Villager VHW 130 User guide

Villager
VHW 130 (SI)
1
VISOKOTLAČNI ČISTILEC
Villager VHW 130
Originalna navodila za uporabo
OPOZORILO: Pred uporabo preberite ta navodila.

Villager
VHW 130 (SI)
2
UPORABA
VISOKOTLAČNI ČISTILEC je multifunkcijska naprava z visoko stopnjo zaščite, ki pa jo morate kljub
temu pred delom temeljito pregledati. Uporablja se za čiščenje avtov, koles, zunanje opreme, za
čiščenje teras ali toplih gred.
Varnost in varnostna opozorila
Samodejni vklop/izklop:
Naprava ima vgrajen motor s prekinjenim
delovanjem. Motor deluje samo, ko
pritisnete na sprožilec pršilne pištole. Ko
preberete ta navodila, vklopite napravo in
pritisnite na sprožilec. Glejte poglavje
“Delovanje” za ostale podrobnosti.
OPOZORILO! Napravo lahko na napajanje
priključi samo usposobljena oseba. Vtikači
morajo biti v skladu s standardom
IEC 60364-1. Napravo priključite samo na
ozemljen vir napajanja z varovalko, ki v
primeru kratkega stika (ko el. tok preseže 30
mA) v 30 ms prekine el. tok.
OPOZORILO! Upoštevajte varnostna
opozorila in navodila v primeru nesreče
(npr. stik z detergentom: izperite območje
stika s čisto vodo) ali poškodb naprave in
zmanjšajte nevarnost poškodb.
OPOZORILO! Motor se ne vklopi, dokler ne
pritisnete na sprožilec.
Varnostna opozorila
V navodilih so navedene pomembne
informacije za PREPREČEVANJE POŠKODB
NAPRAVE in ZMANJŠEVANJE NEVARNOSTI.
Upoštevajte varnostne oznake.
NEVARNOST! Oznaka za nevarnost opozarja
na nevarne situacije, kjer obstaja nevarnost
težjih telesnih poškodb ali celo smrti.
OPOZORILO! Ta oznaka opozarja na možne
nevarne situacije, kjer obstaja nevarnost
težjih telesnih poškodb ali celo smrti.
POZOR: Opozorilo pred možnimi nevarnimi
situacijami, kjer obstaja nevarnost telesnih
poškodb.
OPOMBA: Dodatna navodila ali razlaga, na
katero morate biti posebej pozorni.
Pomembna varnostna navodila
SHRANITE TA NAVODILA
OPOZORILO! Med uporabo upoštevajte
spodaj opisana opozorila:
1. Pred uporabo preberite ta navodila.
2. Otroke morate nadzorovati, da se ne igrajo
z napravo.
3. Pred popravljanjem ali razstavljanjem
VEDNO izključite napajalni kabel iz napajanja.
4. Upoštevajte varnostne predpise in
predpise o varnosti pri delu in prvi pomoči
(OSHA).
5. Pred uporabo preglejte varnostne
mehanizme. NIKOLI ne spreminjajte ali
onemogočajte delovanja varnostnih
sistemov.
6. Seznanite se z izklopom naprave v sili in s
postopkom hitre sprostitve tlaka ter z
delovanjem ostalih stikal.
7. Med delom bodite pozorni.
8. Naprave ne uporabljajte, če ste utrujeni ali
pod vplivom alkohola, drog ali zdravil.
9. Ostale osebe se morajo odmakniti iz
območja dela.
10. Ne iztegujte naprave. Vedno imejte dober
stik s podlago in bodite v ravnotežju.
11. Upoštevajte urnik vzdrževanja naprave.
12. Uporabljajte samo priložena čistila ali
čistila, ki so priporočena s strani proizvajalca.
13. Med uporabo, prenašanjem ali
razstavljanjem vedno namestite napravo na
trdno podlago.
Pazite, da naprave ne poškodujete med
transportom.
V primeru nesreče (npr. stik z detergentom:
izperite območje stika s čisto vodo), takoj
izklopite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice
ter odklopite cev za vodo.
Naprave ne priklopite vodni vir s pitno vodo.
Uporabljajte samo cevi za vodo, ki so v skladu
z IEC 61770.
Nevarnost poškodb. Nikoli se ne dotikajte
izhodne šobe in je ne usmerjajte proti drugim
osebam ali živalim.
Napravo lahko uporabljajo samo izkušene
osebe. Pred čiščenjem šobe vedno odstranite
sulico z ročaja.

Villager
VHW 130 (SI)
3
• Nevarnost poškodb. Nikoli se ne dotikajte
izhodne šobe in je ne usmerjajte proti drugim
osebam ali živalim.
• Med delom in vzdrževanjem nosite zaščitna
očala in drugo zaščitno obleko.
• Med delom nikoli z roko ne posegajte proti
izhodni šobi.
• Nikoli ne poskušajte ustaviti ali preusmeriti
puščanja z roko ali drugim delom telesa.
• Med prekinitvami vedno pritisnite blokirno
ročico in zaščitite sprožilec pred nezaželeno
sprožitvijo.
• Upoštevajte navodila proizvajalca čistila.
Pred uporabo čistil zaščitite oči, kožo in
dihala pred stikom s čistilom.
OPOZORILO! V visokotlačnem čistilcu ne sme
biti višjega tlaka od predpisanega, saj se
lahko deli tlačnega sistema (cevi, spoji, itd.)
poškodujejo.
Vsi sestavni deli morajo imeti obratovalni tlak
enak ali višji od obratovalnega tlaka naprave.
OPOZORILO! Nevarnost eksplozije.
Nikoli ne pršite vnetljivih tekočin ali
uporabljajte naprave v območjih z vnetljivimi
prahovi, tekočinami ali plini.
Nikoli ne uporabljajte naprave v zaprtih
prostorih ali v bližini eksplozivnega okolja.
OPOZORILO! Nikoli ne razpršujte vode po
električnih napravah ali električnih kablih.
• Ne odstranjujte visokotlačne cevi z naprave,
ko je v njej nadtlak. Izklopite napravo, zaprite
dovod vode in 2-3x pritisnite na sprožilec ter
sprostite tlak v cevi in napravi.
• Nikoli ne blokirajte sprožilca.
• Pred delom vedno pravilno sestavite
napravo in priključite vse sestavne dele
(ročaj, pištolo, sulico, cev, itd.). Ne
uporabljajte naprave, če niso vsi deli pravilno
nameščeni.
OPOZORILO! Nevarnost poškodb naprave.
• VEDNO najprej priključite cev za vodo in
odprite dovod vode ter šele potem vklopite
napravo. Če črpalka deluje, ko v sistemu ni
vode, obstaja velika nevarnost poškodb
črpalke.
• Ne uporabljajte naprave brez nameščenega
filtra za vodo. Filter ne sme biti zamašen z
umazanijo ali usedlinami.
• NIKOLI ne uporabljajte naprave s
poškodovanimi ali manjkajočimi sestavnimi
deli. Redno pregledujte napravo in opremo za
poškodbe. Poškodovane ali obrabljene dele
takoj zamenjajte.
• Uporabljajte samo šobe, ki so priložene
napravi.
•Nikoli ne puščajte vklopljene naprave brez
nadzora.
•Ne spreminjajte tovarniških nastavitev
naprave. Kakršnokoli spreminjanje delov
naprave ali tovarniških nastavitev razveljavi
garancijo.
• Med vklopom in med delom trdno držite
ročaj pištole.
• Naprava NIKOLI ne sme več kot eno (1)
minuto delovati po izklopu dovoda za vodo,
saj se lahko pregreje, kar povzroči poškodbe
črpalke.
• Čistilec ni namenjen za črpanje tople vode.
Na napravo NIKOLI ne priključite cevi z
dovodom tople vode, saj to lahko povzroči
trajne poškodbe črpalke.
• NIKOLI ne shranjujte visokotlačnega čistilca
zunaj ali v prostoru, kjer lahko voda v napravi
zamrzne, saj obstaja velika nevarnost
poškodb črpalke.
• Med spreminjanjem nastavitev izhodnega
tlaka vedno spustite sprožilec, saj lahko v
nasprotnem primeru povzročite poškodbe
naprave.
• Ob pritisku sprožilca bodite pozorni na
povratni sunek pištole.
POZOR: Cev mora biti odmaknjena od ostrih
predmetov. Če se cev med delom poškoduje,
obstaja velika nevarnost telesnih poškodb.
Redno pregledujte cevi za poškodbe in jih po
potrebi zamenjajte. Nikoli ne popravljajte
poškodovanih cevi.
PODALJŠEVALNI KABLI
Uporaba podaljševalnih kablov ni
priporočena. Če morate uporabiti
podaljševalni kabel, uporabljajte
podaljševalne kable za zunanjo uporabo, ki so

Villager
VHW 130 (SI)
4
označeni “Primerno za zunanjo uporabo”.
Napetost podaljševalnih kablov mora biti
enaka napetosti naprave. Ne uporabljajte
poškodovanih podaljševalnih kablov.
Kable pred uporabo preglejte. Če so
poškodovani, jih zamenjajte. Kablov ne
zlorabljajte. Nikoli ne vlecite za kabel in ne
poskušajte izklopiti vtikača tako, da povlečete
za kabel.
NEVANROST! Neupoštevanje zgoraj
navedenih navodil lahko povzroči veliko
nevarnost telesnih poškodb ali celo smrti.
Naprave ne smejo uporabljati otroci, osebe z
zmanjšanimi fizičnimi ali psihičnimi
sposobnostmi in osebe, ki nimajo izkušenj z
uporabo tovrstnih naprav. Napravo
shranjujte izven dosega otrok.
OPOZORILO! Uporabljajte samo priložena
čistila ali čistila, ki so priporočena s strani
proizvajalca. Uporaba drugih čistil ali
kemikalij lahko vpliva na delovanje
varnostnih sistemov naprave.
OPOZORILO! Visokotlačni vodni curki so
lahko v primeru nepravilne uporabe zelo
nevarni. Nikoli ne usmerjajte šobe proti
drugim osebam, živalim, električnim
napeljavam ali proti napravi.
OPOZORILO! Uporabnik mora uporabljati
zaščito za sluh.
OPOZORILO! Osebe v bližini morajo
uporabljati osebno zaščitno opremo.
OPOZORILO! Nikoli ne usmerjajte šobe proti
sebi ali drugim osebam. Nikoli ne poskušajte
čistiti oblačil ali čevljev, ki jih nosite.
OPOZORILO! Nevarnost eksplozije. Nikoli ne
razpršujte vnetljivih tekočin.
OPOZORILO! Visokotlačnih čistilcev ne smejo
uporabljati otroci ali neizkušene osebe.
OPOZORILO! Cevi, spoji in ventili so
pomembni za varno delovanje naprave.
Uporabljajte samo cevi, spoje in ventile, ki so
priporočeni s strani proizvajalca.
OPOZORILO! Uporabljajte samo originalne
rezervne dele ali dele, ki so bili odobreni s
strani proizvajalca.
OPOZORILO! Voda, ki odteče skozi povratni
ventil, ni pitna.
OPOZORILO! Pred čiščenjem, vzdrževanjem
ali prenašanjem vedno izklopite napravo in
izvlecite vtikač iz vtičnice.
OPOZORILO! Ne uporabljajte poškodovane
naprave ali naprave s poškodovanimi
sestavnimi deli ali napajalnim kablom.
OPOZORILO! Če uporabljate podaljševalne
kable, morate uporabiti kable z vodotesnimi
vtikači in vtičnicami.
OPOZORILO! Ne uporabljajte neustreznih
podaljševalnih kablov. Uporabljajte samo
podaljševalne kable za zunanjo uporabo.
Priključki morajo biti suhi in nameščeni nad
tlemi. Priporočamo uporabo podaljševalnih
kablov na kolutu, kjer je vtičnica vsaj 60 mm
nad tlemi.
OPOZORILO! Potegnite vtič iz vtičnice, tudi če
boste napravo le za kratek čas pustili brez
nadzora.
Opozorilni simbol: Naprava ni primerna za
priključitev na vire s pitno vodo.
OPOZORILO! Napravo lahko uporabljate pri
temperaturi nad 0 stopinj. (Samo za naprave
z napajalnim kablom H05VV-F).
OPOZORILO! Uporabljajte samo originalne
rezervne dele ali dele, ki so bili priporočeni s
strani proizvajalca (vključno s šobo). Ne
uporabljajte naprave s poškodovanimi
sestavnimi deli.
OPOZORILO! Ob pritisku sprožilca bodite
pozorni na povratni sunek pištole. Trdno
držite pištolo z obema rokama.

Villager
VHW 130 (SI)
5
OPOZORILO! Med popravljanjem in
nastavitvami namestite napravo na ravno
podlago. Za prenašanje naprave uporabite
ročaj.
OPOZORILO! Priključite cev za dovod vode.
(Lahko jo priključite tudi na posodo z vodo.)
Naprave ne smete priključiti na vodni vir s
pitno vodo.
Vhodni tlak vode mora biti med 0,01 MPa in
0,4 MPa.
Cev za dovod vode mora biti dolga vsaj 5 m.
Ne uporabljajte poškodovanih cevi za vodo.
Če napravo priključite na posodo za vodo,
morate na cev za dovod vode namestiti še
nepovratni ventil, ki preprečuje pretok
umazane vode nazaj v posodo.
Nepovratni ventil mora biti v skladu z EN
60335-2-79 ANNEX AA.
OPOZORILO! Pred vzdrževanjem vedno
izklopite napravo in izvlecite vtikač iz vtičnice.
Če se je napajalni kabel poškodoval, ga
morate takoj zamenjati. Napajalni kabel
lahko zamenja samo pooblaščen serviser.
Priklop
1. Pritrdite visokotlačno cev na izhodni ventil
za vodo.
2. Na drug konec visokotlačne cevi priključite
ročaj s pištolo. Pred uporabo naprave odvijte
visokotlačno cev do konca. Cev se med
uporabo NE SME zvijati.
3. Na pištolo namestite sulico s šobo ali drug
pripomoček.
4. Na napravo priključite cev za vodo in
priključite vtikač napajalnega kabla v vtičnico.
NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV NAPAJALNEGA
KABLA IN CEVI ZA DOVOD VODE
1. visokotlačni čistilec 2. cev za dovod vode
3. pipa za vodo 4. nastavek za cev za vodo
5. visokotlačna cev 6. izhodni priključek za
vodo
7. pršilna pištola 8. napajalna vtičnica
*Št. 2, 3, 8 ni priloženo napravi.
Pred delom
NASTAVITEV PRŠILNE ŠOBE
Kot pršenja lahko nastavite z vrtenjem šobe
na koncu sulice.
Večinoma lahko izbirate med ozkim in
močnim curkom s kotom 0° in širokim
curkom s kotom 60°.
(Glejte sliko 1)
Ozek curek ima veliko moči in je primeren za
čiščenje majhnih površin. Pri delu z ozkim
curkom morate biti previdni, saj lahko
poškodujete nekatere površine.

Villager
VHW 130 (SI)
6
Širok curek ima širše območje pršenja, kar
omogoča enostavno čiščenje večjih površin in
ne povzroča poškodb na površinah. Velike
površine hitro in učinkovito očistite s širokim
curkom.
NAVODILA ZA ČIŠČENJE ŠOBE
Zamašena ali delno zamašena šoba zmanjšuje
pretok vode, kar povzroči tresenje. Šobo
očistite v skladu s spodaj opisanimi navodili:
• Izklopite napravo in izvlecite vtikač iz
vtičnice.
• Zaprite dovod vode. 2-3x pritisnite na
sprožilec in sprostite tlak v visokotlačni cevi.
• S pištole odstranite sulico.
• Zasukajte šobo na položaj za širok curek.
• Uporabite priloženo orodje za čiščenje šobe
ali sponko za papir in vstavite žico v šobo.
Žico premikajte naprej in nazaj ter odstranite
zamašene delce. (Glejte sliko 4)
• Z vodo odstranite preostalo umazanijo s
šobe. Na vrtno cev namestite nastavek in jo iz
nasprotne smeri usmerite proti šobi ter šobo
izpirajte okoli 30-60 sekund.
NAKLON PRŠENJA GLEDE NA OBDELOVALNO
POVRŠINO
Največja moč pršenja je pri pravokotnem
pršenju glede na površino, ki jo želite očistiti.
Kljub temu lahko pri pravokotnem pršenju
nekaj delcev potisnete še globlje v površino,
kar onemogoča učinkovito čiščenje.
Optimalni kot za čiščenje je 45 stopinj glede
na površino, ki jo želite očistiti.
Pršenje vode proti površini pri kotu 45 stopinj
je najbolj učinkovito, saj zagotavlja veliko silo
curka in učinkovito odstranjevanje umazanije
s površine.
RAZDALJA OD POVRŠINE ČIŠČENJA
Na silo curka vpliva tudi oddaljenost šobe od
površine čiščenja. Sila curka je večja, če je
šoba blizu površini čiščenja.
KAKO PREPREČITI POŠKODBE POVRŠIN
Poškodbe površine nastanejo, če je sila curka
večja od trdnosti določene površine. Silo
curka lahko uravnavate tako, da upoštevate
tri zgoraj opisane postopke, ki določajo silo
curka. Za čiščenje površin, ki se hitro
poškodujejo, nikoli ne uporabljajte ozkega
curka ali turbo sulice. Oken nikoli ne čistite z
ozkim curkom ali s turbo sulico, saj jih lahko
poškodujete. Če se želite izogniti poškodbam
površine, upoštevajte spodaj opisana
navodila:
1. Preden pritisnete na sprožilec, nastavite
širok curek pršenja.

Villager
VHW 130 (SI)
7
2. Namestite konico šobe približno 1,5 m od
obdelovalne površine in jo držite pod kotom
45 stopinj glede na površino čiščenja ter
pritisnite na sprožilec.
3. Med čiščenjem prilagajajte oddaljenost in
naklon šobe ter s tem omogočite najbolj
učinkovito čiščenje površine, brez nastanka
poškodb.
TURBO SULICA (NI VKLJUČENA PRI VSEH
MODELIH)
Turbo sulica ima šobo z vrtljivim rotorjem in
omogoča izjemno učinkovito in hitro čiščenje.
Turbo sulica omogoča pršenje pod kotom 25
stopinj in ima pri tem enako moč kot ozek
curek pri navadni šobi. To omogoča stožčasta
oblika šobe z vrtljivim rotorjem.
POZOR: Turbo sulica ima ozek in močan
curek, zato jo lahko uporabljate samo pri
obdelavi površin, ki jih ne morete
poškodovati. NIKOLI ne uporabljajte turbo
sulice za pršenje čistil.
ČISTILA
Uporaba čistil omogoča hitrejše in bolj
učinkovito čiščenje trdovratne umazanije.
Nekatera čistila so posebej prilagojena
visokotlačnim čistilcem in se uporabljajo za
odstranjevanje določene vrste umazanije.
Takšna čistila imajo približno enako gostoto
kot voda. Uporaba čistil z večjo gostoto, kot
so čistila za posodo, lahko zamašijo
vbrizgalno šobo in onemogočijo uporabo
čistil.
Pri čiščenju s čistili je pomembno, da vodo s
čistilom nanesete na onesnaženo površino in
počakate, da čistilo raztopi umazanijo. Nanos
čistila je najbolj učinkovit pri nizkem tlaku.
Kombinacija čistil in izpiranja z visokim
tlakom je najbolj učinkovit način
odstranjevanja umazanije. Pri navpičnih
površinah začnite čistila nanašati na
spodnjem delu in se počasi premikajte
navzgor. To preprečuje odtekanje čistila in
nastanek lisaste površine. Po določenem času
prav tako začnite z visokotlačnim izpiranjem
od spodaj navzgor. Pri odstranjevanju
trdovratne umazanije poleg čiščenja s čistili in
visokotlačnega izpiranja priporočamo
uporabo krpe ali krtače.
Delovanje
Spodaj opisani postopki čiščenja pripomorejo
k boljši organizaciji dela in omogočajo najbolj
učinkovito čiščenje v najkrajšem času.
Pri tem upoštevajte tudi predhodno opisana
navodila in opozorila.
1. Priprava površine
Pred čiščenjem morate pripraviti površino na
čiščenje. Iz območja čiščenja odstranite
pohištvo in zaprite okna in vrata. Drevesa in
rastline v bližini zaščitite s tkanino ali
platnom, ki preprečujeta nanos čistil na
rastline.
2. Začetno visokotlačno izpiranje
Najprej izperite površino z visokotlačnim
curkom brez čistila in odstranite zgornji sloj
umazanije ter namočite površino. To čistilu
omogoča bolj učinkovito odstranjevanje
trdovratne umazanije v spodnjih slojih. Pred
pritiskom sprožilca nastavite šobo na široko
pršenje in počasi začnite z izpiranjem. To
preprečuje nastanek poškodb na površini.
3. Nanos čistila
UPOŠTEVAJTE NAVODILA ZA VAŠ MODEL
ČISTILCA.
OPOMBA: Uporabljajte samo čistila za
visokotlačne čistilce.
OPOMBA: Pred uporabo najprej preizkusite
čistilo na majhnem in neopaznem območju.

Villager
VHW 130 (SI)
8
Naprave s posodo za čistila
Pri izdelavi mešanice čistila in vode
upoštevajte navodila proizvajalca. V
povprečju je razmerje mešanice okoli 5,4%
(1:19).
1. Odvijte pokrovček posode za čistilo in
vanjo nalijte čistilo.
2. Namestite pokrovček.
3. S pištole odstranite sulico.
4. Na sulico priključite cev za dovod čistila.
(Glejte sliko 7)
5. Na celotno površino nanesite čistilo.
Nanašati začnite od spodaj navzgor in
preprečite nastanek lisaste površine.
6. Nekaj minut pustite čistilo na površini.
Med tem časom očistite površino s krpo.
Pri tem pazite, da se čistilo ne posuši!
7. Odstranite cev za čistilo in na pištolo
namestite sulico.
8. Izperite čistilo s površine.
OPOMBA: Posodo in cev za nanos čistila po
vsaki uporabi izperite s čisto vodo.
4. Končno izpiranje
Končno izpiranje začnite od spodaj navzgor.
Površino dobro izperite in odstranite čistilo.
5. Izklop
1. Iz sistema izperite vse čistilo.
2. Izklopite motor.
3. Odklopite cev za dovod vode.
4. Ko izklopite motor in odklopite cev za
dovod vode, pritisnite na sprožilec in
sprostite tlak v napravi in cevi.
POZOR: VEDNO najprej izklopite motor in
šele potem odklopite cev za dovod vode. V
nasprotnem primeru lahko poškodujete
motor ali črpalko.
OPOZORILO! NIKOLI ne odklopite
visokotlačne cevi z naprave, ko je v njej voda
pod tlakom. Tlak sprostite tako, da izklopite
motor in odklopite cev za dovod vode in 2-3x
pritisnete na sprožilec.
5. Po vsaki uporabi obrišite visokotlačni
čistilec in cevi s čisto in vlažno krpo.
6. Shranjevanje
Ne shranjujte visokotlačnega čistilca zunaj.
Ne shranjujte naprave v območjih, kjer lahko
temperatura pade pod 0°C.
NASVETI ZA PODALJŠEVANJE ŽIVLJENJSKE
DOBE NAPRAVE
1. Nikoli ne uporabljajte naprave brez vode.
2. Visokotlačni čistilec ni namenjen za
uporabo s toplo vodo. Nikoli ne priključite
cevi za dovod tople vode, saj s tem skrajšate
življenjsko dobo črpalke.
3. Uporaba neodobrenih čistil lahko povzroči
poškodbe črpalke ali delov črpalke (tesnila,
itd.). Ne uporabljajte belila, čistil za posodo,
itd.
4. Naprava nikoli ne sme biti več kot 1 minuto
vklopljena brez dovoda vode v sistem. Motor
in črpalka se pregrejeta, kar povzroči
poškodbe črpalke in motorja.
5. Pred nastavitvijo šobe (visok ali nizek tlak)
vedno spustite sprožilec, saj lahko v
nasprotnem primeru povzročite poškodbe
tesnil sulice.

Villager
VHW 130 (SI)
9
TEHNIČNI PODATKI
MODEL
VHW 130
Delovni tlak
13 MPa (130 bar)
Maksimalni tlak
19,5 MPa (195 bar)
Delovni pretok
7 l/min
Največji pretok
8,7 l/min
Največji tlak dovoda vode
0,4 MPa (4 bar)
Poraba
2500 W
Napajanje
230 V50 Hz
LpA (zvočni tlak)
80 dB(A), K=3 dBA)
LwA (glasnost)
97 dB(A)
Vibracije
≤ 2,5 m/s2
Največja temperatura vode
50 °C
Masa
22 kg
Zaščita pred vdorom vode
IPX5
VARNOSTNI SIMBOLI
Pred uporabo preberite ta navodila.
Simboli prikazujejo obvezno uporabo zaščitnih sredstev, kot
so zaščita za sluh.
V skladu z veljavnimi standardi in predpisi.
Nikoli ne usmerjajte vodnega curka v ljudi, živali, napravo ali
električne dele.
Pozor: Visokotlačni curek je lahko nevaren, če ga uporabljate
neskladno z namenom
V skladu z veljavnimi predpisi naprave ne smete priključiti na
omrežje s pitno vodo.
Zajamčena raven zvočne moči.

Villager
VHW 130 (SI)
10
SHEMA OŽIČENJA

Villager
VHW 130 (SI)
11
Napake in odpravljanje napak pri delovanju
Problem
Možni vzrok
Odpravljanje napak
Dovod čistila ne deluje –
naprave z vgrajenimi
posodami
1. Šoba ni nastavljena na
položaju za nizek tlak
2. Podaljšana ali predolga
visokotlačna cev
3. Zamašena šoba črpalke
1.Premaknite šobo na
položaj za nizek tlak
2.Odstranite podaljšano
cev ali uporabite cev
krajšo od 7,5 m
3.Posvetujte se s
pooblaščenim
serviserjem
Dovod čistila ne deluje –
naprave z dodatnimi
posodami
Posoda za čistilo je zamašena
1. Očistite s toplo vodo
2. Zamenjajte posodo
Dim iz motorja
Pregret, preobremenjen ali
poškodovan motor
Izklopite napravo in se
posvetujte s pooblaščenim
serviserjem
Visokotlačni čistilec se ne
vklopi
1. Naprava je pod tlakom
2. Vtikač ni dobro
priključen/napaka vtičnice
3. Predlog podaljševalni kabel
ali premajhen presek žic
4. Prenizka napajalna napetost
5. Toplotna zaščita je izklopila
motor zaradi pregrevanja
1. Pritisnite sprožilec
2. Preverite vtikač,
vtičnico in varovalko
3. Odstranite podaljšek
4. Preverite napajalno
napetost
5. Izklopite napravo in
počakajte, da se motor
ohladi
Črpalka ne ustvarja
zadostnega tlaka
1. Zamašen dovodni filter za
vodo
2. Črpalka sesa zrak iz cevi
3. Obrabljena šoba ali
nepravilna velikost šobe
4. Obrabljena ali zamašena
izhodna cev
5. Obrabljeni ali zamašeni
ventili
1. Očistite filter
2. Preverite, če so spoji in
priključki dobro
pritrjeni
3. Posvetujte se s
serviserjem
4. Posvetujte se s
serviserjem
5. Posvetujte se s
serviserjem
Nihanje tlaka
1. Črpalka sesa zrak
2. Zamašena šoba
3. Onesnaženi, obrabljeni ali
zamašeni ventili
4. Obrabljena tesnila
1. Preverite, če so vsi spoji
dobro pritrjeni
2. Očistite z ustreznim
orodjem
3. Posvetujte se s
serviserjem
4. Posvetujte se s
serviserjem

Villager
VHW 130 (SI)
12
Motor se nenadoma izklopi
1. Predlog podaljševalni kabel
ali premajhen presek žic
2. Toplotna zaščita je izklopila
motor zaradi pregrevanja
1. Odstranite podaljšek
2. Preverite, če je
napajalna napetost
enaka napetosti
naprave
PREGLED IN VZDRŽEVANJE
Napravo obvezno očistite na vsake 3 mesece in omogočite varno delovanje. Pred delom preglejte
šobo in filter. Če sta onesnažena ali zamašena, jih pred delom očistite in odstranite umazanijo. Po
koncu dela izpraznite črpalko in cev (v njih ne sme biti vode).
Če je napravo v garancijski dobi potrebno popraviti, nesite napravo na pooblaščen servis. Do
popravil ali nadomestnih naprav ste upravičeni samo ob predložitvi garancijskega lista ali dokazila
o nakupu. Preden nesete napravo na servis, jo morate očistiti in jo shraniti v trdni zaprti embalaži.
Napravo shranjujte v suhih prostorih. Napravo prenašajte v skladu z navodili mednarodne
organizacije za varen transport –ISTA.
Simbol prečrtanega smetnjaka
Simbol prečrtanega smetnjaka na napravi ali embalaži pomeni, da naprave in embalaže ne smete
odlagati med ostale domače odpadke. Električnega orodja, pripomočkov in embalaže se morate
znebiti v skladu s predpisi za odstranjevanje električnih naprav in ostalih odpadkov.
S pravilnim odstranjevanjem pripomorete k zaščiti okolja in ustvarjanju zdravega življenjskega
prostora. Ponovna uporaba recikliranega materiala zmanjša onesnaževanje okolja. Pozanimajte se
o lokalnih predpisih za odstranjevanje električnih naprav.

Villager
VHW 130 (SI)
13
ES IZJAVA O SKLADNOSTI
Po 7. čl. in II. Prilogi točka A Pravilnika o varnosti strojev (Ur. list RS št. 75/08)
S to izjavo s polno odgovornostjo zagotavljamo, da je navedena naprava –izdelek v skladu z
določili predpisov:
•Direktiva 2006/42/ES o varnosti strojev
•Direktiva 2014/30/EU o elektromagnetni združljivosti
•Direktiva 2011/65/EU, (EU) 2015/863 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v
električni in elektronski opremi (RoHS)
Harmonizirani in drugi standardi:
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-11:2000
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-79:2012
EN 62233:2008
Odgovorna oseba pooblaščena za sestavljanje tehnične dokumentacije: Zvonko Gavrilov, na
naslovu družbe Villager d.o.o, Kajuhova 32 P, 1000 Ljubljana
Kraj / datum: Ljubljana, 05.10.2016 Odgovorna oseba za sestavo tehnične dokumentacije
Zvonko Gavrilov
Opis stroja:
VISOKOTLAČNI ČISTILEC Villager VHW 130

Villager
VHW 130 (GB)
1
Electric Pressure Washer
Villager VHW 130
Original instructions manual
WARNING: Do not use the machine without reading the
instruction sheet.

Villager
VHW 130 (GB)
2
APPLICATION
THE PORTABLE PRESSURE WASHING MACHINE is a highly specialized multifunctional machine
with exceptionally reliable safety assurance, which must be inspected before it may be used to
wash and clean cars, bikes and other outdoor equipment or garden patios, green houses etc.
Safety and Warning Information
Automatic ON/OFF:
The motor on this pressure washer does not
run continuously. It only runs when the
trigger of the spray gun is squeezed. After
following the start up procedures in this
manual, turn the pressure washer ON and
squeeze the trigger for activation. See
“Operating Instruction” section
in this manual for further details.
WARNING! The electrical supply connection
shall be made by a qualified person and
comply with IEC 60364-1. The electric supply
to this machine should include either a
residual current device that will interrupt the
supply if the leakage current to earth exceeds
30 mA for 30 ms or a device that will prove
the earth circuit.
WARNING! The operating method to be
followed in the event of accident (e.g.
contact with detergents: rinse with an
abundance of clean water) or breakdown to
prevent unsafe situations.
WARNING! The motor of this pressure
washer will NOT run unless the trigger is
squeezed.
Safety Guidelines
This manual contains information that is
very important to know and understand.
This information is provided for SAFETY
and to PREVENT EQUIPMENT
PROBLEMS. To help recognize this
information, observe the following symbols.
DANGER! Danger indicates an
imminently hazardous situation
which, if not avoided, WILL result in
death or serious injury.
WARNING! Warning indicates a
potentially hazardous situation
which, if not avoided, COULD result
in death or serious injury.
CAUTION: Caution indicates a
potentially hazardous situation which, if not
avoided, MAY result in minor or moderate
injury.
NOTE: Information that requires special
attention.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING! When the machine is used,
following precautions should always be
considered:
1. Read all instructions before using the
machine.
2. To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when a machine is
used near children.
3. ALWAYS disconnect power before
disassembling or repairing the unit of the
machine.
4. Follow all safety codes as well as the
Occupational Safety and Health Act
(OSHA).
5. Ensure safety devices are operating
properly before using the machine. DO NOT
remove or modify any part of the gun or unit
of the machine.
6. Know how to stop this machine and bleed
pressure quickly. Be thoroughly familiar with
the controls.
7. Stay alert –watch what you are doing.
8. Do not operate the machine when fatigued
or under the influence of alcohol or drugs.
9. Keep operation area clear of all persons.
10. Do not overreach or stand on unstable
support. Keep good footing and balance at
all times.
11. Follow the maintenance instructions
specified in the manual.
12. Use cleaning agent supplied or
recommend by the manufacturer.
13. Only put the machine on stable place
when using, transportation, assembly,
dismantling.

Villager
VHW 130 (GB)
3
Do not rough handling the machine when
transportation.
In any event of accident (e.g. contact with
detergents, rinse with an abundance of clean
water), please always switch off the machine
and pull out the plug from socket outlet, and
Disconnect the connection with water.
The machine is not intended to be
connected to the potable water mains. If
necessary, please use only inlet hose-set
approved by IEC 61770.
Risk of injection or severe injury. Keep
clear of nozzle. Do not discharge streams at
persons. This machine is to be used only by
trained operators. Always remove lance from
gun before cleaning debris from tip.
• Keep clear of nozzle. NEVER direct high
pressure spray at any person, animal or
self.
• Always wear safety glasses or goggles
and protective clothing when operating or
performing maintenance.
• Never put hand or fingers over the spray
tip while operating the unit.
• Never try to stop or deflect leaks with any
body part.
• Always engage the trigger safety latch in
the safe position even when spraying is
stopped for a moment.
• Always follow detergent manufacturer’s
label recommendations for proper use of
detergents. Always protect eyes, skin, and
respiratory system from detergent use.
WARNING! Do not use pressure
that exceeds the operating
pressure of any of the parts (hoses,
fittings, etc.) in the pressurized system.
Ensure all equipments and accessories
are rated to withstand the maximum
working pressure of the unit.
WARNING! Explosion hazard.
Never spray flammable liquids or use
pressure washer in areas containing
combustible dust, liquids or vapors.
Never operate the machine in a closed
building or in or near an explosive
environment.
WARNING! Do not spray electrical
apparatus and wiring.
• Never disconnect the high pressure
discharge hose from the machine while the
system is pressurized. To depressurize
machine, turn power and water supply off,
then press gun trigger 2~3 times.
• Never permanently engage the trigger
mechanism on the gun.
• Never operate the machine without all
components properly connected to the
machine (handle, gun/wand assembly,
nozzle, etc.).
WARNING! Equipment damage.
• ALWAYS turn water supply “ON” before
turning pressure washer “ON.” Running
pump dry causes serious damage.
• Do not operate the pressure washer with
the inlet water screen removed. Keep
screen clear of debris and sediment.
• NEVER operate pressure washer with
broken or missing parts. Check equipment
regularly and repair or replace worn or
damaged parts immediately.
• Use only the nozzle supplied with this
machine.
•Never leave the wand unattended while
the machine is running.
•Never attempt to alter factory settings.
Altering factory settings could damage the
unit and will void the warranty.
• Always hold gun and wand firmly when
starting and operating the machine.
• NEVER allow the unit to run with the
trigger released (off) for more than one (1)
minute. Resulting heat buildup will damage
pump.
• Pressure washer is not supposed to pump
hot water. NEVER connect it to a hot water
supply as it will significantly reduce the life of
the pump.
• NEVER store the pressure washer
outdoors or where it could freeze. The
pump will be seriously damaged.
• Release trigger when changing from high
to low pressure modes. Failure to do so
could result in damage.

Villager
VHW 130 (GB)
4
• Be aware of the recoil caused by the water
jet when the machine is switched on.
CAUTION: Keep hose away from
sharp objects. Bursting hoses may
cause injury. Examine hose regularly
and replace it if damaged.
Do not attempt to mend a damaged
hose.
EXTENSION CORDS
The use of an extension cord is not
recommended. Use only extension cords
intended for outdoor use. These are
identified by the mark “Acceptable for use
with outdoor machines; store indoors while
not in use.” Use only extension cords having
an electrical rating equal to or more than the
rating of the machine. Do not use damaged
extension cords.
Examine extension cord before using and
replace it if damaged. Do not abuse
extension cord. Do not pull on the cord to
disconnect.
Keep cord away from heat and sharp edges.
Always disconnect cord from receptacle
before disconnecting machine from
extension cord.
DANGER! Failure to follow these
instructions can result in serious injury,
including death.
WARNING! To reduce the risk of
electrocution, keep all connections dry and
off the ground. Do not touch plug with wet
hands.
This machine is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the machine.
WARNING! This machine has been designed
for use with the cleaning agent supplied or
recommended by the manufacturer. The use
of other cleaning agents or chemicals may
adversely affect the safety of the machine.
WARNING! High pressure jets can be
dangerous if subject to misuse. The jet must
not be directed at persons, live electrical
equipment or the machine itself.
WARNING! Recommend the operator to
wear ear protectors.
WARNING! Do not use the machine within
range of persons unless they wear protective
clothing.
WARNING! Do not direct the jet against
yourself or others in order to clean clothes or
foot-wear.
WARNING! Risk of explosion-Do not spray
flammable liquids.
WARNING! High pressure cleaners shall not
be used by children or untrained personnel.
WARNING! High pressure hoses, fittings and
couplings are important for the safety of the
machine. Use only hosed, fittings and
couplings recommended by the
manufacturer.
WARNING! To ensure machine safety, use
only original spare parts from the
manufacturer
or approved by the manufacturer.
WARNING! Water that has flown through
backflow preventers is considered to the
non-potable.
WARNING! The machine shall be
disconnected from its power source by
removing the plug from the socket-outlet
during cleaning or maintenance and when
replacing the machine to another function.
WARNING! Do not use the machine if a
supply cord or important parts of the
machine are damaged, e.g. safety devices,
high pressure hoses, trigger gun.
WARNING! If an extension cord is used, the
plug and socket must be of watertight
construction.
WARNING! Inadequate extension cords can
be dangerous. If an extension cord is used, it
shall be suitable for outdoor use, and the
connection has to be kept dry and off the

Villager
VHW 130 (GB)
5
ground. It is recommended that this is
accomplished by means of a cord reel which
keeps the socket at least 60 mm above the
ground.
WARNING! Always switch off the mains
disconnecting switch when leaving the
machine unattended.
Warning symbol: Machine not suitable for
connection to the potable water mains.
WARNING! The machine is intended to be
used at a temperature above o degree. (Only
for machine with power cord of H05VV-F).
WARNING! To ensure the machine safety,
please only use original spare parts (including
nozzle) from the manufacturer or approved
by the manufacturer. Do not use the machine
before you changed them if they are
damaged.
WARNING! Be care of the danger of the
kickback force on the spray assembly when
opening the trigger gun and grasp the gun
with hands firmly.
WARNING! When the machine is moving and
installing, the machine must be in flat. When
moving the machine, pulling the handle to
move it.
WARNING! Connect to the water supply.
The machines are not suitable for connection
to potable water mains.
Connect the machine to the water supply. (It
can be a water container).
Make sure the inlet water pressure keeps
between 0.01MPa and 0.4MPa.
The inlet pipe should at least 5 M long. Do
not use the pipe if the pipe is damaged.
If you want connect this machine to portable
water mains, you must install a backflow
preventer in the water pipe to prevent dirty
water flow back to the drinking water
system.
The backflow preventer shall comply with EN
60335-2-79 ANNEX AA.
WARNING! Disconnect from the electrical
power supply before carrying out user
maintenance.
If the mains cable is damaged it must be
replaced by the manufacturer, or its service
agent or similarly qualified person to avoid a
hazard.
Connection
1. Attach the high pressure hose to the
pressure water outlet of the machine.
2. Attach the spray handle to the high
pressure hose. Prior to operating the
machine please ensure that the high pressure
hose has been completely uncoiled. Whilst
the machine is in operation the hose MUST
not loop.
3. Mount the nozzle or any other equipment
you want to use.
4. Connect the machine to the water and
power supplies.
INSTALLATION, ELECTRICAL AND
WATER CONNECTIONS
1. pressure cleaner 2. water supply hose
3. water connection 4. water inlet
5. high pressure tube 6. water outlet
7. spray gun + rotating brush 8. power supply
* No. 2, 3, 8 are not included.

Villager
VHW 130 (GB)
6
Pre-operation
ADJUSTING FAN PATTERN
The angle of spray coming out of the lance
may be adjusted on some lances by rotating
the nozzle. This will vary the spray pattern
from approximately a 0° narrow high impact
stream to a 60° wide fan spray.
(See Figure 1)
A narrow stream has high impact force on
the cleaning surface and results in
maximum deep cleaning in a concentrated
area. However, this narrow high impact
spray must be used cautiously, as it may
damage some surfaces.
A wide fan pattern will distribute the impact
of the water over a larger area, resulting in
excellent cleaning action with a reduced risk
of surface damage. Large surface areas
can be cleaned more quickly using a wide
fan pattern.
NOZZLE CLEANING INSTRUCTI ONS
A clogged or partially clogged nozzle can
cause a significant reduction of water
coming out of the nozzle and cause the unit
to pulsate while spraying. To clean out the
nozzle:
• Turn off and unplug unit.
• Turn off water supply. Relieve any
pressure trapped in the hose by squeezing
trigger 2-3 times.
• Separate lance from gun.
• Rotate nozzle to the narrow stream setting.
This opens up the fan blades.
• Using included tip cleaner, or an unfolded
paper clip, insert wire into the nozzle hole
and move back and forth until debris is
dislodged. ( See Figure 4)
• Remove additional debris by back-flushing
water through the nozzle. To do this, place
end of a garden hose ( with water running )
to the end of nozzle for 30-60 seconds.
ANGLE TO THE CLEANING SURFURE
When spraying water against a surface,
maximum impact is generated when the
water strikes the surface “head on.”
However, this type of impact tends to cause
dirt particles to imbed in the surface,
thereby preventing the desired cleaning
action.
The optimum angle for spraying water
against a cleaning surface is 45 degrees.

Villager
VHW 130 (GB)
7
Spraying water against a surface at this
angle provides for the most beneficial
impact force combined with efficient
removal of debris from the surface.
DISTANCE FROM CLEANLING SURFACE
Another factor that determines the impact
force of the water is the distance from the
spray nozzle to the cleaning surface. The
impact force of the water is increased as the
nozzle is moved closer to the surface.
HOW TO AVOID DAMAGING SURFACES
Damage to cleaning surfaces occurs
because the impact force of the water
exceeds the durability of the surface. The
impact force can be varied by controlling
the three previously noted items. Never use a
narrow high impact stream or a
turbo/rotary nozzle on a surface that is
susceptible to damage. Avoid spraying
windows with a narrow high impact stream
or turbo nozzle as this may cause breakage
The surest way to avoid damaging surfaces is
to follow these steps:
1. Before triggering the gun, adjust the
nozzle to a wide fan pattern.
2.Place the nozzle approximately 4-5 feet
(1,5m) from and 45 degrees to the cleaning
surface, and trigger the gun.
3. vary the fan pattern spray angle and the
distance to the cleaning surface until
optimum cleaning efficiency is achieved
without damaging the surface.
TURBO NOZZLE (NOT INCLUDED WITH
ALL MODELS)
A turbo nozzle, sometimes referred to as a
rotary nozzle, is a very effective tool that
can significantly reduce cleaning time. The
turbo nozzle combines the power of a
narrow high impact stream and the
efficiency of a 25 degree fan pattern. This
swirls the narrow high impact stream into a
cone shape that cleans a larger area.
CAUTION: Since a turbo nozzle uses a narrow
high impact stream, only use it in applications
where the cleaning surface cannot be
damaged by narrow high impact spray.
Additionally, the turbo nozzle is NOT
adjustable and cannot be used to apply
detergent.
DETERGENTS
The use of detergents can dramatically
reduce cleaning time and assist in the
removal of difficult stains. Some detergents
have been customized for pressure washer
use on specific cleaning tasks. These
detergents are approximately as thick as
water. The use of thicker detergents, such
as dish soap, will clog the chemical injection
system and prevent the application of the
detergent.
The cleaning power of detergents comes
from applying them to a surface and, giving
the chemicals time to break down the dirt
and grime. Detergents work best when
applied at low pressure.
The combination of chemical action and
high pressure rinsing is very effective. On
vertical surfaces, apply the detergent
starting at the bottom and work your way
upward. This will prevent the detergent from
sliding down and causing streaks. High
pressure rinsing should also progress from
the bottom to top. On particularly tough
stains, it may be necessary to use a brush
in combination with detergents and high
pressure rinsing.
Table of contents
Languages:
Other Villager Pressure Washer manuals