Vitalmaxx HC-431 User manual

DE Anleitung
Artikelnummer: 03556
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Augen-Massagegerät
entschieden haben. Sollten Sie Fragen haben, kontaktieren Sie
den Kundenservice über unsere Website:
www.dspro.de/kundenservice
Erklärung der Symbole und Signalwörter
Gefahrenzeichen. Die dazugehörenden
Sicherheitshinweise lesen und befolgen.
Anleitung vor Gebrauch lesen.
Schaltzeichen für Gleichspannung
WARNUNG: Das Produkt nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefä-
ßen benutzen, die Wasser enthalten.
WARNUNG warnt vor möglichen schweren Verletzungen und
Lebensgefahr
VORSICHT warnt vor leichten bis mittelschweren Verletzungen
HINWEIS warnt vor Sachschäden
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieses Produkt ist zur Mikromassage und dem Einmassieren
von Pflegeprodukten in der Augenpartie bestimmt.
• Das Produkt ist kein Spielzeug.
• Das Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-
schließlich Kinder) mit eingeschränkten sensorischen oder gei-
stigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels
Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder er-
hielten von ihr Anweisungen, wie das Produkt zu benutzen ist.
• Das Produkt ist für den privaten Hausgebrauch, nicht für eine
gewerbliche Nutzung und nicht für medizinische oder thera-
peutische Zwecke konzipiert.
• Das Produkt nur für den angegebenen Zweck und nur wie in
der Anleitung beschrieben benutzen. Jede weitere Verwen-
dung gilt als bestimmungswidrig.
SICHERHEITSHINWEISE
■WARNUNG – Erstickungsgefahr! Das Verpackungsmaterial
von Kindern und Tieren fernhalten.
WARNUNG: Dieses Produkt nicht in der Nähe von
Badewannen, Duschwannen oder anderen Gefäßen
benutzen, die Wasser enthalten. Niemals beim Baden
oder Duschen verwenden!
VORSICHT – Verletzungsgefahr!
■Das Produkt nicht verwenden auf verletzter, erkrankter, (son-
nen-)verbrannter oder sehr empfindlicher Haut, in unmittelbarer
Nähe von Akne, Muttermalen, Warzen sowie bei Rosazea.
■Bei Kindern, schlafenden oder bewusstlosen Personen darf das
Produkt nicht benutzt werden.
■Personen, die an der Haut gefühllos sind, sollten
das Produkt
nicht benutzen.
■Folgende Personen sollten
das Produkt
nur nach ärztlicher
Rücksprache verwenden:
–Schwangere
–Personen, die unter Medikamenteneinfluss stehen
–Personen mit Herzproblemen, Durchblutungsstörungen,
Krampfadern, Diabetes, Epilepsie, Krebs, Nervenschäden
oder Lähmung
–Personen, die Herzschrittmacher oder elektronische Implan-
tate tragen;
–Personen, die zu einer Risikogruppe gehören bzw. Beden-
ken bezüglich ihrer Gesundheit haben.
■Das Produkt nicht verwenden, während man an medizinische
Geräte, z.B. EKG-Geräte, angeschlossen ist.
■Nicht bei Fieber benutzen.
■Tritt während der Benutzung des Produktes ein unangeneh-
mes Gefühl auf, die Anwendung umgehend abbrechen!
■Sollte der Akku auslaufen, Körperkontakt mit der Batteriesäu-
re vermeiden, ggf. Schutzhandschuhe tragen. Bei Kontakt mit
Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich kla-
rem Wasser spülen und umgehend medizinische Hilfe holen.
HINWEIS – Risiko von Material- und Sachschäden
■Das Produkt nicht in Flüssigkeiten tauchen!
■Nur Original-Zubehörteile des Herstellers verwenden, um die
Funktionsweise des Produktes nicht zu beeinträchtigen und
eventuelle Schäden zu verhindern.
■Das Produkt schützen vor: Hitze, direkter Sonneneinstrahlung,
Minustemperaturen, Feuchtigkeit und Nässe.
■Bei Schäden / Störungen das Produkt sofort ausschalten. Das
Produkt nicht benutzen, wenn es beschädigt ist.
■Keine Änderungen am Produkt vornehmen und nicht versu-
chen, es zu reparieren. Bei Schäden den Kundenservice kon-
taktieren.
Lieferumfang
1x Massagegerät
3 x Aufsatz (Y-, O-, T-Aufsatz)
1 x USB-Kabel (A-Stecker an C-Stecker)
1x Anleitung
Das Produkt auf Transportschäden prüfen. Bei Schäden das Pro-
dukt nicht verwenden, sondern umgehend den Kundenservice
kontaktieren.
Produktübersicht
A Y-Aufsatz
B Aufnahme
C Hauptgerät
D Ein- / Ausschalter
E 3 Kontrollleuchten (für die 3
verschiedenen Modi)
F Handgriff
G Ladebuchse für das USB-
Kabel (unter der Silikonab-
deckung
Vor dem ersten Gebrauch
• Alle evtl. vorhandenen Folien und Aufkleber entfernen. Nicht
das Typenschild entfernen!
• Die Aufsätze vor dem ersten Gebrauch reinigen, um eventu-
elle Produktionsrückstände zu entfernen (siehe Kapitel „Reini-
gung und Aufbewahrung“).
• Den Akku aufladen (siehe Kapitel „Akku aufladen“).

DE Anleitung
Kundenservice/Importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Deutschland • ✆+49 38851 314650 *)
*) 0 – 30 Ct./Min. in das dt. Festnetz. Kosten variieren je nach Anbieter.
Alle Rechte vorbehalten.
Akku aufladen
BEACHTEN!
■Es wird zusätzlich ein USB-Netzadapter benötigt, der den
technischen Daten des Produktes entspricht (siehe Typen-
schild oder „Produktdaten“). Dieser ist nicht im Lieferumfang
enthalten.
■Das Produkt nicht über einen Computer aufladen, da aufgrund
des hohen Ladestroms der Computer beschädigt werden könnte.
Den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen, damit er
die volle Kapazität erreicht.
1. Das Produkt muss zum Aufladen ausgeschaltet sein.
2. Die Silikonabdeckung von der Ladebuchse (G) abziehen.
3. Den USB C-Stecker des USB-Kabels in die Ladebuchse am
Produkt und den USB-Stecker in die Buchse eines USB-Netz-
adapters stecken.
4. Den USB-Netzadapter an eine gut zugängliche Steckdose an-
schließen.
5. Die Kontrollleuchte des Vibrationsmodus (VIBR) blinkt beim
Aufladen.
6. Wenn die Ladekontrollleuchte dauerhaft leuchtet, ist der Akku
vollständig aufgeladen. Den USB-Netzadapter aus der Steck-
dose ziehen und das USB-Kabel vom Produkt trennen.
Benutzung
Wir empfehlen, die Haut zwei bis dreimal pro Woche mit dem Pro-
dukt zu massieren.
BEACHTEN: Zu schnelle Bewegungen oder zu großer Druck ver-
ringern den Effekt des Produktes.
1. Das Produkt kann sowohl mit als auch ohne Pflegeprodukt auf
der gereinigten Haut verwendet werden.
2. Den gewünschten Aufsatz auf die Aufnahme (B) setzen. Die
Markierung am Aufsatz muss auf den Pfeil am Massagege-
rät gesetzt und ein Stück in Pfeilrichtung gedreht werden, um
einzurasten.
3. Den Ein- / Ausschalter (D) für ca. 5 Sekunden gedrückt halten.
Das Massagegerät schaltet automatisch in den zuletzt ver-
wendeten Modus.
4. Den gewünschten Modus auswählen, indem der Ein- / Aus-
schalter mehrfach gedrückt wird:
–HOT/VIBR Wärme und Micro-Massage (Vibration)
–HOT Wärme
–VIBR Micro-Massage (Vibration)
Die entsprechende Kontrollleuchte (E) leuchtet.
5. Den Aufsatz an die Haut setzen und mit leichtem Druck über
die Haut führen, dabei immer ca. 30 bis 60 Sekunden auf einer
Stelle verweilen.
VORSICHT! Das Produkt während der Anwendung bewegen,
nicht länger als 60 Sekunden auf einer Stelle halten. Das Pro-
dukt maximal 2 Mal am Tag (morgens und abends) benutzen.
Es schaltet nach ca. 25 Minuten automatisch ab.
6. Zum Ausschalten des Produktes, den Ein- / Ausschalter für ca.
5 Sekunden gedrückt halten.
Reinigung und Aufbewahrung
• Das Massagegerät und die verwendeten Aufsätze nach jeder
Behandlung mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Alle Teile gründlich abtrocknen, bevor das Produkt an einem
trockenen, sauberen Ort außerhalb der Reichweite von Kin-
dern und Tieren verstaut wird.
Fehlerbehebung
Sollte das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, überprü-
fen, ob ein Problem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit
den genannten Schritten das Problem nicht lösen, den Kunden-
service kontaktieren.
Die Kontrollleuchten (E)
leuchten nicht. • Den Akku aufladen.
Der Aufsatz vibriert nicht.
• Der Aufsatz hat keinen Kontakt
zur Haut.
• Die Haut ist zu trocken. Es
muss Feuchtigkeit vorhanden
sein.
Produktdaten
Artikelnummer: 03556
Modellnummer: HC-431
Spannung: 3,7V DC (Akku Li-Po, 330 mAh)
Wärmefunktion: max. 40 °C
Intensität: ca. 13000 rpm ± 15 %
Akku
–Ladedauer: ca. 60 Minuten
–Betriebsdauer: ca. 60 Minuten
Anleitung ID: Z 03556 M DS V1 1218
Entsorgung
Das Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen und
der Wertstoffsammlung zuführen.
Das Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie
2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(WEEE). Das Produkt nicht als normalen Hausmüll,
sondern umweltgerecht über einen behördlich zu-
gelassenen Entsorgungsbetrieb entsorgen.

EN Instructions
Article number: 03556
Dear Customer,
We are delighted that you have chosen this eye massage device.
If you have any questions, contact the customer service depart-
ment via our website:
www.dspro.de/kundenservice
Explanation of the Symbols and Signal Words
Danger symbols. Read through the associated safety
instructions carefully and follow them.
Read instructions before use.
Circuit symbol for DC voltage
WARNING: Do not use this product near a bathtub,
shower or any vessel containing water.
WARNING warns of possible serious injuries and danger to life
CAUTION warns of slight to moderate injuries
NOTICE warns of material damage
Intended Use
• This product is intended to be used for micro-massage and
massaging in care products in the area around the eyes.
• This product is not atoy.
• The product is not designed to be used by individuals (includ-
ing children) with limited sensory or mental abilities or those
without sufficient experience and/or knowledge, unless they
are supervised by someone responsible for their safety or have
received instructions from them on how to use the product.
• The product is for personal domestic use only, is not intended
for commercial applications and is not intended to be used for
medical or therapeutic purposes.
• Use the product only for the intended purpose and as described
in the instructions. Any other use is deemed to be improper.
SAFETY INSTRUCTIONS
■WARNING – Danger of Suffocation! Keep the packaging ma-
terial away from children and animals.
WARNING: Do not use this product near a bathtub,
shower or any vessel containing water. Never use while
bathing or showering!
CAUTION – Danger of Injury!
■Do not use the product on injured, infected, (sun-)burnt or very
sensitive skin, in the direct vicinity of acne, birthmarks, warts or
with rosacea.
■The product must not be used on children or on people who are
asleep or unconscious.
■People who have no feeling on their skin should not use
the
product
.
■The following people should only use
the product
after consult-
ing their doctor:
–Pregnant women
–People under the influence of medication
–People with heart complaints, circulation problems, varicose
veins, diabetes, epilepsy, cancer, nerve damage or paralysis
–People who wear a pacemaker or electronic implant;
–People who belong to a risk group or who have concerns
about their health.
■Do not use the product while you are connected to medical
equipment, e.g. an ECG machine.
■Do not use if you have a fever.
■If you experience an unpleasant sensation while you are using
the product, stop applying it immediately!
■If the battery leaks, avoid physical contact with the battery acid,
and wear protective gloves if necessary. If you touch battery
acid, rinse the affected areas with abundant clear water straight
away and seek medical assistance immediately.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
■Do not immerse the product in liquids!
■Use only original spare parts from the manufacturer in order
to guarantee that there is no interference that may prevent the
product from working and to avoid damage.
■Protect the product from: heat, direct sunlight, sub-zero tem-
peratures, moisture and wet conditions.
■In the event of damage / faults, switch the product off immedi-
ately. Do not use the product if it is damaged.
■Do not make any changes to the product and do not attempt to
repair it. In the event of any damage, please contact our cus-
tomer service department.
Items Supplied
1x massage device
3 x attachments (Y, O, T attachment)
1 x USB cable (A connector to C connector)
1 x instructions
Check the product for any transport damage. If you find any dam-
age, do not use the product, but rather contact the customer ser-
vice department immediately.
Product Overview
A Y attachment
B Mount
C Main device
D On / Off switch
E 3 control lamps (for the 3 dif-
ferent modes)
F Grip
G Charging socket for the
USB cable (under the sili-
cone cover)
Before Initial Use
• Remove any films and stickers that may be present. Do not
remove the rating plate!
• Clean the attachments before you first use them to remove any
possible production residues (see the “Cleaning and Storage”
chapter).
• Charge the battery (see the "Charging Up the Battery" chapter).

EN Instructions
Customer Service/ Importer:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Germany • ✆+49 38851 314650 *)
*) Calls to German landlines are subject to charges. The cost varies depending on the service provider.
All rights reserved.
Charging Up the Battery
PLEASE NOTE!
■An additional USB mains adapter which matches the techni-
cal data of the product (see rating plate or “Product Data”) is
required. This is not supplied with the product.
■The product should not be charged via a computer, because the
high charging current could damage the computer.
Before initial use the battery should be fully charged, so that it
reaches its full capacity.
1. The product must be switched off to be charged up.
2. Remove the silicone cover from the charging socket (G).
3. Plug the USB C connector of the USB cable into the charging
socket on the product and plug the USB plug into the socket of
a USB mains adapter.
4. Connect the USB mains adapter to an easily accessible plug
socket.
5. The control lamp for vibration mode (VIBR) flashes during
charging.
6. If the charge control lamp is permanently lit, the battery is fully
charged. Remove the USB mains adapter from the plug socket
and remove the USB cable from the product.
Use
We recommend massaging the skin with the product two to three
times per week.
PLEASE NOTE! Excessively rapid movements or excessive pres-
sure reduce the effect of the product.
1. The product can be used both with and without any care prod-
uct on the cleaned skin.
2. Place the attachment you want onto the mount (B). The mark-
ing on the attachment must be placed on the arrow on the mas-
sage device and turned a little in the direction of the arrow to
lock it in place.
3. Hold down the On / Off switch (D) for around 5 seconds. The
massage device automatically switches to the mode which was
used last.
4. Select the mode you want by pressing the On / Off switch sev-
eral times:
–HOT/VIBR Heat and micro-massage (vibration)
–HOT Heat
–VIBR Micro-massage (vibration)
The corresponding control lamp (E) lights up.
5. Place the attachment on the skin and guide it over the skin with
slight pressure, always spending around 30 to 60 seconds on
one spot.
CAUTION! Move the product during application and do not
hold it on one spot for longer than 60 seconds. Do not use the
product more than twice a day (in the morning and evening). It
switches off automatically after approx. 25 minutes.
6. To switch off the product, hold down the On / Off switch for ap-
prox. 5 seconds.
Cleaning and Storage
• Wipe down the massage device and the used attachments with
a damp cloth after each treatment.
• Dry all parts thoroughly before the product is stored away in a
dry, clean place out of the reach of children and animals.
Troubleshooting
If the product does not work properly, check whether you are able
to rectify the problem yourself. If the problem cannot be solved with
the steps that are listed, contact the customer service department.
The control lamps (E) do
not light up. • Charge up the battery.
The attachment does not
vibrate.
• The attachment is not in
contact with the skin.
• The skin is too dry. Moisture
must be present.
Product Data
Article number: 03556
Model number: HC-431
Voltage: 3.7V DC (Li-Po battery, 330 mAh)
Heating function max. 40°C
Intensity: approx. 13000 rpm ± 15 %
Battery
–Charging time: approx. 60 minutes
–Operating time: approx. 60 minutes
ID instructions: Z 03556 M DS V1 1218
Disposal
Dispose of the packaging material in an environmentally
friendly manner so that it can be recycled.
The product is governed by the European Direc-
tive 2012/19/EU on waste electrical and electronic
equipment (WEEE). Do not dispose of the product
as normal domestic waste, but rather in an environ-
mentally friendly manner via an officially approved
waste disposal company.

FR Mode d'emploi
Référence article : 03556
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cet appareil de
massage pour les yeux. Pour toute question, veuillez contacter le
service après-vente depuis notre site Internet :
www.dspro.de/kundenservice
Explication des symboles / mentions d’avertissement
Symboles de danger. Lisez et observez les
consignes de sécurité correspondantes.
Consultez le mode d'emploi avant utilisation.
Signe de commutation pour le courant continu
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas ce
produit à proximité de baignoires, bacs à
douche ou autres récipients contenant de
l'eau.
AVERTISSEMENT Vous avertit d’un risque potentiel de bles-
sures graves et mortelles
ATTENTION Vous avertit d'un risque de blessures
bénignes ou de moyenne gravité
AVIS Vous avertit d'un risque de dégâts matériels
Utilisation conforme
• Ce produit est destiné au micro-massage et à l'application par
massage de produits de soin sur le contour des yeux.
• Ce produit n'est pas un jouet.
• Ce produit n'est pas conçu pour une utilisation par des per-
sonnes (enfants compris) ne disposant pas de toute leur inté-
grité sensorielle ou mentale ou bien manquant d'expérience ou
de connaissances. De telles personnes ne peuvent utiliser ce
produit que sous la surveillance d'un adulte chargé de leur sé-
curité et qui leur expliquera le cas échéant comment s'en servir.
• Le produit est conçu pour un usage exclusivement domestique,
non professionnel et à des fins non médicales ni thérapeu-
tiques.
• Utilisez ce produit uniquement dans le but indiqué et tel que
stipulé dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation
est considérée comme non conforme.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
■AVERTISSEMENT – Risque de suffocation ! Tenez l'embal-
lage hors de portée des enfants et des animaux.
AVERTISSEMENT : n'utilisez pas ce produit à proxi-
mité de baignoires, bacs à douche ou autres récipients
contenant de l'eau. Ne l'utilisez jamais pendant le bain
ou sous la douche !
ATTENTION – Risque de blessure !
■N'utilisez pas le produit sur un épiderme blessé, atteint d'une
affection, brûlé (par le soleil) ou très sensible, à proximité di-
recte de boutons d'acné, de grains de beauté, de verrues ou de
couperose.
■Le produit ne doit pas être utilisé sur des personnes endormies
ou inconscientes.
■L'utilisation du
produit
est déconseillée aux personnes souffrant
d'insensibilité cutanée.
■Les personnes suivantes ne doivent utiliser
le produit
qu'après
accord de leur médecin :
–femmes enceintes ;
–personnes sous l'influence de médicaments ;
–personnes souffrant de problèmes cardiaques, de troubles
de la circulation sanguine, de varices, de diabète, d'épilepsie,
de cancer, de troubles neurologiques ou de paralysie ;
–personnes équipées d'un stimulateur cardiaque ou d'un im-
plant électrique ;
–personnes appartenant à un groupe à risque ou ayant des
doutes se rapportant à leur santé.
■N'utilisez pas le produit en étant raccordé à des appareils médi-
caux, par ex. à des appareils ECG.
■N'utilisez pas le produit en cas de fièvre.
■Si vous éprouvez une sensation désagréable durant l'utilisation
du produit, interrompez immédiatement l’utilisation !
■Si l’accu a coulé, évitez tout contact corporel avec l'électrolyte
et portez le cas échéant des gants de protection. En cas de
contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondam-
ment à l'eau claire les zones touchées, puis faites appel sans
attendre aux secours médicaux.
AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels
■Ne plongez pas le produit dans des liquides.
■Utilisez uniquement des accessoires d'origine du fabricant pour
ne pas entraver le bon fonctionnement du produit et éviter tout
éventuel dommage.
■Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à la chaleur, au
rayonnement direct du soleil, aux températures négatives, à
l’humidité et ne le mouillez pas.
■En cas de détériorations / dysfonctionnements, arrêtez immé-
diatement le produit. N'utilisez pas le produit s'il est endom-
magé.
■N'apportez aucune modification à ce produit et ne tentez pas
de le réparer. En cas d'endommagement, contactez le service
après-vente.
Composition
1x appareil de massage
3 x embouts (embout en Y, en O, en T)
1 x câble USB (fiche A mâle vers fiche C)
1 x mode d'emploi
Assurez-vous que le produit ne présente pas de dommages impu-
tables au transport. N’utilisez pas le produit en cas de dommages,
contactez immédiatement le service après-vente.
Vue générale du produit
A Embout en Y
B Réception
C Corps de l'appareil
D Interrupteur marche / arrêt
E 3 témoins lumineux (pour
les 3 différents modes)
F Poignée
G Douille de chargement pour
le câble USB (sous le cache
en silicone)
Avant la première utilisation
• Le cas échéant, enlevez les films et autocollants. N’ôtez pas la
plaque signalétique !
• Avant la première utilisation, nettoyez les embouts pour élimi-
ner les éventuels résidus de production (voir paragraphe « Net-
toyage et rangement »).
• Rechargez les accus (voir paragraphe « Rechargement des
accus »).

FR Mode d'emploi
Service après-vente / importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • ✆+49 38851 314650 *)
*) Prix d'un appelvers le réseau fixe allemand. Coût variable selon le prestataire.
Tous droits réservés.
Rechargement des accus
À OBSERVER !
■Un adaptateur secteur USB conforme aux caractéristiques
techniques spécifiées pour le produit (voir la plaque signalé-
tique ou les « Données du produit ») est requis. Celle-ci n'est
pas incluse à la livraison.
■Ne rechargez pas le produit par le biais d'un ordinateur car ceci
pourrait l'endommager du fait de la forte intensité de charge de
l'ordinateur.
Avant la première mise en service, rechargez complètement les
accus afin qu'ils disposent de leur pleine capacité.
1. Pour réaliser l'opération de charge, le produit doit être éteint.
2. Retirez le cache en silicone de la douille de chargement (G).
3. Insérez la fiche USB C du câble USB dans la douille de charge-
ment du produit et la fiche USB dans la douille d’un adaptateur
secteur USB.
4. Raccordez l'adaptateur secteur USB à une prise de courant
aisément accessible.
5. Le témoin lumineux du mode vibrant (VIBR) clignote pendant
le chargement.
6. Lorsque le témoin de contrôle de charge reste allumé, l’accu
est complètement rechargé. Débranchez l'adaptateur secteur
USB de la prise et le câble USB du produit.
Utilisation
Nous recommandons d’effectuer un massage de l’épiderme deux
ou trois fois par semaine avec le produit.
À OBSERVER : décrire des mouvements trop rapides ou exercer
une pression trop forte amoindrit l'effet du produit.
1. Le produit peut s’utiliser avec ou sans produit de soin, à appli-
quer sur peau propre.
2. Placez l'embout de votre choix sur la réception (B). Le repère
sur l’embout doit être pointé sur la flèche placée sur l’appareil
de massage puis tourné d'un cran dans le sens de la flèche
pour enclencher l’embout.
3. Maintenez l'interrupteur marche / arrêt (D) enfoncé pendant
env. 5 secondes. L'appareil de massage s’enclenche automa-
tiquement selon le mode choisi lors de la dernière utilisation.
4. Sélectionnez le mode de votre choix en appuyant plusieurs fois
sur l'interrupteur marche / arrêt :
–HOT/VIBR Chaleur et micro-massage (vibration)
–HOT Chaleur
–VIBR Micro-massage (vibration)
Le témoin lumineux (E) correspondant s’allume.
5. Appliquez l’embout sur la peau en exerçant une légère pres-
sion en restant toujours de 30 à 60 secondes environ sur
chaque endroit.
ATTENTION ! Déplacez le produit durant l'application et ne
restez jamais plus de 60 secondes au même endroit. Utilisez
le produit au maximum 2 fois par jour (matin et soir). Il s'arrête
automatiquement au bout d'env. 25 minutes.
6. Pour arrêter le produit, maintenez l'interrupteur marche / arrêt
enfoncé pendant env. 5 secondes.
Nettoyage et rangement
• Essuyez l’appareil de massage et les embouts utilisés à l’aide
d’un chiffon humide après chaque application.
• Laissez soigneusement sécher toutes les pièces avant de ran-
ger le produit dans un endroit sec et propre, hors de portée des
enfants et des animaux.
Dépannage
Si le produit ne fonctionne pas correctement, examinez le pro-
blème pour constater si vous pouvez y remédier vous-même. Si
vous ne parvenez pas à résoudre le problème selon les indications
suivantes, veuillez vous adresser au service après-vente.
Les témoins lumineux (E)
ne s'allument pas. • Rechargez l’accu.
L’embout ne vibre pas.
• L’embout n’est pas en contact
avec la peau.
• La peau est trop sèche. La pré-
sence d'humidité est requise.
Données du produit
Référence article : 03556
Numéro de modèle : HC-431
Tension : 3,7V cc (accus Li-Po, 330mAh)
Fonction de chauffage : max. 40 °C
Intensité: env. 13 000 t/min ± 15 %
Accu
–Temps de charge : env. 60 minutes
–Durée de fonctionnement : env. 60 minutes
ID mode d'emploi : Z 03556 M DS V1 1218
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le res-
pect de l'environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Ce produit est assujetti à la directive européenne
2012/19/UE applicable aux déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE). Le produit ne
doit pas être jeté avec les ordures ménagères et doit
être mis au rebut dans le respect de l’environnement
par une entreprise de recyclage agréée.

NL Handleiding
Artikelnummer: 03556
Geachte klant,
Wij danken u dat u hebt gekozen voor de aankoop van dit oog-
massageapparaat. Mocht u vragen hebben, neem dan contact op
met de klantenservice via onze website:
www.dspro.de/kundenservice
Uitleg van de symbolen en signaalwoorden
Gevaarsymbolen. De bijhorende veiligheids-
aanwijzingen doorlezen en opvolgen.
Handleiding vóór gebruik lezen.
Symbool voor gelijkspanning
WAARSCHUWING: het product niet gebrui-
ken in de buurt van badkuipen, douchebak-
ken of andere bakken die water bevatten.
WAARSCHUWING waarschuwt voor mogelijk ernstig letsel en
levensgevaar
VOORZICHTIG waarschuwt voor licht tot gemiddeld letsel
LET OP waarschuwt voor materiële schade
Doelmatig gebruik
• Dit product is bedoeld voor de micromassage en het inmas-
seren van verzorgingsproducten in het gedeelte rond de ogen.
• Het product is geen speelgoed.
• Het product is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclu-
sief kinderen) met beperkte sensorische of geestelijke vermo-
gens of met een gebrek aan ervaring en / of gebrek aan kennis,
tenzij een persoon die belast is met hun veiligheid toezicht op
hen houdt of hen instructies heeft gegeven, hoe het product
moet worden gebruikt.
• Het product is ontworpen voor particulier gebruik, niet voor
commerciële doeleinden en niet voor medische of therapeuti-
sche doeleinden.
• Gebruik het product uitsluitend waarvoor het is bedoeld en al-
leen zoals beschreven in de handleiding. Elk ander gebruik
geldt als ondoelmatig.
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
■WAARSCHUWING – Verstikkingsgevaar! Houd het verpak-
kingsmateriaal buiten bereik van kinderen en dieren.
WAARSCHUWING: dit product niet gebruiken in de
buurt van badkuipen, douchebakken of andere bakken
die water bevatten. Nooit tijdens het baden of onder de
douche gebruiken!
VOORZICHTIG – Gevaar voor verwondingen!
■Gebruik het product niet op gewonde, beschadigde, (zon-)ver-
brande of zeer gevoelige huid, in de directe nabijheid van acne,
moedervlekken, wratten en bij rosacea.
■Bij kinderen, slapende of bewusteloze personen mag het product
niet worden gebruikt.
■Personen die te maken hebben met een gevoelloze huid, mo-
gen
het product
niet gebruiken.
■Onderstaande personen mogen
het product
alleen gebruiken
na overleg met een arts:
–Zwangere vrouwen
–Personen die onder invloed van geneesmiddelen staan
–Personen met hartproblemen, doorbloedingsstoornissen,
spataderen, diabetes, epilepsie, kanker, beschadigde zenu-
wen of verlamming
–Personen die pacemakers of elektronische implantaten dra-
gen;
–Personen die behoren tot een risicogroep resp. onzeker zijn
betreffende hun gezondheid.
■Het product niet gebruiken, terwijl men is aangesloten op medi-
sche apparaten, bijv. ECG-apparatuur.
■Niet gebruiken bij koorts.
■Treedt tijdens het gebruik van het product een onaangenaam
gevoel op, de toepassing direct staken!
■Mocht een accu lekken, lichaamscontact met het batterijzuur
vermijden, eventueel veiligheidshandschoenen dragen. Bij
contact met batterijzuur moet u de desbetreffende plaatsen di-
rect met veel schoon water spoelen en onmiddellijk medische
hulp inschakelen.
LET OP – Risico op materiële schade
■Het product nooit in vloeistoffen dompelen!
■Alleen originele toebehoren van de fabrikant gebruiken, om de
werking van het product niet te benadelen en om eventuele
schade te voorkomen.
■Het product beschermen tegen: hitte, direct zonlicht, tempera-
turen onder nul, vocht en natheid.
■Bij schade / storingen dient u het product direct uit te schake-
len. Gebruik het product niet wanneer het is beschadigd.
■Geen veranderingen aan het product aanbrengen en niet pro-
beren om het te repareren. Neem in geval van schade contact
op met de klantenservice.
Leveringsomvang
1 x massageapparaat
3 x opzetstuk (Y-, O-, T-opzetstuk)
1 x USB-kabel (A-stekker aan C-stekker)
1 x handleiding
Controleer het product op transportschade. Bij schade het product
niet gebruiken (!) maar direct contact opnemen met de klantenser-
vice.
Productoverzicht
A Y-opzetstuk
B Opname
C Hoofdapparaat
D Aan- / uitschakelaar
E 3 controlelampjes (voor de 3
verschillende modi)
F Handgreep
G Laadbus voor de USB-kabel
(onder de siliconenafdek-
king)
Vóór het eerste gebruik
• Eventueel aanwezige folie en stickers verwijderen. Nooit het
typeplaatje verwijderen!
• De opzetstukken vóór het eerste gebruik reinigen om eventu-
ele productieresten te verwijderen (zie hoofdstuk ‘Reinigen en
opbergen’).
• De accu opladen (zie hoofdstuk ‘Accu opladen’).

NL Handleidig
Klantenservice /importeur:
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Duitsland • ✆+49 38851 314650 *)
*) Bellen naar Duitse vaste lijnen is niet gratis. Kosten variëren per aanbieder.
Alle rechten voorbehouden.
Accu opladen
OPGELET!
■Er wordt bovendien nog een USB-netadapter benodigd die
overeenstemt met de technische gegevens van het product
(zie typeplaatje of ‘Productgegevens’). Deze is niet inbegrepen
bij de leveringsomvang.
■Het product niet via een computer opladen, omdat vanwege de
hoge laadstroom de computer beschadigd zou kunnen raken.
De accu vóór het eerste gebruik volledig opladen, zodat hij de vol-
ledige capaciteit bereikt.
1. Het product moet voor het opladen zijn uitgeschakeld.
2. De siliconenafdekking van de laadbus (G) aftrekken.
3. Steek de USB C-stekker van de USB-kabel in de laadbus op het
product en de USB-stekker in de bus van een USB-netadapter.
4. De USB-netadapter aansluiten op een goed toegankelijke con-
tactdoos.
5. Het controlelampje van de vibratiemodus (VIBR) knippert tij-
dens het opladen.
6. Wanneer het controlelampje van de oplader permanent
brandt, is de accu volledig opgeladen. De USB-netadapter
uit de contactdoos trekken en de USB-kabel van het product
ontkoppelen.
Gebruik
Wij adviseren de huid twee tot driemaal per week met het product
te masseren.
OPGELET: te snelle bewegingen of teveel druk verminderen het
effect van het product.
1. Het product kan zowel met als zonder verzorgingsproduct op
de gereinigde huid worden gebruikt.
2. Het gewenste opzetstuk op de opname (B) plaatsen. De mar-
kering op het opzetstuk moet op de pijl op het massageappa-
raat worden geplaatst en een stukje in de richting van de pijl
worden gedraaid.
3. De aan- / uitschakelaar (D) gedurende ca. 5 seconden inge-
drukt houden. Het massageapparaat schakelt automatisch in
de laatst gebruikte modus.
4. De gewenste modus instellen, door meerdere malen te druk-
ken op de aan- / uitschakelaar:
–HOT/VIBR Warmte en micro-massage (vibratie)
–HOT Warmte
–VIBR Micro-massage (vibratie)
Het desbetreffende controlelampje (E) brandt.
5. Het opzetstuk op de huid plaatsen en met lichte druk over de
huid leiden, daarbij altijd ca. 30 tot 60 seconden op één plek
blijven.
VOORZICHTIG! Het product tijdens de toepassing bewegen,
niet langer dan 60 seconden op één plek te houden. Het pro-
duct maximaal 2 keer per dag (’s morgens en ’s avonds) gebrui-
ken. Het wordt na ca. 25 minuten automatisch uitgeschakeld.
6. Om het product uit te schakelen, houdt u de aan- / uitschake-
laar ca. 5 seconden lang ingedrukt.
Reinigen en opbergen
• Het massageapparaat en de gebruikte opzetstukken na elk ge-
bruik afvegen met een vochtige doek.
• Alle onderdelen grondig afdrogen voordat het product wordt
opgeborgen op een droge, schone plaats buiten bereik van kin-
deren en dieren.
Storingen verhelpen
Wanneer het product niet op de juiste wijze functioneert, kunt u
nagaan of u een probleem zelf kunt oplossen. Neem contact op
met de klantenservice als het probleem met de genoemde stappen
niet kan worden opgelost.
De controlelampjes (E)
branden niet. • De accu opladen.
Het opzetstuk vibreert niet.
• Het opzetstuk maakt geen
contact met de huid.
• De huid is te droog. Er moet
vocht aanwezig zijn.
Productgegevens
Artikelnummer: 03556
Modelnummer: HC-431
Spanning: 3,7V DC (accu li-po), 330 mAh
Warmtefunctie: max. 40 °C
Intensiteit: ca. 13000 rpm ± 15 %
Accu
–Oplaadduur: ca. 60 minuten
–Bedrijfsduur: ca. 60 minuten
Handleiding ID: Z 03556 M DS V1 1218
Afvoeren
Verwerk het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wij-
ze en breng dit naar een recyclepunt.
Dit product valt onder de Europese richtlijn 2012/19/
EU voor afgedankte elektrische en elektronische ap-
paratuur (Waste Electrical and Electronical Equip-
ment - WEEE). Het product mag niet bij het normale
huisafval worden gedaan, maar dient milieuvriende-
lijk te worden verwerkt door een erkend afvalverwer-
kingsbedrijf..
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vitalmaxx Massager manuals

Vitalmaxx
Vitalmaxx TF-HO1904 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx CF-3101 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx JT-222 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx YC-303D5 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx VEG47675 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx CLSM2905 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx 03926 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx Back Creamer User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx MP100012 User manual

Vitalmaxx
Vitalmaxx NVSC-4/0716 User manual