
CH CH S 2 3 1
C
B
1 0 C2 3- 2 6 C1 7 8 15 AS
PRI
3
CH S
CH
A
8
3
5
4
6
7
D
F
2
3
6
7
1
CH
F
F
2
3
8
6
7
4/5
B
1
C2
C2
6S
C
A
2
6E
6P
6
5
3
7
AU
1
2
3
6
7
1
4
9
8
4
L1
Schema di collegamento portiere elettrico con sistema di chiamata “Sound System”
Wiring diagram of electric door opener with “Sound System” call
Schéma des connexions pour portier électrique avec appel “Sound System”
Shaltplan für Türsprechanlage mit “Sound System” Ruf
Esquema de conexionado portero eléctrico con sistema de llamada “Sound System”
Esquema de ligação do portero eléctrico com chamada “Sound System”
Διάγραμμα σύνδεσης ηλεκτρικού συστήματος θυρωρού με σύστημα κλήσης «Sound System»
" "
Rif. SI631
Alimentatore - Power supply
Alimentation - Netzgerät
0931
RETE
MAINS
RÉSEAU
NETZ
RED
REDE
A - Targa con posto esterno
Entrance panel
Plaque de rue avec poste externe
Klingeltableau mit Außenstelle
Placa con aparato externo
serie-série Patavium
1200, 1300, 3300, 8000, 8100
B - Pulsante supplementare serratura
Additional push-button for lock
Poussoir supplémentaire gâche
zusätzliche Türöffnertaste
Pulsador suplementario cerradura
C - Serratura elettrica 12V~
Electric lock 12V~
Gâche électrique 12V~
Elektrischer Türöffner 12V~
Cerradura eléctrica 12V~
Trinco eléctrico 12V~
~
~ 12
D - Posto esterno - Outdoor unit
Poste externe - Außenstelle
Aparato externo - Posto esterno
Art. 0930/000.04 - 930A
F - Pulsante di chiamata fuoriporta
Door call button
Etagenruftaster
Tecla de llamada desde fuera de la puerta
L1- Modulo LED targa
Led module for entrance panel.
Module LED pour plaque de rue
LED-Modul für Klingeltableau.
Módulo Led para placa.
Módulo LED para botoneira.
(10 moduli LED max.)
30 moduli LED con Art. M832
40 moduli LED con Art. 0832/030
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
8875, 8872
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
6200
Citofono
Phone
Poste
Haustelefon
Teléfono
Telefone
62K0
Sezione conduttori - Conductor section - Sections des conducteurs Leiterqueschnitt -
Secciones conductores - Secção condutores - Διατομή αγωγών -
Conduttori
Conductors
Conductors
Leitungslänge
Conductores
Condutores
fino a 50m
up to 50m
jusqu’à 50m
bis 50m
hasta 50m
até 50m
50
fino a 100m
up to 100m
jusqu’à 100m
bis 100m
hasta 100m
até 100m
100
fino a 200m
up to 200m
jusqu’à 200m
bis 200m
hasta 200m
até 200m
200
Comune e serratura
Common and lock
Commun et gâche
Gemeinsame und Türöffner
Común y cerradura
Commun e trinco
0,5 mm2
2 0,5
0,75 mm2
2 0,75
1,5 mm2
2 1,5
Altri - Others - Autres - Andere -
Otros - Outros - 0,25 mm2-
2 0,25 0,5 mm2-
2 0,5 1 mm2-
2 1
Montante citofonico - Aideo door entry cable riser - Montant de portier-audio -
Steigleitung der Aideo-Türsprechanlage - Coluna montante audio - Montante de audioportero -
CH CH S 2 3 1
C
B
1 0 C2 3- 2 6 C1 7 8 15 AS
PRI
3
CH S
CH
A
8
3
5
4
6
7
D
F
2
3
6
7
1
CH
F
F
2
3
8
6
7
4/5
B
1
C2
C2
6S
C
A
2
6E
6P
6
5
3
7
AU
1
2
3
6
7
1
4
9
8
4
Citofono • Phone •
Poste • Haustelefon •
Teléfono • Telefone •
Art. 62K0
Accessorio opzionale per 62K0
Optional accessories for 62K0
62K0
6152
N.B.
IN CASO DI RONZIO SULLA FONICA SPOSTARE NELL’ALIMENTATORE IL FILO COLLE-
GATO ALLA SERRATURA DAL MORSETTO 15 AL MORSETTO AS.
IN CASE OF NOISE IN THE AUDIO MOVE, IN THE POWER SUPPLY, THE WIRE CON-
NECTED ON THE DOOR LOCK TERMINAL N. 15 TO TERMINAL AS.
-
GEN.
SI SE OYE EN EL AUDIO UN RUIDO, DESPLAZAR EN EL ALIMENTADOR EL HILO CONEC-
TRINCO DO SHUNT 15 AO AS.
.AS 15
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
62K0
49400856B0 01 2001
è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una
2è
inoltre possibile consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a
reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
• If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other
general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste center, or return it to the
retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation)
to retailers with a sales area of at least 400m2
environment and people’s health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se charger de le remettre à un centre
de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans
obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au
moins 400 m2
le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am
Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der Nutzungsdauer obliegt es
dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler
2können zu
entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene
bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/
oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con
2, es posible entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que
se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al
reciclaje, al tratamiento y a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles
efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se
compone el aparato.
produto. Nas superfícies de venda com, pelo menos, 400 m2
2
.
. .
. 25 2 400
. /
materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
electrical equipment in the country where the products are installed.
materiel electrique en vigueur dans le pays concerne.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Installation
elektrischen Materials erfolgen.
material electrico en el pais donde se instalen los productos.
. •
• Regole di installazione • Installation rules • Règles d’installation • Installationsvorschriften • Normas de
instalación • Regras de instalação • Κανονισμοί εγκατάστασης •
• Conformità normativa • Conformity • Conformité aux normes • Normkonformität • Conformidad normativa
• Cumprimento de regulamentação • Συμμορφωση προδιαγραφων • Συμμόρφωση με τα πρότυπα •
: EN 60065, EN 61000-6-1,
EN 61000-6-3
• RAEE - Informazione agli utilizzatori • WEEE - Information for users • DEEE - Informations
pour les utilisateurs • Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer • RAEE -
Información para los usuarios • REEE - Informação dos utilizadores • ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των
χρηστών • ΑΗΗΕ - Πληροφορίες για τους χρήστες
- •
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com •The instruction manual is downloadable from
the site www.vimar.com •Télécharger le manuel d’instructions sur le site www.vimar.com •Die Bedie-
nungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar •El manual de instrucciones
se puede descargar en la página web www.vimar.com •É possível descarregar o manual de instruções no
site www.vimar.com •Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com •
www.vimar.com
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo. • REACH (EU) Regulation no.
1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead. • Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait
• Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo. • Regulamento REACh (UE)
. .33 – 2006/1907 ( ) (REACh)