Page 2
VIRAX - 39 quai de marne - 51200 Epernay
France / Frankreich / Francia / França / Frankrijk / Γαλλία / Francja / Francie / Франция / Fransa
NOUS, VIRAX S.A.S., DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITE QUE LE(S) PRODUIT(S) :
WE, VIRAX S.A.S., DECLARE UNDER OUR OWN CIVIL REPONSIBILITY THAT THE PRODUCT(S):
WIR, DAS UNTERNEHMEN VIRAX S.A.S., ERKLÄREN AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS DAS (DIE) PRODUKT(E):
LA SOTTOSCRITTA, VIRAX S.A.S., DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITÁ CHE IL(I) PRODOTTO(I):
NOSOTROS, VIRAX S.A.S., DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE EL(LOS) PRODUCTO(S):
NÓS, A VIRAX S.A.S., DECLARAMOS SOB NOSSA RESPONSABILIDADE QUE O(S) PRODUTO(S):
WIJ, VIRAX S.A.S., VERKLARING OP ONZE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT HET/DE PRODUCT(EN) :
VIRAX S.A.S
VIRAX S.A.S
BZ, VIRAX S.A.S. OLARAK, KENDSORUMLULUUMUZ ALTINDA, ÜRÜN VE ÜRÜNLERMZN AAIDA BELRTLEN :
Ref. 575002 / 575003 VULCA VIWEL+ 400 / 1200 Postes à souder par électro-fusion
VULCA VIWEL+ 400 / 1200 Electro-fusion welding unit - VULCA VIWEL+ 400 / 1200 Electro-fusion saldatrice - VULCA VIWEL+ 400 / 1200
Electro-fusión unidad de soldadura - VULCA VIWEL+ 400 / 1200 Unidade de soldagem Electro-fusion - VULCA VIWEL+ 400 / 1200 Electro-
fusie lasapparaat - VULCA VIWEL+ 400 / 1200Electro-Fuzja Zgrzewarka - VULCA VIWEL+ 400 / 1200 Schweißen durch Elektrofusion -
VULCA VIWEL+ 400 / 1200 - - VULCA VIWEL+ 400 / 1200 Electro- -
VULCA VIWEL+ 400 / 1200 - - VULCA VIWEL+ 400 / 1200 Elektro-füzyon kaynak ünitesi
EST / SONT CONFORME(S) AUX DISPOSITIONS DE LA (DES) DIRECTIVE(S) EUROPENNE(S) SUIVANTE(S) :
CONFORM TO THE PROVISIONS IN THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVE(S) :
ÜBEREINSTIMMT/ÜBEREINSTIMMEN MIT DEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIE(N):
É / SONO CONFORME(I) ALLE DISPOSIZIONI DELLA(E) SEGUENTE(I) DIRETTIVA(E) EUROPEA(E):
ES / SON CONFORME(S) CON LAS DISPOSICIONES DE LA (DE LAS) DIRECTIVA(S) EUROPEA(S) SIGUIENTE(S):
ESTÁ(ÃO) EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSIÇÕES DA(S) DIRECTIVA(S) EUROPEIA(S) SEGUINTE(S):
CONFORM IS/ZIJN MET DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJN(EN) :
--EJ DYREKTYW(Y) EUROPEJSKICH/-EJ:
AVRUPA DREKTFLERTALMATLARINA UYGUNLUUNU :
- EMC 2004/108/EG :Directive Compatibilité Electromagnétique / Electromagnetic Compatibility Directive / Richtlinie über die
Elektromagnetische Verträglichkeit / Direttiva compatibilità elettromagnetica / Directiva Compatibilidad Electromagnética / Directiva
Compatibilidade Electromagnética / EMC-richtlijn (elektromagnetische compatibiliteit) / /
Dyrektywa Kompatybilno elektromagnetyczna / smrnice o elektromagnetické kompatibilit
Elektromanyetik Uyumluluk Direktifi
-LVD 2006/95/EG : Directive Basse Tension / Low Voltage Directive / Direttiva Bassa Tensione / Directiva de Baja Tensión /
Directiva de Baixa Tensão / Laagspanningsrichtlijn / Οδηγία Χαμηλής Τάσης / Dyrektywa niskiego napięcia /
Niederspannungsrichtlinie / Düşük Voltaj Yönetmeliği / Директива по низковольтным / Směrnice o nízkém napětí
- RoHS 2011/65/CE : Restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques / Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment / Restrizione dell'uso di
determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche / Restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos / Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos /
Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur /
/ Ograniczenie stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w
sprzcie elektrycznym i elektronicznym / Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro-und Elektronikgeräten /
Omezení pouvání nkterých nebezpených látek v elektrických a elektronických zazeních
Elektrikli ve elektronik ekipmanlarda baz Zararl Maddelerin
Kullanmnn Snrlandrlmas
La personne autorisée à constituer le dossier technique est / The person who is authorized to create the technical brichure is /
Der Berichtigte zur bildung der technische Broschüre ist / La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico risponde al nome di /
Technisch bestand verkrjigbaar / La persona autirizada a constituir el fasciculo tecnico es
Arnd Greding
J. Raudin, le directeur général / The managing director / L'amministratore delegato / El director gerente / O director-geral / De
J.Raudin
Le 09/02/2015