manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vimar
  6. •
  7. Intercom System
  8. •
  9. Vimar ELVOX 69MX Assembly instructions

Vimar ELVOX 69MX Assembly instructions

69MX
Concentratore per il collegamento di più targhe
Concentrator for connecting multiple entrance panels
Concentrateur pour la connexion de plusieurs plaques
Konzentrator für den Anschluss mehrerer Klingeltableaus
Concentrador para la conexión de varias placas
Συγκεντρωτής για σύνδεση πολλών πλακετών
Manuale installatore - Installer guide
Manuel installateur - Technisches Handbuch
Instrucciones instalador - Εγχειρίδιο οδηγιών
Descrizione - Description - Description - Beschreibung - Descripción - Περιγραφή
Il concentratore 69MX, è un accessorio per impianti Due fili Elvox che permette il collegamento di più unità elettroniche esterne video o video + audio in parallelo.
Dispone di 4 ingressi per targhe e 2 uscite di montante.
- Il concentratore art. 69MX è progettato per l’uso di cavo con impedenza caratteristica di 100 Ohm.
- Il concentratore art. 69MX/5 è progettato per l’uso di cavo con impedenza caratteristica di 50 Ohm.
The 69MX concentrator is an accessory for Elvox Two-Wire systems that allows multiple video or video + audio external electronic units to be connected in parallel.
It has 4 inputs for entrance panels and 2 cable riser outputs.
- Concentrator 69MX is designed to be used with a cable with characteristic impedance of 100 Ohm.
- Concentrator 69MX/5 is designed to be used with a cable with characteristic impedance of 50 Ohm.
Le concentrateur 69MX est un accessoire pour les installations Deux fils Elvox qui permet de connecter plusieurs unités électroniques extérieures vidéo ou vidéo + audio en parallèle.
Il dispose de 4 entrées pour plaques et de 2 sorties de colonne.
- Le concentrateur art. 69MX est conçu pour l’utilisation d’un câble à impédance caractéristique de 100 Ohm.
- Le concentrateur art. 69MX/5 est conçu pour l’utilisation d’un câble à impédance caractéristique de 50 Ohm.
Der Konzentrator 69MX ist ein Zubehör für Elvox Due Fili Anlagen zur Parallelschaltung mehrerer externer Video- bzw. Video- + Audio-Elektronikeinheiten.
Er verfügt über 4 Eingänge für Klingeltableaus und 2 Ausgänge für Steigleitung.
- Der Konzentrator Art. 69MX ist für Kabel mit Nennimpedanz 100 Ohm ausgelegt.
- Der Konzentrator Art. 69MX/5 ist für Kabel mit Nennimpedanz 50 Ohm ausgelegt.
El concentrador 69MX es un accesorio para instalaciones Due Fili Elvox que permite la conexión de varias unidades electrónicas externas de vídeo o vídeo + audio en paralelo.
Cuenta con 4 entradas para placas y 2 salidas de montante.
- El concentrador Art. 69MX está diseñado para la utilización de cable con impedancia característica de 100 ohm.
- El concentrador Art.69MX/5 está diseñado para la utilización de cable con impedancia característica de 50 ohm.
Ο συγκεντρωτής 69MX είναι ένα εξάρτημα για εγκαταστάσεις Due fili Elvox που επιτρέπει την παράλληλη σύνδεση πολλών εξωτερικών ηλεκτρονικών μονάδων βίντεο ή βίντεο + ήχου.
Διαθέτει 4 εισόδους για πλακέτες και 2 εξόδους ορθοστάτη.
- Ο συγκεντρωτής με αρ. προϊόντος 69MX έχει σχεδιαστεί για χρήση με καλώδιο σύνθετης αντίστασης100 Ohm.
- Ο συγκεντρωτής με αρ. προϊόντος 69MX/5 έχει σχεδιαστεί για χρήση με καλώδιο σύνθετης αντίστασης50 Ohm.
• Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri riuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a ne vita agli idonei centri comunali di raccolta di󰀨erenziata dei riuti elettrotecnici ed elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che si
desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente. Presso i distributori di prodotti elettronici con supercie di vendita di almeno 400 m2è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’adeguata raccolta di󰀨erenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili e󰀨etti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
• If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted waste
center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400m2, if they measure less than
25cm. An e󰀩cient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative e󰀨ects on the environment and people’s health, and encourages
the re-use and/or recycling of the construction materials.
• Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en n de vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra
se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions
inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour l’envoi successif de l’appareil en n de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de
l’environnement contribue à éviter les e󰀨ets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
• Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende
der Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit
einer Verkaufsäche von mindestens 400 m2können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der
Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder das
Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
• El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al nal de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al nal del uso, el usuario deberá encargarse
de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una supercie de venta de al menos 400 m2, es posible entregar
gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y a la eliminación
del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los que se compone el
aparato.
• Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα υπόλοιπα
απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά την αγορά ενός νέου προϊόντος.
Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400 m2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η
επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το
περιβάλλον και την υγεία και προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.
• L’installazione deve essere e󰀨ettuata da personale qualicato con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
• Installation should be carried out by qualied personnel in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
• L’installation doit etre conee a des personnel qualies et executee conformement aux dispositions qui regissent l’installation du materiel electrique en vigueur dans le pays concerne.
• Die Installation muss durch Fachpersonal gema. den im Anwendungsland des Gerats geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• La instalacion debe ser realizada por personal cualicado cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material electrico en el pais donde se instalen los productos.
• Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογικού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
• Regole di installazione • Installation rules • Règles d’installation • Installationsvorschriften • Normas de instalación •Κανονισμοι εγκαταστασης
• Conformità normativa • Conformity • Conformité aux normes • Normkonformität • Conformidad normativa • Συμμορφωση προδιαγραφων
• Direttiva EMC • EMC directive • Directive EMC • EMC-Richtlinie • Directiva EMC • Οδηγία EMC
• Norme • Standards • Normes • Normen • Normas • Πρότυπα: EN 60065, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3, EN 60118-4
• RAEE - Informazione agli utilizzatori • WEEE - Information for users • DEEE - Informations pour les utilisateurs • Elektro- und Elektronik-Altgeräte -
Informationen für die Nutzer • RAEE - Información para los usuarios • ΑΗΗΕ - Ενημέρωση των χρηστών
Il manuale istruzioni è scaricabile dal sito www.vimar.com •The instruction manual is downloadable from the site www.vimar.com •Télécharger le manuel d’instructions sur le
site www.vimar.com •Die Bedienungsanleitung ist auf der Website www.vimar.com zum Download verfügbar •El manual de instrucciones se puede descargar en la página
web www.vimar.com • Το εγχειρίδιο οδηγιών είναι διαθέσιμο για λήψη από την ιστοσελίδα www.vimar.com
2
69MX
Morsetti - Terminals - Bornes - Klemmen - Bornes - Ακροδέκτες
Caratteristiche tecniche - Technical characteristics - Caractéristiques techniques -Technische Merkmale - Características
técnicas - Τεχνικά χαρακτηριστικά
Codice
Code
Code
Art.-Nr.
Código
Κωδικός
Assorbimento stand by
Input current
Consommation
Stromaufnahme
Absorción
Απορρόφηση
Assorbimento massimo
Maximum input current
Absorption maximum
Maximale Stromaufnahme
Absorción máxima
Μέγιστη απορρόφηση
Cavo previsto
Recommended cable
Câble prévu
Vorgesehenes Kabel
Cable previsto
Προβλεπόμενο καλώδιο
Cavo previsto per uso interrato o dove
richiesto LSZH
Cable recommended for underground use
or where LSZH is required
Câble conçu pour être enfoui ou pour LSZH
Vorgesehenes Kabel für Unterflur-Einsatz
oder sofern LSZH erforderlich
Cable previsto para uso soterrado o donde
se requiera
Προβλεπόμενο καλώδιο για υπόγεια
τοποθέτηση ή όπου απαιτείται
Cavo utilizzabile
Usable cable
Câble utilisable
Verwendbares Kabel
Cable utilizable
Καλώδιο που μπορεί να
χρησιμοποιηθεί
69MX 25 mA 50 mA Elvox Elvox LSZH -
69MX/5 25 mA 50 mA - - Cat5
Montante 1 - Cable riser 1 - Colonne montante 1 - Steigleitung 1 - Montante 1 - Ορθοστάτης 1 OUT 1 = 1, 2
Montante 2 - Cable riser 2 - Colonne montante 2 - Steigleitung 2 - Montante 2 - Ορθοστάτης 2 OUT 2 = 1, 2
Unità elettronica 1 - Electronic unit 1 - Unité électronique 1 - Elektronik 1 - Unidad electrónica 1 - Ηλεκτρονική μονάδα 1 IN1 = B1, B2
Unità elettronica 2 - Electronic unit 2 - Unité électronique 2 - Elektronik 2 - Unidad electrónica 2 - Ηλεκτρονική μονάδα 2 IN2 = B1, B2
Unità elettronica 3 - Electronic unit 3 - Unité électronique 3 - Elektronik 3 - Unidad electrónica 3 - Ηλεκτρονική μονάδα 3 IN3 = B1, B2
Unità elettronica 4 - Electronic unit 4 - Unité électronique 4 - Elektronik 4 - Unidad electrónica 4 - Ηλεκτρονική μονάδα 4 IN4 = B1, B2
Livello minimo del segnale ingresso
Minimum level of the input signal
Niveau minimum du signal d’entrée
Mindeststandards des Eingangssignals
Nivel mínimo de la señal de entrada
Ελάχιστο επίπεδο του σήματος εισόδου
Livello uscita
output Level
Niveau de sortie
Output Level
Nivel de salida
Επίπεδο εξόδου
- 10 dBm + 16 dBm
Nota: La corrente massima transitabile dai morsetti OUT1 ai morsetti OUT2 è di 1,5A.
La corrente massima transitabile dai morsetti OUT1 ai morsetti IN1 o IN2 o IN3 o IN4 è di 0,8 A.
Note: The maximum current that can flow from OUT1 terminals to OUT2 terminals is 1.5A.
The maximum current that can flow from OUT1 terminals to IN1 , IN2 , IN3 or IN4 terminals is 0.8 A.
Remarque: Le courant maximum pouvant circuler des bornes OUT1 aux bornes OUT2 correspond à 1,5A.
Le courant maximum pouvant circuler des bornes OUT1 aux bornes IN1 ou IN2 ou IN3 ou IN4 correspond à 0,8 A.
Hinweis: Der maximal zulässige Stromdurchfluss von den Klemmen OUT1 zu den Klemmen OUT2 beträgt 1,5A.
Der maximal zulässige Stromdurchfluss von den Klemmen OUT1 zu den Klemmen IN1 , IN2 , IN3 oder IN4 beträgt 0,8 A.
Nota: La corriente máxima que puede transitar de los bornes OUT1 a los bornes OUT2 es de 1,5 A.
La corriente máxima que puede transitar de los bornes OUT1 a los bornes IN1 , IN2 , IN3 o IN4 es de 0,8 A.
Σημείωση: Το μέγιστο ρεύμα που μπορεί να μεταφερθεί από τους ακροδέκτες OUT1 στους ακροδέκτες OUT2 είναι 1,5A.
Το μέγιστο ρεύμα που μπορεί να μεταφερθεί από τους ακροδέκτες OUT1 στους ακροδέκτες IN1 ή IN2 ή IN3 ή IN4 είναι 0,8 A.
3
69MX
Sezione conduttori - Conductor section - Section des conducteurs - Leiterquerschnitt- Sección de los conductores - Διατομή αγωγών
fino a - up to - jusqu’à
bis - hasta - έως
10m
fino a - up to - jusqu’à
bis - hasta - έως
50m
fino a - up to - jusqu’à
bis - hasta - έως
100m
fino a - up to - jusqu’à
bis - hasta - έως
300m
Bus: 1, 2, B1, B2
CAVO - CABLE - CÂBLE
KABEL - CABLE - ΚΑΛΩΔΙΟ
Elvox (69MX) / Cat5 (69MX/5)
CAVO - CABLE - CÂBLE
KABEL - CABLE - ΚΑΛΩΔΙΟ
Elvox (69MX) / Cat5 (69MX/5)
CAVO - CABLE - CÂBLE
KABEL - CABLE - ΚΑΛΩΔΙΟ
Elvox (69MX) / Cat5 (69MX/5)
CAVO - CABLE - CÂBLE
KABEL - CABLE - ΚΑΛΩΔΙΟ
Elvox (69MX) / Cat5 (69MX/5)
Ø 1,5 mm2---
Altri - Others - Autres -
Andere - Otros - Άλλα
-, +U, +I, -L (#)
Ø 1 mm2Ø 1 mm2Ø 1,5 mm2Ø 2,5 mm2
# Gli alimentatori supplementari devono essere installati il più vicino possibile al dispositivo a cui vengono collegati.
Additional power supply units must be installed as close as possible to the device to which they are connected.
Les alimentations supplémentaires doivent être installées le plus près possible du dispositif auquel elles sont reliées.
Die zusätzlichen Netzgeräte müssen so nah wie möglich am daran angeschlossenen Gerät installiert werden.
Los alimentadores adicionales deben montarse lo más cerca posible del dispositivo al que se vayan a conectar.
Τα συμπληρωματικά τροφοδοτικά πρέπει να εγκαθίστανται όσο το δυνατόν πιο κοντά στο μηχανισμό στον οποίο είναι συνδεδεμένα.
Installazione - Installation - Installation - Installation - Montaje - Εγκατάσταση
Apparecchio installabile su guida EN50022 o a parete tramite viti e tasselli in dotazione, ingombro 4 moduli, dimensioni 72 x 110 x 60 mm.
Device can be installed on EN50022 rails or wall mounted using the screws and expansion plugs provided, equivalent size of 4 modules, dimensions 72 x 110 x 60 mm.
Appareil pouvant être monté sur rail EN50022 ou installé sur une cloison à l’aide des vis et des goujons fournis, dimensions hors tout 4 modules 72 x 110 x 60 mm.
Gerät für die Installation auf EN50022-Schiene bzw. die Wandmontage anhand der mitgelieferten Schrauben und Dübel, Platzbedarf 4 Module, Abmessungen 72 x 110 x 60 mm.
El aparato se puede montar en carril EN50022 o en pared mediante los tornillos y tacos suministrados; tamaño: 4 módulos; medidas: 72 x 110 x 60 mm.
Η συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε οδηγό EN50022 ή σε τοίχο με τις παρεχόμενες βίδες και ούπα, μεγέθους 4 μονάδων και διαστάσεων 72 x 110 x 60 mm.
4
69MX
Legenda per schemi di collegamento
D- Unità elettronica video a pulsanti
D0 - Unità elettronica video alfanumerica
F- Alimentatore di sistema
G - Alimentatore supplementare (6923)
J- Concentratore
K- Pulsante di chiamata fuoriporta
L - Serratura elettrica 12V DC
P- Comando apriporta
X - Cavo Elvox (69MX) o Cat5 (69MX/5)
Légende pour schémas de connexion
D - Unité électronique vidéo à boutons
D0 - Unité électronique vidéo alphanumérique
F- Alimentation
G- Alimentation supplémentaire (6923)
J- Concentrateur
K- Bouton d’appel palier
L - Gâche électrique 12V DC
P- Commande ouvre-porte
X - Câble Elvox (69MX) ou Cat5 (69MX/5)
Leyenda para esquemas de conexión
D - Unidad electrónica de vídeo con pulsadores
D0 - Unidad electrónica de vídeo alfanumérica
F- Alimentador
G- Alimentador adicional (6923)
J- Concentrador
K - Tecla de llamada desde fuera de la puerta
L - Cerradura eléctrica 12V DC
P- Mando abrepuertas
X - Cable Elvox (69MX) o Cat5 (69MX/5)
Key for wiring diagrams
D - Pushbutton video electronic unit
D0 - Alphanumeric video electronic unit
F- System power supply
G- Additional power supply unit (6923)
J- Concentrator
K- Door call button
L - 12V DC Electric lock
P- Door release control
X - Elvox (69MX) or Cat5 (69MX/5) cable
Beschriftung für Schaltpläne
D- Externe Video-Elektronikeinheit mit Tasten
D0 - Alphanumerische Video-Elektronikeinheit
F- Netzgerät
G- Zusatznetzgerät (6923)
J- Konzentrator
K- Etagenruftaster
L- Elektroschloss 12 VDC
P- Türöffner
X - Elvox (69MX) oder Cat5 (69MX/5) Kabel
L
L
P
LL
PP P
X
XX
XX
RETE
F
MAINS
J
OUT1
IN1
OUT2
IN2IN3 IN4
G
DD0 DD
G
12 12
B22
1B1
2121
B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2
+I+U-
RETE
MAINS
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
RETE
MAINS
Schema di collegamento - Connection diagram - Schéma de raccordement - Schaltplan - Esquema de conexión - Διάγραμμα σύνδεσης (SI650)
Montante - Cable riser -
Colonne montante - Steigleitung -
Montante - Ορθοστατησ
Montante - Cable riser -
Colonne montante - Steigleitung -
Montante - Ορθοστατησ
Υπόμνημα διαγραμμάτων σύνδεσης
D- Ηλεκτρονική μονάδα βίντεο με κουμπιά
D0 - Ηλεκτρονική μονάδα βίντεο με αλφαριθμητικό
πληκτρολόγιο
F - Τροφοδοτικό
G- Συμπληρωματικό τροφοδοτικό (6923)
J- Συγκεντρωτής
K- Κουμπί κλήσης εξωτερικής θύρας
L- Ηλεκτρική κλειδαριά 12V DC
P- Ηλεκτρική κλειδαριά
X - Καλώδιο Elvox (69MX) ή Cat5 (69MX/5)
5
69MX
GGGGG
LLLLLL
PPPPPP
L
P
D0 D0
DDDDD
MONITOR CABLE RISER
MONTANTE MONITOR
XX
MONITOR CABLE RISER
MONTANTE MONITOR
J
OUT1
IN1
OUT2
IN2IN3 IN4
FJ
OUT1
IN1
OUT2
IN2IN3 IN4
XX
1212
2121
B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2
+I+U-
RETE
MAINS
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
RETE
MAINS
B22
1B1
2121
B1 B2 B1 B2 B1 B2 B1 B2
+I+U-
RETE
MAINS
+I+U-
RETE
MAINS
+I+U-
RETE
MAINS
+I+U-
RETE
MAINS
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
Montante
Cable riser
Colonne montante
Steigleitung
Montante
Ορθοστατησ
Montante
Cable riser
Colonne montante
Steigleitung
Montante
Ορθοστατησ
D- Unità elettronica video a pulsanti
D0 - Unità elettronica video alfanumerica
F- Alimentatore di sistema
G - Alimentatore supplementare (6923)
J- Concentratore
L - Serratura elettrica 12V DC
P- Comando apriporta
X - Cavo Elvox (69MX) o Cat5 (69MX/5)
D - Unité électronique vidéo à boutons
D0 - Unité électronique vidéo alphanumérique
F- Alimentation
G- Alimentation supplémentaire (6923)
J- Concentrateur
L - Gâche électrique 12V DC
P- Commande ouvre-porte
X - Câble Elvox (69MX) ou Cat5 (69MX/5)
D - Unidad electrónica de vídeo con pulsadores
D0 - Unidad electrónica de vídeo alfanumérica
F- Alimentador
G- Alimentador adicional (6923)
J- Concentrador
L - Cerradura eléctrica 12V DC
P- Mando abrepuertas
X - Cable Elvox (69MX) o Cat5 (69MX/5)
D - Pushbutton video electronic unit
D0 - Alphanumeric video electronic unit
F- System Power supply
G- Additional power supply unit (6923)
J- Concentrator
L - 12V DC Electric lock
P- Door release control
X- Elvox (69MX) or Cat5 (69MX/5) cable
D- Externe Video-Elektronikeinheit mit Tasten
D0 - Alphanumerische Video-Elektronikeinheit
F- Netzgerät
G- Zusatznetzgerät (6923)
J- Konzentrator
L- Elektroschloss 12 VDC
P- Türöffner
X - Elvox (69MX) oder Cat5 (69MX/5) Kabel
D- Ηλεκτρονική μονάδα βίντεο με κουμπιά
D0 - Ηλεκτρονική μονάδα βίντεο με αλφαριθμητικό
πληκτρολόγιο
F - Τροφοδοτικό
G- Συμπληρωματικό τροφοδοτικό (6923)
J- Συγκεντρωτής
L- Ηλεκτρική κλειδαριά 12V DC
P- Ηλεκτρική κλειδαριά
X - Καλώδιο Elvox (69MX) ή Cat5 (69MX/5)
Schema di collegamento - Connection diagram - Schéma de raccordement - Schaltplan - Esquema de conexión - Διάγραμμα σύνδεσης (SI651)
6
69MX
G
G
GG
GG
GG
GGGGGGGG
G
D0
D
D
D
D0
D
D
D
DD0D
DDDD
L
P
L
P
L
P
L
P
L
P
L
P
L
P
L
P
L
P
L
P
P
P
P
L
P
L
L
L
L
P
MONITOR CABLE RISER
MONTANTE MONITOR
X
MONITOR CABLE RISER
MONTANTE MONITOR
X
RETE
F
MAINS
JJJJ
J
RETE
MAINS
RETE
MAINS
XX
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
RETE
MAINS
XX
1212
B22
1B1
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
2121
B1 B2
OUT1
IN1
OUT2
B1 B2 B1 B2 B1 B2
IN2 IN3 IN4
2121
B1 B2
OUT1
IN1
OUT2
B1 B2 B1 B2 B1 B2
IN2IN3 IN4
2121
B1 B2
OUT1
IN1
OUT2
B1 B2 B1 B2 B1 B2
IN2IN3 IN4
2121
B1 B2
OUT1
IN1
OUT2
B1 B2 B1 B2 B1 B2
IN2IN3 IN4
2121
B1 B2
OUT1
IN1
OUT2
B1 B2 B1 B2 B1 B2
IN2 IN3 IN4
+I+U-
+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-+I+U-
+I+U-+I+U-
+I+U-+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
+I+U-
+I+U-
Montante
Cable riser
Colonne montante
Steigleitung
Montante
Ορθοστατησ
Montante
Cable riser
Colonne montante
Steigleitung
Montante
Ορθοστατησ
Schema di collegamento - Connection diagram - Schéma de raccordement - Schaltplan - Esquema de conexión - Διάγραμμα σύνδεσης (SI671)
D- Unità elettronica video a pulsanti
D0 - Unità elettronica video alfanumerica
F- Alimentatore di sistema
G - Alimentatore supplementare (6923)
J- Concentratore
L - Serratura elettrica 12V DC
P- Comando apriporta
X - Cavo Elvox (69MX) o Cat5 (69MX/5)
D - Unité électronique vidéo à boutons
D0 - Unité électronique vidéo alphanumérique
F- Alimentation
G- Alimentation supplémentaire (6923)
J- Concentrateur
L - Gâche électrique 12V DC
P- Commande ouvre-porte
X - Câble Elvox (69MX) ou Cat5 (69MX/5)
D - Unidad electrónica de vídeo con pulsadores
D0 - Unidad electrónica de vídeo alfanumérica
F- Alimentador
G- Alimentador adicional (6923)
J- Concentrador
L - Cerradura eléctrica 12V DC
P- Mando abrepuertas
X - Cable Elvox (69MX) o Cat5 (69MX/5)
D - Pushbutton video electronic unit
D0 - Alphanumeric video electronic unit
F- System power supply
G- Additional power supply unit (6923)
J- Concentrator
L - 12V DC Electric lock
P- Door release control
X - Elvox (69MX) or Cat5 (69MX/5) cable
D- Externe Video-Elektronikeinheit mit Tasten
D0 - Alphanumerische Video-Elektronikeinheit
F- Netzgerät
G- Zusatznetzgerät (6923)
J- Konzentrator
L- Elektroschloss 12 VDC
P- Türöffner
X - Elvox (69MX) oder Cat5 (69MX/5) Kabel
D- Ηλεκτρονική μονάδα βίντεο με κουμπιά
D0 - Ηλεκτρονική μονάδα βίντεο με αλφαριθμητικό πληκτρολόγιο
F - Τροφοδοτικό
G- Συμπληρωματικό τροφοδοτικό (6923)
J- Συγκεντρωτής
L- Ηλεκτρική κλειδαριά 12V DC
P- Ηλεκτρική κλειδαριά
X - Καλώδιο Elvox (69MX) ή Cat5 (69MX/5)
7
69MX
Viale Vicenza 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
S6I.69M.X00 03 1901

This manual suits for next models

1

Other Vimar Intercom System manuals

Vimar ELVOX K62K0.01 User manual

Vimar

Vimar ELVOX K62K0.01 User manual

Vimar ELVOX 1283 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 1283 Assembly instructions

Vimar K40910 User manual

Vimar

Vimar K40910 User manual

Vimar ELVOX 6200 User manual

Vimar

Vimar ELVOX 6200 User manual

Vimar Elvox 3301 User manual

Vimar

Vimar Elvox 3301 User manual

Vimar ELVOX 8000 Series Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 8000 Series Assembly instructions

Vimar Elvox 6142 Assembly instructions

Vimar

Vimar Elvox 6142 Assembly instructions

Vimar 1955 User manual

Vimar

Vimar 1955 User manual

Vimar ELVOX 40505 User guide

Vimar

Vimar ELVOX 40505 User guide

Vimar ELVOX 860C Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 860C Assembly instructions

Vimar ELVOX K40540.E User manual

Vimar

Vimar ELVOX K40540.E User manual

Vimar ELVOX TAB 7 IP User manual

Vimar

Vimar ELVOX TAB 7 IP User manual

Vimar Tab 40607 User manual

Vimar

Vimar Tab 40607 User manual

Vimar ELVOX 46237.040A User manual

Vimar

Vimar ELVOX 46237.040A User manual

Vimar ELVOX TAB 7S User guide

Vimar

Vimar ELVOX TAB 7S User guide

Vimar Elvox 860A User manual

Vimar

Vimar Elvox 860A User manual

Vimar ELVOX TAB 7559 User manual

Vimar

Vimar ELVOX TAB 7559 User manual

Vimar ELVOX 945B Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 945B Assembly instructions

Vimar ELVOX 6344 User manual

Vimar

Vimar ELVOX 6344 User manual

Vimar ELVOX Pixel Heavy Series Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX Pixel Heavy Series Assembly instructions

Vimar ELVOX 41018 User manual

Vimar

Vimar ELVOX 41018 User manual

Vimar Elvox 875E Assembly instructions

Vimar

Vimar Elvox 875E Assembly instructions

Vimar Elvax 885E Assembly instructions

Vimar

Vimar Elvax 885E Assembly instructions

Vimar ELVOX 40151 Assembly instructions

Vimar

Vimar ELVOX 40151 Assembly instructions

Popular Intercom System manuals by other brands

Comelit 3460EA Technical manual

Comelit

Comelit 3460EA Technical manual

SVT -IP System B user manual

SVT

SVT -IP System B user manual

Auta NEOS DIGITAL 751925 manual

Auta

Auta NEOS DIGITAL 751925 manual

Akuvox E18 Installation

Akuvox

Akuvox E18 Installation

PACH & COMPANY AeGIS 4000 Installation and programming manual

PACH & COMPANY

PACH & COMPANY AeGIS 4000 Installation and programming manual

Bticino elkesan V16M user manual

Bticino

Bticino elkesan V16M user manual

Commax dpv-4be user manual

Commax

Commax dpv-4be user manual

Aiphone TAR-3 Installation & operation manual

Aiphone

Aiphone TAR-3 Installation & operation manual

Intrasonic Technology V304 installation manual

Intrasonic Technology

Intrasonic Technology V304 installation manual

Blyss 3663602632108 manual

Blyss

Blyss 3663602632108 manual

Well PIGEON Installation and operating manual

Well

Well PIGEON Installation and operating manual

RTS KP-98 operation instruction

RTS

RTS KP-98 operation instruction

Freund FE-IPDS-28A Admin guide

Freund

Freund FE-IPDS-28A Admin guide

PROEL DBE108E user manual

PROEL

PROEL DBE108E user manual

Bell System bellview Installation & operation manual

Bell System

Bell System bellview Installation & operation manual

Flightcom iNova user guide

Flightcom

Flightcom iNova user guide

Toa EXES 6000 CP-63 Installation handbook

Toa

Toa EXES 6000 CP-63 Installation handbook

Tellur TLL331511 installation guide

Tellur

Tellur TLL331511 installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.