2
Čestitamo!
Spoštovani,
Zahvaljujemo se Vam na nakup našega izdelka. Svojim kupcem želimo ponuditi
kvalitetne izdelke. Verjamemo, da boste z našim orodjem zadovoljni. Naprava je
namenjena domači uporabi.
Podjetje Villager
VARNOSTNA OPOZORILA
VARNOSTNA OPOZORILA
Splošna varnostna navodila za električna orodja
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in specifikacije,
ki so priložene temu električnemu orodju.
Če spodaj navedenih napotkov ne upoštevate, lahko pride do električnega udara, požara
in/ali težke poškodbe.
Vsa opozorila in napotke shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
Pojem električno orodje, ki se pojavlja v nadaljnjem besedilu, se nanaša na električna orodja
z električnim pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska električna orodja (brez
električnega kabla).
1) Varnost na delovnem mestu
a) Delovno mesto naj bo vedno čisto in dobro osvetljeno. Nered in neosvetljena delovna
mesta povečajo možnost nezgod.
b) Električnega orodja ne uporabljajte v okolju, v katerem lahko pride do eksplozij
(prisotnost vnetljivih tekočin, plinov ali prahu). Električna orodja povzročajo iskrenje,
zaradi katerega se lahko prah ali hlapi vnamejo..
c) Ko uporabljate električno orodje, poskrbite, da v bližini ni otrok ali drugih oseb.
Odvračanje pozornosti lahko povzroči izgubo nadzora nad orodjem.
2) Električna varnost
a) Priključni vtič električnega orodja se mora prilegati vtičnici. Spreminjanje vtiča na
kakršen koli način ni dovoljeno. Pri ozemljenih električnih orodjih ne uporabljajte
adapterskih vtičev. Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje
električnega udara.
b) Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so na primer cevi, grelci,
hladilniki in pašniki. Tveganje električnega udara je večje, če je vaše telo ozemljeno.
c) Prosimo, da napravo zavarujete pred dežjem ali vlago. Vdor vode v električno orodje
povečuje tveganje za električni udar.

Villager
VLN 240 (SI)
3
d) Kabel uporabljajte pravilno. Kabel zavarujte pred vročino, oljem, ostrimi robovi ali
premikajočimi se deli. Poškodovani ali zapleteni kabli povečujejo tveganje električnega
udara.
e) Kadar uporabljate električno orodje zunaj, uporabljajte samo kabelske podaljške, ki so
primerni za delo na prostem. Uporaba kabelskega podaljška, ki je primeren za delo na
prostem, zmanjšuje tveganje za električni udar.
f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte stikalo za
zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje
električnega udara.
3) Osebna varnost
a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter se dela z električnim orodjem lotite z razumom.
Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni oziroma če ste pod vplivom mamil,
alkohola ali zdravil. Trenutek nepazljivosti pri uporabi električnega orodja je lahko vzrok
za resne telesne poškodbe.
b) Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno uporabljajte zaščito za oči. Z uporabo
zaščitne opreme, kot so protiprašna maska, varnostni čevlji, ki ne drsijo, čelada ali zaščita
za sluh, v ustreznih okoliščinah zmanjšate nevarnost poškodb.
c) Preprečite nenameren vklop orodja. Pred priključitvijo električnega orodja na
električno omrežje in/ali na akumulatorsko baterijo in pred dviganjem ali nošenjem se
prepričajte, da je električno orodje izklopljeno. Če električno orodje nosite in imate pri
tem prst na stikalu ali pa orodje napajate, ko je stikalo v položaju za vklop, lahko pride do
nesreče.
d) Odstranite vse ključe in izvijače za prilagajanje orodja, preden orodje vključite. Ključ ali
izvijač, ki ga ne odstranite z vrtečega se dela električnega orodja, lahko povzroči telesne
poškodbe.
e) Ne precenjujte svojih sposobnosti. Ves čas trdno stojite in vzdržujte ravnovesje. To
omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
f) Bodite primerno oblečeni. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Las in oblačil ne
približujte premikajočim se delom. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi lasje se lahko
ujamejo v premikajoče se dele.
g) Če imate na voljo naprave za priklop sesalnika za prah ali zbiralnih posod, se
prepričajte, da so te ustrezno priključene.Uporaba sistema za zbiranje prahu lahko
zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
h) Naj seznanjenost z orodjem, ki jo pridobite s pogosto uporabo, ne bo razlog za to, da
postanete lahkomiselni in ignorirate varnostna načela. V delčku sekunde lahko
nepozorno dejanje pripelje do hude poškodbe.
4) Uporaba in vzdrževanje električnega orodja
a) Električnega orodja ne preobremenjujte. Za delo uporabite ustrezno električno orodje.
Pravo električno orodje bo delo opravilo bolje in varneje, in sicer s hitrostjo, za katero je
bilo oblikovano.

Villager
VLN 240 (SI)
4
b) Električnega orodja ne uporabljajte, če ga s stikalom ne morete vklopiti in izklopiti.
Vsako električno orodje, ki ga ni mogoče nadzirati s stikalom, je nevarno in ga je treba
popraviti.
c) Izvlecite vtič iz vtičnice in/ali odstranite akumulatorsko baterijo, če je le mogoče, in
odstranite ter shranite pribor, še preden se lotite popravila orodja. Ti preventivni
varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje za nenamerni zagon aparata.
d) Ko električnih orodij ne uporabljajte, jih shranite izven dosega otrok. Osebam, ki
orodja ne poznajo ali niso prebrale teh navodil za uporabo, orodja ne dovolite
uporabljati. Električna orodja so nevarna, če jih uporabljajo neizkušene osebe.
e) Vzdržujte električna orodja in pribor. Prepričajte se, da so premikajoči se deli pravilno
poravnani in da se ne zatikajo ter da deli niso polomljeni. Prav tako preverite, ali je na
orodju še kaj drugega, kar bi lahko vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno
orodje poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. Slabo vzdrževana električna
orodja so vzrok za mnoge nezgode.
f) Rezalna orodja naj bodo vedno ostra in čista. Skrbno negovana rezalna orodja z ostrimi
robovi se manj zatikajo in so lažje vodljiva.
g) Električna orodja, pribor, vsadna orodja in podobno uporabljajte v skladu s temi
navodili. Pri tem upoštevajte delovne pogoje in dejavnost, ki jo boste opravljali.
Uporaba električnih orodij v namene, ki so drugačni od predpisanih, lahko privede do
nevarnih situacij.
h) Ročaji in površine za prijemanje naj bodo suhe, čiste in brez olja ali maščobe. Gladki
ročaji in površine za prijemanje ne omogočajo varne uporabe in nadzora orodja v
nepričakovanih situacijah.
5) Servisiranje
a) Vaše električno orodje naj popravlja samo usposobljeno strokovno osebje, ki naj pri
tem uporabi zgolj originalne rezervne dele. S tem boste zagotovili, da bo orodje varno za
uporabo.
Varnostna opozorila za vrtanje
Varnostna navodila za vsa opravila
-Pri udarnem vrtanju uporabljajte zaščito za sluh. Prevelika izpostavljenost hrupu lahko
povzroči izgubo sluha.
-Ko izvajate postopek, pri katerem lahko pride do stika rezalnega nastavka ali sponk s
skrito žico ali lastnim kablom, električno orodje držite za izolirane ročaje. Ob stiku
rezalnega nastavka ali sponk z žico pod napetostjo se lahko električna napetost prenese na
kovinske dele električnega orodja, uporabnik pa lahko ob tem doživi električni udar.

Villager
VLN 240 (SI)
5
Varnostna navodila za delo z dolgimi svedri
a) Orodja ne uporabljajte pri hitrosti, višji od najvišje hitrosti svedra. Pri višji hitrosti se
lahko sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se pri tem dotikal obdelovanca, in tako
povzroči telesne poškodbe.
b) Z vrtanjem začnite pri nižji hitrosti, konica svedra pa naj se dotika obdelovanca. Pri višji
hitrosti se lahko sveder upogne, če se vrti prosto, ne da bi se dotikal obdelovanca, in tako
povzroči telesne poškodbe.
c) Pritisnite le neposredno v smeri svedra in svedra ne preobremenjujte. Svedri se lahko
upognejo in tako povzročijo lomljenje ali izgubo nadzora ter posledično telesne poškodbe.
Korišćeni simboli
Pred uporabo preberite ta navodila.
Nosite zaščitne rokavice.
Nosite zaščito na sluh
Nosite zaščitna očala
Nosite zaščitno masko
Dvojna izolacija
Izdelek je v skladu z EU standardi in predpisi
Srbska oznaka o skladnosti

Villager
VLN 240 (SI)
6

Villager
VLN 240 (SI)
7
Tehnični podatki
Model
VLN 240
Napetost/Frekvenca
230 V~50 Hz
Poraba [W]
240 W
Št. vrtljajev v prostem teku
750 / min
Premer vpenjalne glave
Ø 10 mm
Vrtanje v jeklo [mm]
10 mm
Vrtanje v les [mm]
20 mm
Stopnja zvočnega tlaka [dB(A)]
LpA = 78 dB(A)
Stopnja glasnosti [dB(A)]
LwA = 89 dB(A)
KpA / KwA
5 dB(A)
Masa [kg]
1,23 max
Razred zaščite
II
Stopnja vibracij:
Vrtanje v kovino ah,D
ahD =2.85 m/s2, KD= 1.5 m/s2
Seznam sestavnih delov
1. Hitro vpenjalna glava
2. Stikalo za spremembo smeri vrtenja
3. Stikalo za vklop/izklop (ON/OFF)
4. Blokirno stikalo
5. Prezračevalne reže
6. Stikalo za nastavitev momenta privijanja

Villager
VLN 240 (SI)
8
Namen uporabe
Naprava je namenjena vrtanju in vijačenju v les, kovino, plastiko in keramiko.
OPOZORILO
Med delom lahko nastaja prah. Nekateri prahovi vsebujejo strupene kemikalije, ki
lahko povzročijo rakava obolenja. Nekateri primeri: svinčene barve, kristalizirani silicij
iz opeke, betona ali drugih zidakov, arzen in krom iz kemično obdelanega lesa ipd. Če
med delom nastaja prah, je nevarnost izpostavljanja prahu odvisna od tega, kako
pogosto opravljate tovrstna dela. Zmanjšajte izpostavljenost prahu: delajte v dobro
prezračevanih prostorih, uporabljajte zaščitno opremo, kot so protiprašne maske,
ki lahko filtrirajo mikroskopske delce.
·Če naprava udari ob trd predmet, jo morate dobro pregledati. Pred ponovnim
zagonom popravite ali zamenjajte poškodovane dele in šele potem nadaljujte z
delom.
·Če začne naprava neobičajno vibrirati, jo takoj izklopite in ugotovite vzrok
vibracij. Prevelike vibracije so večinoma vzrok za napako ali poškodbo.
·Pred čiščenjem, vzdrževanjem, popravljanjem ali ko puščate napravo brez
nadzora, vedno izklopite napravo in počakajte, da se popolnoma zaustavi.
·Prepovedano je spreminjati ali predelovati notranje sestavne dele naprave.
Posebna varnostna opozorila
·Med delom trdno držite napravo za ročaj.
·Pred vrtanjem ali vijačenjem se prepričajte, da v območju vrtanja ni
vodovodnih ali električnih napeljav. Preverite območje dela z detektorji kovin.
·Ves čas imejte trdno stojišče, še posebej pri delu na lestvi ali na delovnih odrih.
·Pritrdite obdelovance. Obdelovance pritrdite s primežem ali s sponkami.
·Pred zagonom preverite, če se na napravi nahaja orodje ali ključi za namestitev.
·Med delom ne izklapljajte obremenjene naprave.
·Ne dotikajte se svedra ali obdelovanca takoj po koncu dela, saj sta lahko vroča,
zaradi česar obstaja velika nevarnost opeklin.
·Preden odložite napravo na tla, počakajte, da se naprava popolnoma zaustavi.

Villager
VLN 240 (SI)
9
Odpiranje embalaže
Preverite, če so vsi deli priloženi. Preglejte navedene sestavne dele v teh navodilih.
Če kakšen del manjka ali je poškodovan, se takoj posvetujte s pooblaščenim Villager
prodajalcem.
Sestavljanje / Menjava pribora
Hitro vpenjalna glava (1)
Naprava je opremljena s hitro vpenjalno glavo (1), ki omogoča hitro menjavo svedrov
in vijačnih nastavkov, brez uporabe orodja.
·Odvijte sprednji del hitro vpenjalne glave (1) in nastavite odmik čeljusti za
pritrditev izbranega svedra ali vijačnega nastavka.
·Namestite/zamenjajte sveder.
·Privijte sprednji del hitro vpenjalne glave (1) in pritrdite čeljusti ter s tem
blokirajte sveder.
Če napravo uporabljate za vijačenje, morate vedno uporabiti adapter za vijačne
nastavke. Uporabljajte samo vijačne nastavke, ki se prilegajo glavi vijaka.
Nastavitev momenta privijanja
Naprava ima obroč za nastavitev momenta po stopnjah (6). To preprečuje poškodbe
vijakov in vijačnih nastavkov. Če želite privijati vijake z ustreznim momentom, morate
najprej nastaviti ustrezen moment. Zavrtite obroč za nastavitev momenta (6) na
napravi. Moment lahko nastavite po stopnjah od 1 (nizek moment) do 23 (visok
moment, primeren tudi za vrtanje).
Vedno izberite ustrezen moment za vrsto dela, ki ga opravljate.
Če moment privijanja ni točno določen, s preizkušanjem z različnimi nastavitvami
nastavite ustrezen moment privijanja. [F1]
Pred delom
Preverite napajalno napetost: napajalna napetost mora biti enaka napetosti,
navedeni na identifikacijski ploščici na napravi.

Villager
VLN 240 (SI)
10
Vklop in izklop naprave (ON/OFF)
Kratkotrajno delovanje
Pritisnite stikalo za vklop/izklop ON/OFF (3) in ga spustite.
Dolgotrajno delovanje
Vklop (ON)
Pritisnite in zadržite stikalo za vklop/izklop ON/OFF (3) ter pritisnite blokirno stikalo
(4).
Izklop (OFF)
Pritisnite in spustite stikalo za vklop/izklop ON/OFF (3). [F2]
Nastavitev števila vrtljajev
Naprava ima spremenljivo število vrtljajev. Št. vrtljajev lahko uravnavate s pritiskom
na stikalo za vklop/izklop ON/OFF (3). Hitrost povečujete z dodajanjem pritiska na
stikalo za vklop/izklop ON/OFF (3). Rahel pritisk zadošča za nizko hitrost, kar omogoča
mehak zagon.
Ne preobremenjujte naprave.
Menjava smeri vrtenja
Smer vrtenja (2) lahko zamenjate šele, ko se naprava popolnoma zaustavi.
Smer vrtenja lahko enostavno zamenjate s stikalom za spremembo smeri vrtenja (2).
Smer vrtenja lahko zamenjate samo, ko je naprava izklopljena (stikalo za vklop/izklop
3 je spuščeno) stikalo za spremembo smeri (2) pa blokirano.
Vrtenje v desno
Pritisnite stikalo za spremembo smeri vrtenja (2) v desno (za privijanje vijakov,
vrtanje, itd.).
Vrtenje v levo
Pritisnite stikalo za spremembo smeri vrtenja (2) v levo (za odvijanje vijakov in
odstranjevanje svedra iz izvrtine). [F3]

Villager
VLN 240 (SI)
11
Vzdrževanje in shranjevanje
POZOR
Pred delom ali vzdrževanjem vedno izklopite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice.
·Naprava in prezračevalne reže morajo biti ves čas čiste. Redno čiščenje in
vzdrževanje omogoča dobro delovanje naprave z dolgo življenjsko dobo.
·Če naprava kljub rednemu čiščenju in vzdrževanju ne deluje pravilno, jo nesite
na pooblaščen Villager servis.
·Matice, vijaki in spoji morajo biti dobro pritrjeni, saj samo to omogoča varno
uporabo naprave.
·Obrabljene ali poškodovane dele takoj zamenjajte.
·Uporabljajte samo originalne rezervne dele. Deli, ki niso bili odobreni s strani
proizvajalca, povečajo nevarnost poškodb.
·Napravo shranjujte v suhem in zaprtem prostoru, izven dosega otrok.
·Nikoli ne polivajte ali čistite naprave z vodo!
Skrb za okolje
Električnega orodja, pripomočkov in embalaže se morate znebiti v skladu
s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ostalih odpadkov. S
pravilnim odstranjevanjem pripomorete k zaščiti okolja in ustvarjanju
zdravega življenjskega prostora. Ponovna uporaba recikliranega materiala
zmanjša onesnaževanje okolja. Pozanimajte se o lokalnih predpisih za
odstranjevanje električnih naprav.

Villager
VLN 240 (SI)
12
ES IZJAVA O SKLADNOSTI
Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08)
Opis naprave - stroja: Električni vrtalnik – vijačnik Villager VLN 240
S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava –izdelek v skladu
z določili predpisov:
•Direktiva 2006/42/ES varnost strojev
•Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
•Direktiva 2011/65/EU, (EU) 2015/863 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi
v električni in elektronski opremi
Harmonizirani in drugi standardi:
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62841-1:2015+AC:15
EN 62841-2-1:2018
Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije:Zvonko Gavrilov, na
naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 p, 1000 Ljubljana
Kraj / datum: Ljubljana, 15.10.2018. Odgovorna oseba za sestavljanje tehnične dokumentacije
Zvonko Gavrilov

Villager
VLN 240 (GB)
2
ELECTRIC DRILL / SCREWDRIVER
Villager VLN 240
Original instructions manual

Villager
VLN 240 (GB)
3
Congratulation!
Dear customer,
IVT team would like to thank you for your choice and for the confidence you put in
our product. Our aim is always to offer an innovative, high-class-strong and prize-
adequate product to the customer. We wish you’ll get much satisfaction from all your
do-it-yourself activities, by using this tool.
Your Villager
SAFETY ADVICE
SAFETY INSTRUCTIONS
General Power Tool Safety Warnings
WARNING! Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications
provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result
in electric shock, fire and/ or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the
warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or
fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can
cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use
any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.

Villager
VLN 240 (GB)
4
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or
entangled cords increase the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power
tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result
in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have
the switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a
key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing
away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving
parts.
g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly used.Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
h) Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become
complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury
within a fraction of a second.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Villager
VLN 240 (GB)
5
c) Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if
detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
e) Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s
operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are
caused by poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations different from those intended could result in a hazardous
situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in
unexpected situations.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Drills
Safety instructions for all operations
-Wear ear protectors when impact drilling. Exposure to noise can cause hearing loss.
-Hold the power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation
where the cutting accessory or fasteners may contact hidden wiring or its own cord.
Cutting accessory or fasteners contacting a "live" wire may make exposed metal parts of
the power tool "live" and could give the operator an electric shock.
Safety instructions when using long drill bits
a) Never operate at higher speed than the maximum speed rating of the drill bit. At higher
speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the
workpiece, resulting in personal injury.
b) Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece. At
higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to rotate freely without contacting the
workpiece, resulting in personal injury.
c) Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure. Bits
can bend causing breakage or loss of control, resulting in personal injury

Villager
VLN 240 (GB)
6
Used symbols
Please read this manual before start-up
Wear work gloves
Use hearing protectors
Use safety goggles
Wearing respiratory protection is advised
Double insolation
The product is in compliance with EU standards and
standards.
Serbian conformity mark

Villager
VLN 240 (GB)
7

Villager
VLN 240 (GB)
8
Tool specification
Model
VLN 240
Voltage/Frequency [V~Hz]
230 V ~ 50 Hz
Rated power [W]
240 W
No-load speed [RPM]
750 / min
Chuck capacity
Ø 10 mm
Drilling output in steel [mm]
10 mm
Drilling output in wood [mm]
20 mm
Sound pressure level [dB(A)]
LpA = 78 dB(A)
Sound power level [dB(A)]
LwA = 89 dB(A)
KpA / KwA
5 dB(A)
Weight [kg]
1.23 max
Safety Class
II
Vibration level:
Drilling into metal ah,D
ahD =2.85 m/s2, KD= 1.5 m/s2
Part list
1. Keyless chuck
2. Rotational direction switch
3. ON/OFF switch
4. Lock-on button
5. Ventilation slots
6. Torque control
Intended use
This model of electric screwdriver is intended for screwing and for drilling in wood,
metal, ceramic and plastic.

Villager
VLN 240 (GB)
9
WARNING
During the use of power tools, some dust containing chemicals known to cause
cancer, may occur. Some of these chemicals are: lead from lead based paints,
crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, arsenic and
chromium from chemically treated lumber and other dangerous products. If dust is
present, your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
type of work. To reduce your exposure to these chemicals, any time you do
pulverulent operations, work in a well-ventilated area and work with approved
safety equipment, such as dust masks that are specially designed to filter out
microscopic particles.
·If the appliance strikes a foreign body, examine the device for signs of damage
and carry out any necessary repairs before restarting and continuing to work.
·If the appliance starts to vibrate abnormally, turn it off and check for the cause
immediately. Vibration is generally a warning of trouble.
·Always switch off the appliance and wait until the device completely stops
whenever you leave the machine, before carrying out maintenance, before checking,
cleaning or working on the appliance.
·It is forbidden to move or modify any of the internal parts of the device.
Specific safety rules
·Hold the tool firmly by its handle, while operating.
·Before drilling holes or screwing into a wall, check with a metal/voltage
detector that you are not breaking into electricity, gas or water supply line.
·Be sure you always have safe footing, when working on floors, ladders and
scaffoldings.
·Secure the work piece. Use clamping devices or a vice to hold the work pieces
securely.
·Before switching the tool on, make sure there are no keys, spanners and
adjusting tools inserted in the machine.
·When working do not allow the electromotor to stall under load.
·Do not touch the bit or the work piece immediately after operation: they may
be extremely hot and could burn your skin.
·Before you lay down the electric screwdriver make sure that all moving parts
have completely stopped.
Table of contents
Languages:
Other Villager Power Screwdriver manuals