Vitalmaxx VEG47675 User manual

DE Anleitung
Artikelnummer: 03587
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Fußmassagegerät ent-
schieden haben.
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Gebrauchs-
anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für spätere Fragen
auf. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die
Angaben in dieser Gebrauchsanleitung nicht beachtet werden.
Sollten Sie Fragen zum Gerät sowie zu Ersatz-/Zubehörteilen ha-
ben, kontaktieren Sie den Kundenservice über unsere Website:
www.service-shopping.de
Symbolerklärung
Sicherheitshinweise: Aufmerksam lesen und befolgen,
um Personen- und Sachschäden zu vermeiden.
Ergänzende Informationen
Schaltzeichen für Gleichstrom
Gebrauchsanleitung vor Gebrauch lesen!
Erklärung der Signalwörter
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen
und Lebensgefahr
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Massage der Fußsohlen geeignet.
• Das Gerät ausschließlich an den Füßen benutzen, nicht an an-
deren Körperstellen verwenden.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch, nicht für eine gewerb-
liche Nutzung konzipiert.
• Das Gerät nur wie in der Anleitung beschrieben nutzen. Jede
weitere Verwendung gilt als bestimmungswidrig.
• Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind alle Mängel, die
durch unsachgemäße Behandlung, Beschädigung oder Re-
paraturversuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen
Verschleiß.
Sicherheitshinweise
WARNUNG – Verletzungsgefahr!
■Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Batterien können
bei Verschlucken lebensgefährlich sein. Batterien und Gerät
für Kinder und Tiere unerreichbar aufbewahren. Wurde eine
Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in An-
spruch genommen werden.
■Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Sollte eine Batte-
rie auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäure vermeiden.
Gegebenfalls Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt mit Bat-
teriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem
Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen.
■Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man-
gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
■Bei Unsicherheit, ob das Gerät benutzt werden darf,
Rücksprache mit einem Arzt halten.
■Das Gerät nicht auf verletzter, erkrankter, schlaffer oder (son-
nen-)verbrannter Haut, in unmittelbarer Nähe von Muttermalen
oder Warzen verwenden.
■Das Gerät eignet sich nicht für Personen, die an Hämophilie,
Diabetes oder einer Immunschwächekrankheit leiden.
■Personen, die einen Herzschrittmacher haben oder zu einer
Risikogruppe gehören, sollten vor der Verwendung des Ge-
rätes einen Arzt konsultieren.
■Bei Hautproblemen an den Füßen vor der Verwendung des Ge-
rätes einen Arzt konsultieren.
■Das Gerät ausschließlich auf unverletzter Haut an den Füßen
benutzen.
■Das Gerät sollte aus hygienischen Gründen nur von einer Per-
son genutzt werden, um die Übertragung von Hautinfekten
o. Ä. zu vermeiden.
■Falls beim Gebrauch des Gerätes Schmerzen, ein unange-
nehmes Gefühl oder Hautirritationen auftreten, die Benutzung
sofort abbrechen! Gegebenfalls einen Arzt konsultieren.
■Das Gerät nicht benutzen, wenn es beschädigt ist. Vor jeder
Benutzung prüfen, ob das Gerät in gutem Zustand ist. Bei
einer Beschädigung oder Verschleiß bzw. scharfen Kanten
könnten Verletzungen an der Haut entstehen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Keine Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken.
■Das Gerät vor Hitze, offenem Feuer, direktem Sonnenlicht, ex-
tremen Temperaturen, lang anhaltender Feuchtigkeit, Nässe
und Stößen schützen.
■Bei Schäden/Störungen sofort den Fuß vom Gerät nehmen,
um es auszuschalten.
■Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Nicht versuchen,
es eigenständig zu reparieren oder Teile zu ersetzen. In Scha-
densfällen den Kundenservice kontaktieren.
■Die Batterien aus dem Gerät herausnehmen, wenn diese
verbraucht sind oder das Gerät länger nicht benutzt wird. So
werden Schäden, die durch Auslaufen entstehen können, ver-
mieden.
■Eine ausgelaufene Batterie sofort aus dem Gerät nehmen. Die
Kontakte reinigen, bevor neue Batterien eingelegt werden.
■Die Batterien dürfen nicht geladen oder mit anderen Mitteln
reaktiviert, nicht auseinander genommen, ins Feuer geworfen,
in Flüssigkeiten getaucht oder kurzgeschlossen werden.
Lieferumfang
BEACHTEN!
■WARNUNG – Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial
von Kindern und Tieren fernhalten.
Das Gerät auspacken und auf Transportschäden überprüfen.
Eventuelle Aufkleber und Folien entfernen. Bei Schäden das Ge-
rät nicht(!) verwenden, sondern unseren Kundenservice kontak-
tieren.
• 1x Fußmassagegerät
• 2 x 1,5-V-Batterien, Typ AA
• Gebrauchsanleitung

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Geräteübersicht
1
42
5
3
1 Fußablage mit Noppen
2 Zehenrollen
3 Standfuß (4x)
4 Batteriefach (auf der
Unterseite)
5 Ein-/Ausschalter (in der
Fußablage)
Batterien einlegen/wechseln
BEACHTEN!
■Vor dem Einlegen der Batterien prüfen, ob die Kontakte im Ge-
rät und an den Batterien sauber sind, und diese ggf. reinigen.
■Nur den in den technischen Daten angegebenen Batterietyp
verwenden (siehe Kapitel „Technische Daten“).
■Immer alle Batterien ersetzen. Niemals verschiedene Batterie-
Typen, -Marken oder Batterien mit unterschiedlicher Kapazität
verwenden. Beim Batterietausch auf die Polarität achten (+/–).
Es werden zwei 1,5 V-Batterien, Typ AA, für den Betrieb benötigt.
1. Das Batteriefach (4) auf der Unterseite des Gerätes öffnen:
Die Verriegelung zum Batteriefachdeckel drücken und diesen
abnehmen.
2. Gegebenenfalls die verbrauchten Batterien entnehmen und
umweltgerecht entsorgen.
3. Zwei 1,5 V-Batterien des Typs AA einlegen. Dabei auf die rich-
tige Polarität (+/–) achten.
4. Den Batteriefachdeckel
wieder auf das Batteriefach setzen
und zuklappen. Er muss hörbar einrasten.
• Die Batterien bei nachlassender Leistung des Gerätes wech-
seln.
Benutzung
WARNUNG – Verletzungsgefahren! Vor der Benutzung
unbedingt die Sicherheitshinweise lesen!
Vorbereitung der Haut
Vor der Benutzung des Gerätes die Füße reinigen. Sicherstellen,
dass sich keine Creme- oder Pflegeölrückstände auf den Füßen
befinden.
Fußmassage
1. Das Gerät auf den Boden stellen.
2. Den Fuß auf die Fußablage mit Noppen (1) legen.
3. Um das Gerät einzuschalten, mit dem Fuß auf den Ein-/Aus-
schalter (5), im hinteren Teil der Fußablage, drücken und ge-
drückt halten. Die Fußablage beginnt zu vibrieren.
Sobald der Fuß hochgenommen wird, stoppt die Vibration.
4. Um den Fuß bzw. die Zehen mithilfe der Rollen (2) zu mas-
sieren, Fuß oder Zehen einfach über die Rollen hin und her
führen. Hinweis: Die Rollen vibrieren nicht.
Nach der Behandlung
1. Die Füße nach der Behandlung eincremen, damit die Massa-
gewirkung noch länger anhält.
2. Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nach jedem Ge-
brauch gereinigt werden (siehe „Reinigung und Aufbewah-
rung“).
Reinigung und Aufbewahrung
BEACHTEN!
■Das Gerät nicht unter fließendem Wasser abspülen!
■Zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden
Reinigungsmittel verwenden. Diese können die Oberfläche
beschädigen.
1. Das Gerät mit einem feuchten Tuch und ggf. etwas mildem Rei-
nigungsmittel abwischen. Auf keinen Fall unter fließendem
Wasser abspülen.
2. Das vollständig trockene Gerät an einem trockenen, vor Son-
ne geschützten sowie für Kinder und Tiere unzugänglichen Ort
bei Raumtemperatur aufbewahren.
Fehlerbehebung
Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprüfen,
ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den
nachfolgenden Schritten das Problem nicht lösen, den Kunden-
service kontaktieren.
Nicht versuchen, ein defektes elektrisches Gerät eigen-
ständig zu reparieren!
Das Gerät arbeitet nicht.
• Sind die Batterien zu schwach oder falsch eingelegt? Gege-
benfalls neue Batterien einlegen bzw. Polarität prüfen (siehe
„Batterien einlegen / wechseln“).
• Wird der Ein- / Ausschalter (5) heruntergedrückt? Die Fußab-
lage mit Noppen (1) im hinteren Teil mit dem Fuß mit etwas
Kraft herunterdrücken, um das Gerät einzuschalten.
Technische Daten
Artikelnummer: 03587
Modell: VEG47675
Spannungsversorgung: 3V DC (2 x 1,5 V-Batterie, Typ AA)
Entsorgen
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Gerät umweltgerecht an einem Recyclinghof für elek-
trische und elektronische Altgeräte entsorgen. Nähere Infor-
mationen bei der örtlichen Gemeindeverwaltung erhältlich.
Batterien sind vor der Entsorgung des Gerätes zu entneh-
men und getrennt vom Gerät an entsprechenden Sammel-
stellen abzugeben. Allgemeine Hinweise zur Batterieent-
sorgung beachten.
Z 03587 M DS V1 1117

EN Instructions
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this foot massage de-
vice.
Before using the device for the first time, please read through the
operating instructions carefully and keep them for future refer-
ence. The manufacturer and importer do not accept any liability
if the information in these operating instructions is not complied
with.
If you have any questions about the device and about spare parts/
accessories, please contact the customer service department via
our website: www.service-shopping.de
Explanation of Symbols
Safety instructions: Read these carefully and follow
them to prevent personal injury and damage to prop-
erty.
Supplementary information
Circuit symbol for direct current
Read operating instructions before use!
Explanation of the Signal Words
WARNING warns of possible serious injuries and danger
to life
NOTE warns of damage to property
Intended Use
• This device is suitable for massaging the soles of the feet.
• Only use the device on your feet; do not use it on other parts
of your body.
• The device is designed for personal use only and is not in-
tended for commercial applications.
• The device should only be used as described in these instruc-
tions. Any other use is deemed to be improper.
• The following are excluded from the warranty: all defects
caused by improper handling, damage or unauthorised at-
tempts at repair. This also applies to normal wear and tear.
Safety Instructions
WARNING – Danger of Injury!
■Danger of Burns from Battery Acid! Batteries can be deadly
if swallowed. Keep batteries and the device out of the reach of
children and animals. If a battery is swallowed, seek medical
assistance immediately.
■Danger of Burns from Battery Acid! If a battery leaks, avoid
physical contact with the battery acid. Wear protective gloves
if necessary. If you touch battery acid, rinse the affected area
with abundant fresh water immediately and contact a doctor as
soon as possible.
■This device should not be used by people (including children)
with impaired sensory or mental faculties or who do not have
adequate experience and/or knowledge of such devices, un-
less they are supervised by a person responsible for their
safety, or have received instructions from such a person on
how to use the device.
■Children must be supervised to ensure that they do not play
with the device.
■If you are unsure whether the device may be used, con-
sult a doctor.
■Do not use the device on injured, infected, loose, or (sun-)burnt
skin, in the direct vicinity of birthmarks or warts.
■The device is not suitable for people who suffer from haemo-
philia, diabetes, or an immunodeficiency disorder.
■People who have a pacemaker or belong to another risk group
should consult a doctor before using the device.
■If you have skin problems on your feet, consult a doctor before
using the device.
■Only use the device on uninjured skin on your feet.
■For reasons of hygiene, the device should only be used by
one person to prevent the transfer of skin infections or similar
complaints.
■If as you are using the device you experience any pain, un-
pleasant feeling or skin irritations, stop using the device im-
mediately! Consult a doctor if necessary.
■Do not use the device if it is damaged. Before each use, check
whether the device is in good condition. If there is any damage
or wear or sharp edges, your skin may be injured.
NOTE – Risk of Damage to Material and Property
■Do not insert any objects into the openings of the device.
■Protect the device from heat, naked flames, direct sunlight, ex-
treme temperatures, persistent moisture, wet conditions and
collisions.
■In the event of any damage/faults, remove your foot from the
device immediately to switch it off.
■Do not make any modifications to the device. Do not try to
repair it yourself or to replace any individual parts. In the event
of any damage, please contact our customer service depart-
ment.
■Take the batteries out of the device when they are dead or if
you will not be using the device for a prolonged period. This
will prevent any damage that might occur if a battery leaks.
■Remove a dead battery from the device immediately. Clean
the contacts before new batteries are inserted.
■The batteries must not be recharged or reactivated by other
means, dismantled, thrown into a fire, immersed in fluids, or
short-circuited.
Items Supplied
NOTE!
■WARNING – Danger of Suffocation! Keep the packaging
material away from children and animals.
Unpack the device and check it for transport damage. Remove
any stickers and film. If you find any damage, do not use the de-
vice (!), but rather contact our customer service department.
• 1x foot massage device
• 2 x 1.5 V batteries, AA type
• Operating Instructions
Article number: 03587

EN Instructions
Customer Service / Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Device Overview
1
42
5
3
1 Footrest with pimples
2 Toe rollers
3 Base (4x)
4 Battery compartment (on
the bottom)
5 On/Off switch (in the
footrest)
Inserting / Changing Batteries
NOTE!
■Before inserting the batteries, check whether the contacts in
the device and on the batteries are clean, and clean them if
necessary.
■Use only the battery type specified in the technical data (see
the “Technical Data” chapter).
■Always replace all batteries together. Never use batteries of
different types or brands, or batteries with different capacities.
When replacing batteries, ensure the correct polarity (+ / –).
Two 1.5 V batteries, AA type are required for operation.
1. Open the battery compartment (4) on the bottom of the device:
Press the locking catch on the battery compartment cover and
remove it.
2. If necessary, remove the used batteries and dispose of them in
an environmentally friendly way.
3. Insert two 1.5 V batteries of the AA type. Pay attention to the
correct polarity (+/–).
4. Place the battery compartment cover back on the battery com-
partment and flip it shut. It must click audibly into place.
• Replace the batteries when the power of the device starts to
wane.
Use
WARNING – Dangers of Injury! It is essential to read the
safety instructions prior to use!
Preparation of the Skin
Clean your feet before using the device. Make sure that there are
no cream or care oil residues on the feet.
Foot Massage
1. Place the device on the floor.
2. Place your foot on the footrest with pimples (1).
3. To switch on the device, press your foot on the On/Off switch
(5), in the rear part of the footrest, and keep it pressed down.
The footrest begins to vibrate.
The vibration stops as soon as the foot is raised.
4. To massage the foot or toes using the rollers (2), simply guide
your foot or toes back and forth over the rollers. Note: The roll-
ers do not vibrate.
After Treatment
1. After treatment, apply cream to the feet so that the effect of the
massage lasts for longer.
2. For hygiene reasons, the device should be cleaned after every
use (see “Cleaning and Storage”).
Cleaning and Storage
NOTE!
■Do not rinse the device under running water!
■Do not use any corrosive or abrasive cleaning agents to clean
the device. These can damage the surface.
1. If necessary, wipe down the device with a damp cloth and a
little mild cleaning agent. Under no circumstances should
you rinse the device under running water.
2. Store the completely dry device in a dry place that is protected
from sunlight and is not accessible to children and animals at
room temperature.
Troubleshooting
If the device does not work properly, check whether you are able
to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved
with the steps below, contact the customer service department.
Do not attempt to repair a defective electrical device
yourself!
The device is not working.
• Are the batteries too weak or incorrectly inserted? If neces-
sary, insert new batteries or check the polarity (see “Inserting
/ Changing Batteries”).
• Is the On / Off switch (5) being pressed down? Press down on
the footrest with pimples (1) in the rear section with your foot
with a little force to switch on the device.
Technical Data
Article number: 03587
Model: VEG47675
Voltage supply: 3V DC (2 x 1.5 V battery, AA type)
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner and take it to a recycling centre.
Dispose of the device in an environmentally friendly manner
at a recycling centre for used electrical and electronic devic-
es. More information is available from your local authorities.
Batteries should be removed prior to disposal of the device
and disposed of separately from the device at suitable col-
lection points. Follow the general instructions governing the
disposal of batteries.
Z 03587 M DS V1 1117

FR Mode d'emploi
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cet appareil de
massage du pied.
Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant la pre-
mière utilisation de l’appareil et conservez-le précieusement pour
toute question ultérieure. Le fabricant et l’importateur déclinent
toute responsabilité en cas de non-observation des instructions
qu’il contient.
Pour toute question concernant l’appareil et ses pièces de re-
change et accessoires, vous pouvez contacter le service après-
vente à partir de notre site Internet :
www.service-shopping.de
Explication des symboles utilisés
Consignes de sécurité : lisez et observez-les atten-
tivement afin de prévenir tout dommage corporel ou
matériel.
Informations complémentaires
Signe de commutation pour le courant continu
Consultez le mode d'emploi avant utilisation !
Explication des mentions d’avertissement
AVERTISSEMENT Vous alerte devant le risque potentiel
de blessures graves et mortelles
REMARQUE Vous alerte devant le risque de dégâts
matériels
Utilisation conforme
• Cet appareil est destiné au massage de la plante du pied.
• Utilisez l'appareil exclusivement pour le soin des pieds, ne l'uti-
lisez sur aucune autre région du corps.
• L'appareil est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel.
• L’appareil doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le
présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
• Tout défaut imputable à une utilisation non conforme, à une
détérioration ou à des tentatives de réparation est exclu de la
garantie. L'usure normale est également exclue de la garantie.
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT – Risque de blessures !
■Risque de brûlures causées par l'électrolyte des piles !
L'ingestion des piles peut être mortelle. Conservez l'appareil
hors de portée des enfants et des animaux. En cas d'ingestion
d'une pile, faites immédiatement appel aux secours médicaux.
■Risque de brûlures causées par l'électrolyte des piles !
Si une pile a coulé, évitez tout contact du corps avec l'électro-
lyte. Le cas échéant, portez des gants de protection. En cas
de contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abon-
damment à l'eau claire les zones touchées, puis consultez un
médecin sans attendre.
■Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation par des per-
sonnes (enfants compris) ne disposant pas de leur intégrité
sensorielle ou mentale ou manquant d'expérience et/ou de
connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser cet
appareil que sous la surveillance d'un adulte chargé de leur
sécurité et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en
servir.
■Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas
avec cet appareil.
■Si vous n'êtes pas sûr d'être apte à utiliser l'appareil,
veuillez vous en entretenir avec un médecin.
■N'utilisez pas l'appareil sur un épiderme blessé, atteint d'une
affection, distendu ou brûlé (par le soleil), à proximité directe de
grains de beauté ou de verrues.
■L’appareil ne convient pas aux personnes souffrant d'hémo-
philie, de diabète ou d'une déficience du système immunitaire.
■Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque, ou ap-
partiennent à un autre groupe à risque, doivent consulter un
médecin avant d’utiliser l’appareil.
■En cas de problèmes dermatologiques aux pieds, prière de
consulter un médecin avant d'utiliser l'appareil.
■Utilisez l'appareil exclusivement sur la peau intacte des pieds.
■Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être utilisé par une
seule et même personne afin d'éviter la transmission de mala-
dies infectieuses de la peau et autres.
■En cas d'irritation de la peau ou de sensations douloureuses
ou désagréables lors de l'utilisation de l'appareil, cessez immé-
diatement de l'utiliser ! Le cas échéant, consultez un médecin.
■N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé. Avant chaque uti-
lisation, vérifiez que l'appareil est en bon état. En présence
de dommages, de traces d'usure ou de bords coupants, des
lésions de l'épiderme peuvent se produire.
REMARQUE – Pour éviter tout risque de dégâts
matériels
■N'introduisez aucun objet dans les ouvertures de l'appareil.
■Veillez à ce que l'appareil ne soit pas soumis à des chocs ;
maintenez-le loin de toute flamme, ne l'exposez pas à des
températures extrêmes ou trop longtemps à l'humidité et ne le
laissez pas en plein soleil.
■S'il présente des dommages / dysfonctionnements, retirez
immédiatement le pied de l'appareil pour l'arrêter.
■Ne procédez à aucune modification sur l'appareil. N'essayez
pas de le réparer par vous-même ou d'en remplacer des
pièces. En cas de dysfonctionnement, contactez le service
après-vente.
■Retirez les piles de l'appareil lorsqu'elles sont usagées ou
que vous n'utilisez plus l’appareil pendant une assez longue
période. Vous éviterez ainsi les dommages dus à d'éventuelles
fuites.
■Retirez immédiatement de l'appareil toute pile qui fuit. Nettoyez
les contacts avant de remettre des piles neuves en place.
■Les piles ne doivent pas être chargées ou réactivées par
d'autres moyens, démontées, jetées au feu, plongées dans
des liquides ou court-circuitées.
Composition
À OBSERVER !
■AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Tenez l'embal-
lage hors de portée des enfants et des animaux.
Déballez l'appareil et vérifiez l'absence de dommages liés au
transport. Enlevez les éventuels films et étiquettes. En cas de
dommages, n’utilisez pas l’appareil, mais contactez le service
après-vente.
• 1x appareil de massage du pied
• 2 x piles de 1,5 V, type AA
• Mode d'emploi
Référence article : 03587

FR Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Vue générale de l’appareil
1
42
5
3
1 Repose-pied à picots
2 Rouleaux pour les orteils
3 Pied (4 x)
4 Compartiment à piles (au
dessous)
5 Interrupteur marche /
arrêt (à l'intérieur du
repose-pied)
Mise en place / remplacement des piles
À OBSERVER !
■Avant de mettre les piles en place, vérifiez si les contacts au
niveau de l’appareil et sur les piles sont propres ; nettoyez-les
le cas échéant.
■Utilisez uniquement le type de piles indiqué dans les caracté-
ristiques techniques (voir paragraphe « Caractéristiques tech-
niques »).
■Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez
jamais de piles de type, de marque ou de capacité différents.
Au remplacement des piles, respectez la polarité (+/–).
Pour fonctionner, l'appareil requiert deux piles de 1,5 V de type
AA.
1. Ouvrez le compartiment à piles (4) situé sur la face inférieure
de l'appareil : appuyez sur le verrouillage du cache du compar-
timent pour le retirer.
2. Le cas échéant, retirez les piles usagées et débarrassez-vous
en dans le respect de l'environnement.
3. Insérez deux piles de 1,5 V de type AA. Veuillez respecter la
polarité (+/–).
4. Replacez le cache sur le compartiment à piles pour le refer-
mer. Il doit s'enclencher en produisant un déclic audible.
• Remplacez les piles lorsque l'appareil perd de sa puissance.
Utilisation
AVERTISSEMENT – Risques de blessures ! Avant l'uti-
lisation, veuillez impérativement lire les consignes de
sécurité !
Préparation de la peau
Avant d'utiliser l'appareil, lavez-vous les pieds. Veillez à éliminer
tous les résidus de crème ou d'huile de soin sur vos pieds.
Massage du pied
1. Posez l'appareil au sol.
2. Posez le pied sur le repose-pied à picots (1).
3. Pour enclencher l'appareil, pressez du pied l'interrupteur
marche / arrêt (5) se trouvant sur la partie arrière du repose-
pied. Le repose-pied commence à vibrer.
La vibration est stoppée dès que vous relevez le pied.
4. Pour masser le pied ou les orteils à l'aide des rouleaux (2),
faites glisser le pied ou les orteils tout simplement d'avant en
arrière sur les rouleaux. Remarque : les rouleaux ne vibrent
pas.
Après le traitement
1. Après le traitement, appliquez de la crème sur vos pieds pour
prolonger l'effet bénéfique du massage.
2. Par mesure d'hygiène, l'appareil doit être nettoyé après chaque
utilisation (voir « Nettoyage et rangement »).
Nettoyage et rangement
À NOTER !
■Ne rincez pas l'appareil sous l'eau courante !
■Pour le nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de produits cor-
rosifs ou abrasifs, ces derniers risquant d'en endommager la
surface.
1. Essuyez l'appareil avec un chiffon humide et éventuellement
un peu de détergent doux. Ne rincez en aucun cas l'appareil
sous l'eau courante !
2. Rangez l'appareil entièrement sec dans un endroit à tempéra-
ture ambiante, à l'abri du soleil et au sec, hors de portée des
enfants et des animaux domestiques.
Dépannage
Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, examinez le pro-
blème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si
vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications
suivantes, veuillez vous adresser à notre service après-vente.
N'essayez pas de réparer vous-même un appareil élec-
trique défectueux !
L'appareil ne fonctionne pas.
• Les piles sont-elles trop faibles ou mal insérées ? Le cas
échéant, installez des piles neuves ou contrôlez la polarité
(voir « Mise en place / remplacement des piles »).
• L'interrupteur marche / arrêt (5) est-il appuyé ? Pour enclen-
cher l'appareil, appuyez franchement votre pied sur la partie
arrière du repose-pied à picots (1).
Caractéristiques techniques
Référence article : 03587
Modèle : VEG47675
Tension d'alimentation : 3V CC (2 piles de 1,5 V, type AA)
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le res-
pect de l'environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Débarrassez-vous de l'appareil dans le respect de l'envi-
ronnement en le déposant à une station de collecte et de
recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés.
Pour de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez
vous adresser aux services municipaux compétents.
Avant la mise au rebut de l’appareil, il faut en retirer les piles
et remettre séparément l’appareil et les piles aux points de
collecte appropriés. Respectez les préconisations d’usage
pour la mise au rebut des piles.
Z 03587 M DS V1 1117

NL Handleiding
Artikelnummer: 03587
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van dit voet-
massageapparaat.
Lees vóór het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwij-
zing zorgvuldig door en bewaar deze voor latere vragen. Fabrikant
en importeur aanvaarden geen aansprakelijkheid wanneer de in-
formatie in deze gebruiksaanwijzing niet in acht wordt genomen.
Neem bij vragen over het apparaat en over reserveonderdelen /
toebehoren contact op met de klantenservice via onze website:
www.service-shopping.de
Verklaring van de symbolen
Veiligheidsaanwijzingen: aandachtig doorlezen en
opvolgen om lichamelijk letsel en materiële schade te
voorkomen.
Aanvullende informatie
Symbool voor gelijkspanning
Gebruiksaanwijzing vóór gebruik lezen!
Uitleg van de signaalwoorden
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel
en levensgevaar
AANWIJZING waarschuwt voor materiële schade
Doelmatig gebruik
• Dit apparaat is geschikt voor de massage van de voetzolen.
• Het apparaat uitsluitend op de voeten gebruiken, niet op an-
dere lichaamsdelen.
• Het apparaat is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden.
• Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven in de hand-
leiding. Elk ander gebruik geldt als ondoelmatig.
• Alle gebreken die zijn terug te voeren op ondeskundige behan-
deling, beschadiging of reparatiepogingen, zijn uitgesloten van
de garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage.
Veiligheidsaanwijzingen
WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar!
■Gevaar voor verwondingen door etsende werking door
batterijzuur! Batterijen kunnen levensgevaarlijk zijn wanneer
ze worden ingeslikt. Batterijen en apparaat op een plaats be-
waren buiten bereik van kinderen en dieren. Roep meteen me-
dische hulp in wanneer een batterij werd ingeslikt.
■Gevaar voor verwondingen door etsende werking door
batterijzuur! Mocht een batterij lekken, lichaamscontact met
het batterijzuur vermijden. Eventueel veiligheidshandschoe-
nen dragen. Bij contact met batterijzuur moet u de desbetref-
fende plaatsen direct met veel schoon water spoelen en on-
middellijk een arts raadplegen.
■Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met beperkte sensorische of geestelijke
vermogens of met een gebrek aan ervaring en/of gebrek aan
kennis, tenzij een persoon die verantwoordelijk is voor hun vei-
ligheid, toezicht op hen houdt of hen instructies heeft gegeven
over hoe het apparaat moet worden gebruikt.
■Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat
zij niet met het apparaat spelen.
■Als u onzeker bent of het apparaat mag worden gebruikt,
met een arts overleg voeren.
■Gebruik het apparaat niet op gewonde, beschadigde, slappe of
(zon-)verbrande huid, in de directe nabijheid van moedervlek-
ken of wratten.
■Het apparaat is niet geschikt voor personen die leiden aan he-
mofilie, diabetes of een verzwakt immuunsysteem.
■Wanneer u een pacemaker hebt of tot een risicogroep be-
hoort, moet u een arts raadplegen alvorens het apparaat te
gebruiken.
■Wanneer u problemen hebt met de huid van uw voeten, moet u
een arts raadplegen alvorens het apparaat te gebruiken.
■Het apparaat uitsluitend gebruiken op onbeschadigde huid op
de voeten.
■Omwille van hygiënische redenen mag het apparaat alleen
door één persoon worden gebruikt om de overdracht van huid-
infecties e.d. te voorkomen.
■Indien bij gebruik van het apparaat pijn, een onaangenaam
gevoel of huidirritaties optreden, het gebruik direct staken!
Eventueel een arts raadplegen.
■Gebruik het apparaat niet wanneer het is beschadigd. Contro-
leer vóór elk gebruik of het apparaat in goede staat is. Bij een
beschadiging of slijtage met bijvoorbeeld scherpe randen als
gevolg bestaat het gevaar de huid te verwonden.
AANWIJZING – Risico op materiële schade
■Steek geen voorwerpen in openingen van het apparaat.
■Bescherm het apparaat tegen hitte, open vuur, direct zonlicht,
extreme temperaturen, lang aanhoudend vocht, natheid en
schokken.
■Bij schade /storingen direct de voet van het apparaat nemen,
om het uit te schakelen.
■Voer geen veranderingen uit aan het apparaat. Probeer het niet
zelf te repareren of om onderdelen te vervangen. Neem in ge-
val van schade contact op met de klantenservice.
■De batterijen uit het apparaat nemen wanneer deze leeg zijn
of wanneer het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt. Zo
voorkomt u schade die kan ontstaan door uitlopen.
■Verwijder een lekkende batterij direct uit het apparaat. De con-
tacten reinigen voordat nieuwe batterijen worden geplaatst.
■De batterijen mogen niet opgeladen of met andere middelen
gereactiveerd worden, niet uit elkaar gehaald, in vuur gewor-
pen, in vloeistoffen gedompeld noch kortgesloten worden.
Leveringsomvang
LET OP!
■WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het verpak-
kingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren.
Het apparaat uitpakken en controleren op transportschade. Even-
tuele stickers en folie verwijderen. Bij schade het apparaat niet
gebruiken (!) maar contact opnemen met onze klantenservice.
• 1 x voetmassageapparaat
• 2 x 1,5-V-batterijen, type AA
• Gebruiksaanwijzing

NL Handleiding
Klantenservice/importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Niet gratis voor Duitse vaste lijnen. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Apparaatoverzicht
1
42
5
3
1 Voetsteun met noppen
2 Tenenrollen
3 Standvoet (4 x)
4 Batterijvak (aan de on-
derzijde)
5 Aan- / uitknop (in de voet-
steun)
Batterijen plaatsen / vervangen
LET OP!
■Controleer vóór het plaatsen van de batterijen, of de contacten
in het apparaat en op de batterijen schoon zijn en reinig deze
indien nodig.
■Gebruik uitsluitend het type batterij dat in de technische gege-
vens staat aangegeven (zie hoofdstuk ‘Technische gegevens’).
■Altijd alle batterijen vervangen. Gebruik geen verschillende
types of merken batterijen of batterijen met een verschillende
capaciteit. Let bij het vervangen van de batterijen op de pola-
riteit (+/–).
U hebt twee 1,5 V-batterijen, type AA, nodig voor de werking.
1. Het batterijvak (4) aan de onderkant van het apparaat openen:
druk op de vergrendeling van het batterijvakdeksel en haal
deze eraf.
2. Eventueel de lege batterijen verwijderen en op milieuvriende-
lijke wijze afdanken.
3. Twee 1,5 V-batterijen van het type AA plaatsen. Let daarbij op
de juiste polariteit (+/–).
4. Het batterijvakdeksel weer op het batterijvak plaatsen en dicht-
klappen. Hij moet hoorbaar vastklikken.
• Vervang de batterijen wanneer de prestatie van het apparaat
minder wordt.
Gebruik
WAARSCHUWING – Verwondingsgevaar! Vóór gebruik
beslist de veiligheidsaanwijzingen lezen!
Voorbereiding van de huid
Vóór gebruik van het apparaat de voeten reinigen. Zorg ervoor dat
er zich geen resten van crème of verzorgingsolie op uw voeten
bevinden.
Voetmassage
1. Het apparaat op de grond leggen.
2. De voet op de voetsteun met noppen (1) plaatsen.
3. Om het apparaat in te schakelen, met de voet op de aan-/uit-
knop (5), op het achterste gedeelte van de voetsteun, drukken
en ingedrukt houden. De voetsteun begint te vibreren.
Zodra de voet wordt opgetild, stopt de vibratie.
4. Om de voet resp. de tenen met behulp van de rollen (2) te
masseren, voet of tenen gewoon over de rollen heen en weer
leiden. Aanwijzing: de rollen vibreren niet.
Na de behandeling
1. Smeer de voeten na de behandeling in met een crème zodat
de werking van de massage nog langer aanhoudt.
2. Het apparaat dient omwille van hygiënische redenen na elk
gebruik te worden gereinigd (zie ‘Reinigen en opbergen’).
Reinigen en opbergen
LET OP!
■Het apparaat niet onder stromend water afspoelen!
■Gebruik voor het reinigen van het apparaat geen bijtende of
schurende reinigingsmiddelen. Deze kunnen het oppervlak
beschadigen.
1. Veeg het apparaat af met een vochtige doek en eventueel een
beetje mild reinigingsmiddel. Beslist niet onder stromend
water afspoelen.
2. Bewaar het volledig droge apparaat op een droge, tegen zon-
licht beschermde alsook voor kinderen en dieren onbereikbare
plaats op kamertemperatuur.
Storingen verhelpen
Wanneer het apparaat niet op de juiste wijze functioneert, con-
troleert u of u een probleem zelf kunt oplossen. Neem contact
op met de klantenservice als het probleem met de onderstaand
genoemde stappen niet kan worden opgelost.
Probeer niet om een defect elektrisch apparaat zelf te
repareren!
Het apparaat doet het niet.
• Zijn de batterijen bijna leeg of verkeerd geplaatst? Eventueel
nieuwe batterijen plaatsen resp. polariteit controleren (zie ‘Bat-
terijen plaatsen / vervangen’).
• Wordt de aan- / uitknop (5) omlaag gedrukt? De voetsteun met
noppen (1) in het achterste gedeelte met de voet met een beet-
je kracht omlaag drukken, om het apparaat in te schakelen.
Technische gegevens
Artikelnummer: 03587
Model: VEG47675
Spanningsvoorziening: 3V DC (2x 1,5 V-batterij, type AA)
Afvoeren
Verwijder het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke
wijze en breng dit naar een recyclepunt.
Breng het apparaat naar een recyclingbedrijf voor oude
elektrische en elektronische apparaten. Meer informatie is
verkrijgbaar bij uw plaatselijke gemeenteadministratie.
De batterijen moeten vóór het afvoeren van het apparaat
worden verwijderd en gescheiden van het apparaat op
de desbetreffende verzamelpunten worden afgedankt.
Algemene aanwijzingen voor het afvoeren van batterijen
opvolgen.
Z 03587 M DS V1 1117
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vitalmaxx Massager manuals

Vitalmaxx
Vitalmaxx YC-303D5 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx CL-S120 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx 09097 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx 03926 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx CF-3101 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx CF-2408 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx HP-M002 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx MP100012 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx C37-NM051 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx JT-222 User manual