Vitalmaxx JT-222 User manual

Z 04391 M DS V1 0218
04391
DE Gebrauchsanleitung
ab Seite 3
EN Instruction manual
starting on page 10
FR Mode d’emploi
à partir de la page 16
NL Handleiding
vanaf pagina 23


3 DE
Inhalt
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ______________________________________ 4
Sicherheitshinweise _________________________________________________ 4
Lieferumfang und Geräteübersicht ______________________________________ 7
Vor dem ersten Gebrauch_____________________________________________ 7
Benutzung _________________________________________________________ 7
Reinigung und Aufbewahrung __________________________________________ 8
Fehlerbehebung ____________________________________________________ 9
Technische Daten ___________________________________________________ 9
Entsorgung ________________________________________________________ 9
Erklärung der Symbole
Gefahrenzeichen: Diese
Symbole zeigen Verletzungs-
gefahren (z. B. durch Strom
oder Feuer) an. Die dazuge-
hörenden Sicherheitshinwei-
se aufmerksam durchlesen
und an diese halten.
Nur in Innenräumen
verwenden!
Schutzklasse II
Ergänzende Informationen
Anleitung vor Gebrauch
lesen!
Erklärung der Signalwörter
GEFAHR warnt vor schweren
Verletzungen und
Lebensgefahr
WARNUNG warnt vor möglichen
schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten
bis mittelschweren
Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Massagegerät entschieden haben.
Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Anleitung sorgfältig durch
und bewahren Sie sie für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist Bestandteil
des Gerätes.
Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser
Anleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz- / Zubehörteilen haben, kontaktieren
Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.service-shopping.de

DE 4
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Das Gerät ist zur Massage von Nacken / Schultern / Rücken, Gesäß / Lenden und
Beinen bestimmt und dient der Entspannung. Es ist kein Ersatz für eine medizinisch
notwendige Behandlung.
• Vor dem Schlafengehen sollte das Gerät nicht benutzt werden. Die Massage hat
eine stimulierende Wirkung, was ggf. zu Einschlafproblemen führen kann.
• Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem
separaten Fernwirksystem betrieben zu werden.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerbliche Nutzung bestimmt.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede weitere Verwendung
gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die durch unsachgemäße
Behandlung, Beschädigung oder Reparaturversuche entstehen. Dies gilt auch für
den normalen Verschleiß.
Sicherheitshinweise
■Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten
von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
■Kinder jünger als 8 Jahre und Tiere sind vom Gerät und dem
Netzkabel fernzuhalten.
■Säuglinge sowie schlafende oder bewusstlose Personen dürfen
nicht mit dem Gerät behandelt werden.
■Das Gerät nur außerhalb der Reichweite von Kindern und
Tieren benutzen und lagern. Unsachgemäße Bedienung kann
zu Verletzungen und Stromschlägen führen.
■Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem
Reinigen stets vom Netz zu trennen.
■Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen
überprüfen. Das Gerät nur benutzen, wenn das Gerät, das
Netzkabel und der Netzstecker keine Schäden aufweisen! Wenn
das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt sind,

5 DE
müssen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder eine
Fachwerkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■Die Hinweise im Kapitel „Reinigung und Aufbewahrung“
beachten!
Gefahren für folgende Personengruppen
■Schwangere sollten das Gerät nicht bzw. nur nach Rücksprache mit ihrem Arzt
anwenden.
■Menschen mit Herzschrittmacher dürfen das Gerät nur nach Rücksprache mit einem
Arzt anwenden.
■Personen, die gefühllos an einigen Körperstellen sind, dürfen das Gerät nicht auf
diesen Stellen benutzen.
■Personen mit Durchblutungsstörungen dürfen das Gerät nicht benutzen.
■Das Gerät nicht auf Schwellungen oder entzündeten Hautpartien benutzen.
■Bei Bedenken bezüglich Ihrer Gesundheit, konsultieren Sie einen Arzt, vor der
Verwendung des Gerätes.
GEFAHR – Stromschlaggefahr durch Wasser
■Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden und lagern. Das Gerät nicht in
Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit betreiben.
■Das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen! Sicherstellen,
dass das Gerät, das Netzkabel oder der Netzstecker nicht ins Wasser fallen oder
nass werden können.
■Sollte das Gerät ins Wasser fallen, sofort die Stromzufuhr unterbrechen. Nicht ver-
suchen, das Gerät aus dem Wasser zu ziehen, während es am Stromnetz ange-
schlossen ist!
■Das Gerät, das Netzkabel und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen berüh-
ren, wenn diese Komponenten an das Stromnetz angeschlossen sind.
■Das Gerät nicht verwenden, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder ins Wasser ge-
fallen ist. Vor erneuter Inbetriebnahme in einer Fachwerkstatt überprüfen lassen.
WARNUNG – Stromschlaggefahr durch Schäden und
unsachgemäße Benutzung
■Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzkontakten
anschließen. Die Steckdose muss auch nach dem Anschließen gut zugänglich sein,
damit die Netzverbindung schnell getrennt werden kann. Die Netzspannung muss
mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.
■Nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel verwenden, deren technische Daten mit
denen des Gerätes übereinstimmen.
■Das Gerät muss ausgeschaltet sein, wenn der Netzstecker gezogen oder in die
Steckdose gesteckt wird.

DE 6
WARNUNG – Verletzungsgefahr
■Erstickungsgefahr! Kinder und Tiere vom Verpackungsmaterial fernhalten.
■Strangulationsgefahr! Sicherstellen, dass das Netzkabel stets außer Reichweite
von Kleinkindern und Tieren ist.
■Sturzgefahr! Darauf achten, dass das angeschlossene Netzkabel keine Stolperge-
fahr darstellt.
WARNUNG – Brandgefahr
■Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche oder explo-
sive Substanzen befinden.
■Das Gerät nicht unter einer Decke o.Ä. verwenden, um eine Überhitzung zu
vermeiden.
■Das Netzkabel vor dem Anschließen des Netzsteckers vollständig auseinander-
wickeln.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Darauf achten, dass das Netzkabel nicht gequetscht, geknickt oder über scharfe
Kanten gelegt wird und nicht mit heißen Flächen in Berührung kommt.
■Keine Sicherheitsnadeln, Stecknadeln oder andere spitze Gegenstände in das Ge-
rät stecken.
■Das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn wäh-
rend des Betriebes ein Fehler auftritt oder vor einem Gewitter.
■Wenn der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wird, immer am Netzstecker und
nie am Netzkabel ziehen.
■Das Gerät nicht am Netzkabel ziehen oder tragen. Das Netzkabel nie um das Gerät
wickeln.
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden. Bei Benutzung von nicht durch
den Hersteller autorisierten Zubehörteilen entfällt jeglicher Gewährleistungs- und
Garantieanspruch.
■Niemals schwere Gegenstände auf das Gerät oder das Netzkabel stellen.
■Das Gerät vor Wärmequellen, offenem Feuer, Minustemperaturen, lang anhaltender
Feuchtigkeit, Nässe und Stößen schützen.

7 DE
Lieferumfang und Geräteübersicht
6
5
7
13
24
1 Massageköpfe
2 Ein- / Aus-Schalter (2 / 0 / 1)
3 Handgriff
4 Netzkabel
5 Aufsätze – für intensive Massage (2 x)
6 Aufsätze – für leichte Massage (2 x)
7 Aufsätze – für punktuelle Massage (2 x)
Vor dem ersten Gebrauch
BEACHTEN!
■Niemals das Typenschild und eventuelle Warnhinweise entfernen!
1. Den Lieferumfang auf Vollständigkeit (siehe Kapitel „Lieferumfang und Geräteüber-
sicht“) und Transportschäden überprüfen. Falls die Bestandteile Schäden aufwei-
sen sollten, diese nicht (!) verwenden, sondern den Kundenservice kontaktieren.
2. Eventuelle Folien bzw. Aufkleber vom Gerät und Zubehör abziehen.
Benutzung
1. Den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose, die mit den techni-
schen Daten des Gerätes übereinstimmt, stecken.
2. Das Netzkabel (4) vollständig auseinanderwickeln.
3. Die gewünschten Aufsätze auf die Massageköpfe (1) ste-
cken.
Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät immer mit
Aufsätzen verwendet werden.

DE 8
4. Um das Gerät einzuschalten, den Ein- / Aus-Schalter
(2) auf die gewünschte Position stellen (1= normale Ge-
schwindigkeit, 2= hohe Geschwindigkeit).
5. Das Gerät am Handgriff (3) halten und die Massageköpfe
sanft auf die Haut drücken. Nicht zu fest drücken! Das
Gerät vibriert und massiert.
Die gewünschte Zeit mit dem Gerät massieren.
Wir empfehlen einen Bereich (z. B. Nacken- und
Schulterbereich) max. 15 Minuten zu massieren.
6. Um das Gerät auszuschalten, den Ein- / Aus-Schalter auf die Position 0stellen.
7. Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■Vor Beginn der Reinigung die Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheits-
hinweise“ beachten!
■Zum Reinigen keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungs-
pads verwenden. Diese können die Oberflächen beschädigen.
• Vergewissern, dass das Gerät nicht an das Stromnetz angeschlossen ist.
• Die verwendeten Aufsätze von den Massageköpfen (1) abnehmen. Die Aufsätze
können mit warmem Wasser und einem mildem Reinigungsmittel gereinigt werden.
• Das Gerät nur mit einem leicht feuchten Tuch reinigen. Stärkere Verunreinigungen
können mit etwas mildem Spülmittel entfernt werden.
• Das Netzkabel (4) nicht um das Gerät wickeln. Regelmäßig auf Beschädigungen
überprüfen.
• Das Gerät und alle Zubehörteile in der zugehörigen Verpackung an einem vor Sonne
geschützten, trockenen Ort und für Kinder und Tiere unzugänglich aufbewahren.

9 DE
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, zunächst überprüfen, ob ein
Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den genannten Schritten das
Problem nicht lösen, den Kundenservice kontaktieren.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigenständig zu reparieren!
Problem Mögliche Ursache Lösung
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät wird nicht mit
Strom versorgt.
Kontrollieren, ob
• der Netzstecker in der
Steckdose steckt.
• die Steckdose defekt ist.
• die Sicherung des Netzan-
schlusses ausgelöst wurde.
Der Ein- / Aus-Schalter (2)
wurde nicht auf Position 1
oder 2gestellt.
Den Ein- / Aus-Schalter auf die
gewünschte Position stellen.
Technische Daten
Artikelnummer: 04391
Modell: JT-222
Spannungsversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Leistung: 30 W
Schutzklasse: II
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und der Wertstoffsamm-
lung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elektrische und elektro-
nische Altgeräte entsorgen. Es gehört nicht in den Hausmüll.
Nähere Informationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung verfügbar.
Kundenservice/
Importeur:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Deutschland
Tel.: +49 38851 314650
(0 – 30 Ct./Min. in das dt.
Festnetz. Kosten variieren je
nach Anbieter.)
Alle Rechte vorbehalten.

EN 10
Contents
Intended Use ______________________________________________________11
Safety Instructions __________________________________________________11
Items Supplied and Device Overview ____________________________________13
Before Initial Use____________________________________________________14
Use ______________________________________________________________14
Cleaning and Storage ________________________________________________14
Troubleshooting_____________________________________________________15
Technical Data _____________________________________________________15
Disposal___________________________________________________________15
Explanation of the Symbols
Danger symbols: These sym-
bols indicate risks of injury
(e.g. from electricity or fire).
Read through the associated
safety instructions carefully
and follow them.
Only use indoors!
Protection class II
Supplementary information
Read instructions before
use!
Explanation of the Signal Words
DANGER warns of serious injuries
and danger to life
WARNING warns of possible
serious injuries and
danger to life
CAUTION warns of slight to
moderate injuries
NOTE warns of damage to
property
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this massage device.
Before using the device for the first time, please read through these instructions care-
fully and keep them for future reference and other users. They form an integral part
of the device.
The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these
instructions is not complied with.
If you have any questions about the device and about spare parts/accessories, please
contact the customer service department via our website:
www.service-shopping.de

11 EN
Intended Use
• The device is intended for massaging your neck / shoulders / back, buttocks / lumbar
region and legs and is used for relaxation. It is not a replacement for medically
required treatment.
• The device should not be used before going to bed. The massage has a stimulating
effect, which may lead to problems getting to sleep.
• The device is not designed to be operated with an external timer or a separate remote
control system.
• The device is for personal use only and is not intended for commercial applications.
• The device should only be used as described in these instructions. Any other use is
deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper
handling, damage or unauthorised attempts at repair. This also applies to normal
wear and tear.
Safety Instructions
■This device should not be used by people (including children)
with impaired sensory or mental faculties or who do not have
adequate experience and/or knowledge of such devices, unless
they are supervised by a person responsible for their safety, or
have received instructions from such a person on how to use the
device.
■Children must not play with the device.
■Cleaning and user maintenance may not be performed by
children, unless they are supervised.
■Children younger than 8 years of age and animals must be kept
away from the device and the mains cable.
■Babies and sleeping or unconscious people may not be treated
with the device.
■The device should only be used and stored out of the reach
of children and animals. Improper use can lead to injuries and
electric shock.
■The device must always be disconnected from the mains power
when left unattended and before cleaning it.
■Check the device for damage each time before you use it. Only
use the device if the device, mains cable and mains plug have
no signs of damage! If the device, the mains cable or the mains
plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer,

EN 12
customer service department or a specialist workshop in order
to avoid any hazards.
■Follow the instructions in the “Cleaning and Storage” chapter!
Dangers for the Following Groups of People
■Pregnant women should not use the device or use it only after consultation with their
doctor.
■People with a pacemaker may use the device only after consultation with their doctor.
■People who have no feeling on some parts of their body must not use the device on
these parts.
■People with circulation problems may not use the device.
■Do not use the device on swelling or sore areas of skin.
■If you have any concerns about your health, consult a doctor before using the device.
DANGER – Danger of Electric Shock from Water
■Use and store the device only in closed rooms. Do not operate the device in rooms
with high humidity.
■Never immerse the device in water or other liquids! Ensure that the device, the mains
cable and the mains plug cannot fall into water or become wet.
■Should the device fall into water, switch off the power supply immediately. Do not at-
tempt to pull the device out of the water while it is still connected to the mains power!
■Never touch the device, mains cable or mains plug with wet hands when these com-
ponents are connected to the mains power.
■Do not use the device if it has malfunctioned or been dropped in water. Have it
checked in a specialist workshop before using it again.
WARNING – Danger of Electric Shock from Damage and Inappro-
priate Use
■The device should only be connected to a properly installed socket with safety con-
tacts. The socket must also be readily accessible after connection so that the con-
nection to the mains can quickly be isolated. The mains voltage must match the rating
plate of the device.
■Only use suitable extension cables whose technical data is the same as that of the
device.
■The device must be switched off when inserting or removing the mains plug.
WARNING – Danger of Injury
■Danger of suffocation! Keep children and animals away from the packaging mate-
rial.
■Danger of strangulation! Make sure that the mains cable is always kept out of the
reach of small children and animals.
■Danger of tripping! Make sure that the connected mains cable does not present a
trip hazard.

13 EN
WARNING – Danger of Fire
■Do not use the device in rooms containing easily ignitable or explosive substances.
■To prevent overheating, do not use the device under a blanket or similar cover.
■Unwind the mains cable fully before connecting the mains plug.
NOTE – Risk of Damage to Material and Property
■Make sure that the mains cable is not squashed, bent or laid over sharp edges and
does not come into contact with hot surfaces..
■Do not insert any safety pins, drawing pins or other pointed objects into the device.
■Switch off the device and pull the mains plug out of the plug socket if an error occurs
during operation or before a thunderstorm.
■When the mains plug is removed from the plug socket, always pull on the mains plug
and never the mains cable.
■Do not pull or carry the device by the mains cable. Never wrap the mains cable
around the device.
■Use only original spare parts from the manufacturer. If accessory parts which are not
authorised by the manufacturer are used, all warranty and guarantee claims are void.
■Never place heavy objects on the device or the mains cable.
■Protect the device from heat sources, naked flames, sub-zero temperatures, persis-
tent moisture, wet conditions and impacts.
Items Supplied and Device Overview
6
5
7
13
24
1 Massage heads
2 On / Off switch (2 / 0 / 1)
3 Handle
4 Mains cable
5 Attachments – for intense massage (2 x)
6 Attachments – for gentle massage (2 x)
7 Attachments – for targeted massage (2 x)

EN 14
Before Initial Use
PLEASE NOTE!
■Never remove the rating plate and any possible warnings!
1. Check the items supplied for completeness (see the "Items Supplied and Device
Overview" chapter) and possible transport damage. If you find any damage to the
components, do not use them (!), but contact our customer service department.
2. Remove any films or stickers that may be present from the device and accessories.
Use
1. Plug the mains plug into a properly installed plug socket which matches the technical
data of the device.
2. Fully unwind the mains cable (4).
3. Place the attachments you want onto the massage heads
(1).
For hygiene reasons, the device should always be
used with attachments.
4. To switch on the device, move the On / Off switch (2) to
the position you want (1= normal speed, 2= high speed).
5. Hold the device by the handle (3) and gently press the
massage heads against the skin. Do not press too firm-
ly! The device vibrates and massages.
Massage with the device for as long as you want.
We recommend massaging one area (e.g. neck and
shoulder area) for no more than 15 minutes.
6. To switch off the device, move the On / Off switch to the 0position.
7. Remove the mains plug from the plug socket.
Cleaning and Storage
PLEASE NOTE!
■Before commencing the cleaning, note the safety instructions in the "Safety
Instructions” chapter!
■Do not use any sharp or abrasive cleaning agents or cleaning pads to clean the de-
vice. These could damage the surfaces.
• Make sure that the device is not connected to the mains power.

15 EN
All rights reserved.
• Remove the used attachments from the massage heads (1). The attachments can be
cleaned with warm water and a mild detergent.
• Clean the device only with a slightly damp cloth. More intense soiling can be removed
with a little mild detergent.
• Do not wrap the mains cable (4) around the device. Regularly check it for damage.
• Keep the device and all accessories in the respective packaging in a dry place which
is protected from sunlight and is not accessible to children or animals.
Troubleshooting
If the device does not work properly, first check whether you are able to rectify the
problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps that are listed, contact
the customer service department.
Do not attempt to repair a defective electrical device yourself!
Problem Possible cause Solution
The device
does not work.
The device is not receiving
any power supply.
Check whether
• the mains plug is inserted in
the plug socket.
• the plug socket is defective.
• the fuse of the mains con-
nection has been activated.
The On / Off switch (2) has
not been moved to position
1or 2.
Move the On / Off switch to the
position you want.
Technical Data
Article number: 04391
Model: JT-222
Voltage supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz
Power: 30 W
Protection class: II
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner and
take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner at a recycling cen-
tre for used electrical and electronic devices. It should not be disposed of in the
regular domestic waste.
More information is available from your local authorities.
Customer Service /
Importer:
DS Produkte GmbH
Am Heisterbusch 1
19258 Gallin
Germany
Tel.: +49 38851 314650
(Calls to German landlines
aresubject to charges. The cost
varies depending on the service
provider.)

FR 16
Contenu
Utilisation conforme _________________________________________________17
Consignes de sécurité _______________________________________________17
Composition et vue générale de l'appareil _______________________________ 20
Avant la première utilisation __________________________________________ 20
Utilisation__________________________________________________________21
Nettoyage et rangement ______________________________________________21
Dépannage _______________________________________________________ 22
Caractéristiques techniques __________________________________________ 22
Mise au rebut______________________________________________________ 22
Explication des symboles
Mentions de danger : ces
symboles signalent des
risques de blessure (par ex.
par l’électricité ou par le feu).
Lisez et observez attenti-
vement les consignes de
sécurité correspondantes.
À utiliser uniquement à
l'intérieur de locaux !
Classe de protection II
Informations complémen-
taires
Consultez le mode d'emploi
avant utilisation !
Explication des mentions d’aver-
tissement
DANGER Vous avertit
d'un risque de
blessures graves
et mortelles
AVERTISSEMENT Vous avertit d’un
risque potentiel de
blessures graves
et mortelles
ATTENTION Vous avertit
d'un risque
de blessures
bénignes ou de
moyenne gravité
REMARQUE Vous avertit d'un
risque de dégâts
matériels
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet appareil de massage.
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant la première utilisation de
l'appareil et le conserver précieusement pour toute question ultérieure ainsi que pour
les autres utilisateurs. Il fait partie intégrante de l'appareil.
Le fabricant et l'importateur déclinent toute responsabilité en cas de non-observation
des instructions qu'il contient.
Pour toute question concernant l'appareil et ses pièces de rechange et accessoires,
vous pouvez contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de

17 FR
Utilisation conforme
• Cet appareil est conçu pour le massage de la nuque, des épaules, du dos, des
fessiers et de la région lombaire ; il sert à se détendre. Il ne remplace en aucun cas
un traitement médical prescrit.
• Mieux vaut ne pas utiliser l'appareil avant d'aller se coucher. Le massage exerce un
effet stimulant qui peut éventuellement poser des problèmes pour s'endormir ensuite.
• L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie externe ou un
système de commande à distance séparé.
• L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique, non professionnel.
• L’appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le présent mode d'emploi.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une détérioration ou à des
tentatives de réparation est exclu de la garantie. L'usure normale est également
exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
■Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des personnes
(enfants compris) ne disposant pas de leur intégrité sensorielle ou
mentale et/ou manquant d'expérience et/ou de connaissances.
De telles personnes ne peuvent utiliser cet appareil que sous
la surveillance d'un adulte chargé de leur sécurité et qui leur
expliquera le cas échéant comment s'en servir.
■Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
■Le nettoyage et l'entretien utilisateur ne doivent pas être
réalisés par les enfants sauf s'ils sont sous surveillance.
■Tenez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de portée des
animaux et des enfants de moins de 8 ans.
■Les nourrissons, les personnes endormies ou inconscientes ne
doivent pas être traités avec cet appareil.
■L'appareil doit être utilisé et rangé uniquement hors de portée
des enfants et des animaux. Une utilisation inadéquate risque
de causer des blessures ou une électrocution.
■L'appareil doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est
pas sous surveillance et avant d'être nettoyé.
■Avant toute mise en service, vérifiez si l'appareil présente des
dommages. Utilisez-le uniquement lorsque l'appareil, le cordon
d'alimentation et la fiche ne présentent aucun dommage ! En
cas d'endommagement de l'appareil lui-même, de son cordon

FR 18
d'alimentation ou de sa fiche, il faut les faire remplacer par le
fabricant, le service après-vente ou un atelier spécialisé, afin
d'éviter tout danger.
■Observez les consignes données au paragraphe « Nettoyage
et rangement ».
Risques pour les groupes de personnes suivants
■Les femmes enceintes sont censées ne pas utiliser cet appareil, ou du moins pas
sans l'accord préalable de leur médecin.
■Les personnes portant un stimulateur cardiaque ne doivent utiliser cet appareil que
sur accord préalable d'un médecin.
■Les personnes présentant des parties du corps insensibles ne doivent pas utiliser
l'appareil sur ces parties.
■Les personnes souffrant de troubles de la circulation sanguine ne doivent pas utiliser
l'appareil.
■N'utilisez pas l'appareil sur des parties du corps tuméfiées ou enflammées.
■En cas de doute du point de vue de la santé, consultez un médecin avant d'utiliser
l'appareil.
DANGER – Risque d'électrocution au contact de l'eau
■Utilisez et entreposez l'appareil uniquement dans des pièces fermées. Ne faites pas
fonctionner l'appareil dans des pièces à fort taux d'humidité.
■Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide ! Assurez-vous que l'ap-
pareil, le cordon ou la fiche d'alimentation ne risquent pas de tomber dans l'eau ou
d'être mouillés.
■Si l'appareil devait tomber à l'eau, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
N'essayez pas d'extraire l'appareil de l'eau tant qu'il est encore raccordé au réseau
électrique !
■Ne saisissez jamais l'appareil, le cordon d'alimentation et la fiche secteur à mains
humides lorsque ces composants sont raccordés au réseau électrique.
■N'utilisez pas l'appareil en cas de dysfonctionnement ou s'il est tombé dans l'eau.
Avant toute remise en service, faites-le contrôler dans un atelier spécialisé.
AVERTISSEMENT – Risque d'électrocution par suite d'un endom-
magement et d'une utilisation inadéquate
■Branchez l'appareil uniquement sur une prise installée de façon réglementaire et
mise à la terre. La prise doit rester facilement accessible même après le branche-
ment de telle sorte que l'on puisse rapidement couper l'alimentation de l'appareil. La
tension du secteur doit correspondre à celle reportée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
■Utilisez uniquement des rallonges conformes dont les caractéristiques techniques
correspondent à celles de l’appareil.
■Avant de retirer la fiche de la prise de courant, ou de la brancher, veillez à ce que
l'interrupteur de l'appareil se trouve en position d'arrêt.

19 FR
ATTENTION – Risque de blessures
■Risque de suffocation ! Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants ou
des animaux.
■Risque de strangulation ! Assurez-vous de toujours tenir le cordon d'alimentation
hors de portée des jeunes enfants et des animaux.
■Risque de chute ! Afin que personne ne risque de trébucher, veillez à ce que le
cordon d'alimentation branché ne gêne pas le passage.
AVERTISSEMENT – Risque d'incendie
■N'utilisez pas l'appareil dans des locaux renfermant des substances facilement in-
flammables ou explosives.
■Afin d'éviter toute surchauffe, n'utilisez pas l'appareil sous une couverture ou un autre
objet similaire.
■Déroulez intégralement le cordon d'alimentation avant de raccorder la fiche.
REMARQUE – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
■Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne soit ni pincé, ni coincé, ni posé sur des
arêtes vives et qu'il n'entre pas en contact avec des surfaces chaudes.
■N'enfoncez pas d'épingle, d'aiguille ni d'autres objets pointus dans l'appareil.
■Arrêtez l'appareil et retirez la fiche de la prise de courant si un dysfonctionnement
survient en cours d'utilisation ou en cas d'orage.
■Pour extraire la fiche de la prise de courant, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le
cordon d'alimentation.
■Ne tirez pas et ne portez pas l'appareil par son cordon d'alimentation. N'enroulez
jamais le cordon autour de l'appareil.
■Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant. L'utilisation d'accessoires
non autorisés par le fabricant provoque l'extinction de toute prise en charge et fait
perdre tout droit à la garantie.
■Ne posez jamais d'objets lourds sur l'appareil ou le cordon d'alimentation.
■Veillez à ce que l’appareil ne soit pas soumis à des chocs ; maintenez-le éloigné de
toute source de chaleur ou flamme, ne l'exposez pas à des températures négatives,
ni trop longtemps à l'humidité et ne le mouillez pas.

FR 20
Composition et vue générale de l'appareil
6
5
7
13
24
1 Têtes de massage
2 Interrupteur marche / arrêt (2 / 0 / 1)
3 Poignée
4 Cordon d'alimentation
5 Embouts – pour un massage intensif (2 x)
6 Embouts – pour un massage léger (2 x)
7 Embouts – pour un massage ponctuel (2 x)
Avant la première utilisation
À OBSERVER !
■N’ôtez jamais la plaque signalétique de l'appareil ni les éventuelles mises en garde
apposées.
1. Assurez-vous que l'ensemble livré est complet (voir paragraphe « Composition et
vue générale de l'appareil ») et ne présente pas de dommages imputables au trans-
port. Si des éléments présentent des dommages, ne les utilisez pas. Contactez le
service après-vente.
2. Retirez de l'appareil et de ses accessoires les films protecteurs et adhésifs éventuel-
lement présents.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vitalmaxx Massager manuals

Vitalmaxx
Vitalmaxx CLSM2905 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx NVSC-4/0716 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx CL-S120 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx 09097 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx TF-HO1904 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx HC-431 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx 05584 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx CF-2408 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx Back Creamer User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx YC-303D5 User manual