Vitek VT-1964 BK User manual

1
Весы напольные
VT-1964 BK
Personal scale
3
7
12
17
22
26
30
34
39
VT-1964_IM.indd 1 18.06.2013 17:29:24

VT-1964_IM.indd 2 18.06.2013 17:29:24

3
E N G L I S H
PERSONAL SCALE
The scale is intended for measuring weight and per-
centage of fat, water, muscles, and bone tissue in a
human body.
This scale uses bioelectric body impedance analy-
sis «BIA» that allows to precisely calculate the
percentage of fat, muscle bulk, bone tissue, and
water. The calculations are based on personal data
(height, age, sex) input into the unit memory.
DESCRIPTION
1. Platform
2. Data selection sensor buttons «/»
3. Display
4. Measurement units selection button «UNIT»
5. Data selection and confirmation sensor button
«SET»
6. Battery compartment lid
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction carefully.
Keep this instruction for future reference.
Use the unit according to its intended purpose only, as
it is stated in this user manual. Mishandling the unit can
lead to its breakage and cause harm to the user or dam-
age to his/her property.
PRECAUTIONS
• Using the excess weight analysis function
is ABSOLUTELY contraindicated to pregnant
women.
• Using the excess weight analysis function is
ABSOLUTELY contraindicated to people using
pacemakers and other medical devices with
built-in batteries.
• Handle your scale with care, as it is a precision
instrument, do not subject it to high or low tem-
peratures, high humidity, never expose it to direct
sunlight and do not drop it.
• Use the scale away from heating units.
• Avoid getting of liquids into the scale body, this
appli ance is not waterproof. Do not store or use the
scale in a room with high humidity (above 80%),
make sure that the scale does not come into contact
with water or other liquids as this may cause failure
of scale indication or its damage.
• Place the scale on a flat, dry and non-slip surface.
• The scale readouts will be more correct if you do not
use the scale on carpets or rugs.
• Do not step on the scale with wet feet or if the scale
surface is damp. You can slip and get injured.
• Be careful while stepping on the scale: step on the
scale first with one foot; make sure that the scale is
steady and then step on it with both feet.
• Step on the scale and dispose your weight evenly.
Stand still while weighing. Do not jump on the scale.
• If you are not planning to use the scale for a long
time, remove the batteries from the battery com-
partment.
• Strictly follow the polarity according to the markings
when replacing the batteries.
• Replace the batteries in time.
• Never allow children to use the scale as a toy.
• For children safety reasons do not leave polyethyl-
ene bags, used as a packaging, unattended.
• Attention! Do not allow children to play with poly-
ethylene bags or packaging film. Danger of suf-
focation!
• This unit is not intended for usage by children or dis-
abled persons unless they are given all the neces-
sary and understandable instructions by the person
who is responsible for their safety on safety mea-
sures and information about danger that can be
caused by improper usage of the unit.
• To avoid damages transport the unit only in origi-
nal package.
• Do not repair the scale by yourself.
• Refer to authorized service centers for mainte-
nance.
• Keep the unit out of reach of children.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE
ONLY
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
Electronic scale can be sensitive to electromagnetic
emission of other units located in close proximity (such
as mobile phones, portable radio transmitters, radio
controllers and microwave ovens). In case of such
emission (false or inconsistent data indication on the
display), use the scale away from the source of inter-
ferences.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at low tempera-
ture it is necessary to keep it for at least two hours
at room temperature before switching on.
– If there is a protective film on the scale surface, re-
move it.
– Wipe the scale with a soft, slightly damp cloth and
then wipe it dry.
BATTERY INSTALLATION AND REPLACEMENT
– Remove the battery compartment lid (6) and insert
four “AAA” batteries (supplied with the unit), follow-
ing the polarity.
– Install battery compartment lid (6) back to its place.
Note: If there is isolation insert in the battery compart-
ment, open the battery compartment lid (6), remove
the isolation insert and install battery compartment lid
(6) back to its place.
Battery replacement
– When the batteries are low, the symbol «LО» will ap-
pear on the display (3).
– Open the battery compartment lid (6), replace the
«AAA» batteries with new ones, strictly following the
polarity, and close the battery compartment lid (6).
VT-1964_IM.indd 3 18.06.2013 17:29:24

4
ENGLISH
– If you do not use the scale for a long time, remove
the batteries from the battery compartment.
WHAT IS EXCESS WEIGHT?
It is generally known that excessive body weight can
negatively affect the health. Excess weight can cause
obesity, heart problems, atherosclerosis, and osteopo-
rosis; short weight may also lead to osteoporosis. (Os-
teoporosis is a systemic skeleton disease characterized
by reduction of bone mass per unit volume and impair-
ment of bone tissue micro-architectonics and leading to
increased bone fragility and risk of fracture by minimal
trauma or even without it).
Physical exercises and a moderate diet help to lose
excess weight and this scale helps to control your
weight.
It is known that in case of low weight muscles and body
tissues contain more water than fat, and that electric
current passes through water better than through fat.
Sending weak current through the body, the scale
quickly and easily calculates the percentage of fat and
water in a human body. You can control your weight
basing on the results of fat and water percentage cal-
culation.
RECOMMENDATIONS
– Weigh yourself at one and the same time of the day.
– We recommend to measure the percentage of fat
and water in the evening before evening meal.
– 2-3 hours should pass after last meal.
– 10-12 hours should pass after intensive physical
exercises.
– Percentage of fat in the body depends on different
factors and can change during the day.
– When calculating percentage of fat and water of
children younger than 10 years the results may be
inaccurate.
– Professional sportsmen, people inclined to edemas
and people with nonstandard body proportions can
show inaccurate results of calculation.
Note: Percentage of fat, bone, muscles, and water can
be calculated only if personal data (sex, age, height) are
entered correctly and if you step on the scale barefoot.
SWITCHING ON
– Place the scale on a flat solid surface; if the floor is
uneven or covered with a carpet or rug, the weigh-
ing accuracy decreases.
– Switch the scale on by slightly touching the body.
MEASUREMENT UNITS SELECTION
– To select weight measurement units press the
«UNIT» button (4) consequently.
– Measurement units are shown on the display (3):
«kg» - weight is measured in kilograms, height is
measured in centimeters;
«lb» - weight in pounds, height in feet and inches;
«st:lb» - weight in stones and pounds, height in feet
and inches.
WEIGHT MEASUREMENT
– Switch the scale on by slightly touching the body.
– Wait till the symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or «0:0
st:lb» appear, depending on the selected measure-
ment units.
– Step on the scale, keep your feet parallel to each
other and distribute your weight evenly.
– Stay still while weighing. During weight measure-
ment the weight values will be flashing on the dis-
play (3), and after measurement they will light
constantly.
Attention!
– If a symbol «Err» appears on the display (3), it
means that the scale is overloaded. Step off the
scale immediately to avoid its damage.
– The scale will be switched off automatically ap-
proximately in 15 seconds after weight mea-
surement.
ENTERING PERSONAL DATA
– Touch the «SET» button (5), one of the user num-
bers «Р0», «Р1»..., «Р9» will be flashing on the dis-
play (3).
– Select the user number by touching the buttons
«/» (2). You can enter the data for 10 users
marked by symbols «Р0», «Р1»..., «Р9». Confirm
your choice with the «SET» button (5).
– Then the flashing symbol of the sex will be shown
on display (3). Select the symbol for women or
for men, touching the sensor buttons (2) «/».
Confirm your choice touching the «SET» button (5).
– Flashing word «age» and digital values of age will
appear on the display (3). Set the user’s age touch-
ing the buttons (2) «/», the age range is from 10
to 80 years with the step 1 year. To save the user’s
age touch the «SET» button (5).
– Then flashing digital values of height will be shown
on the display (3), the digital values of height are
entered in values corresponding to the selected
weight measurement units. If you select the weight
measurement units «kg», the user’s height values
are given in «centimeters», possible height val-
ues are from 100 to 240 cm with 1 cm step. Set the
height values by touching the buttons (2) «/»
and then confirm the settings by pressing the «SET»
button (5).
Calculation of fat, bone, muscle bulk, and water
percentage in a human body.
– Touch the «SET» button (5).
– Select one of the user numbers «P0», «P1»..., «P9»
by touching the buttons (2) «/».
– Check personal information by touching conse-
quently the «SET» button (5).
– After viewing the height data, touch the «SET» but-
ton (5) again, the user’s height will be shown once
again and the symbols «0.0 kg», «0.0 lb» or ««0:0
lb» appear on the display (3), depending on the se-
lected measurement units.
VT-1964_IM.indd 4 18.06.2013 17:29:24

5
E N G L I S H
– Step on the scale barefoot, stay still during the
weight measurement and wait till the weight indica-
tions appear.
– Keep standing on the scale. After calculation the fol-
lowing data will be shown on the display (3): water,
fat, muscle, bone percentage and recommended
level of daily calorie intake (pic. 1). Calculation re-
sults will be shown on the display twice and then the
unit will be switched off automatically.
Notes:
– It is NECESSARY to enter personal data into the
unit memory before measuring fat, water percent-
age, etc.
– If during the data saving no actions are taken, the
scale will be switched off automatically in 15 sec-
onds.
– If a symbol «Err» appears on the display (3), it
means that the scale is overloaded. Step off the
scale immediately to avoid its damage. Maximal
capacity of the scale - 180 kg.
– Symbol «Err» may also indicate absence of contact
between the feet and the platform (1). Step on the
scale BAREFOOT.
– Symbol «Err2» shows that an error occurred during
calculation. Step off the scale and repeat weighing.
– Symbol «FATL» indicates that fat percentage in the
body is less than 5%, symbol «FATH» indicates that
fat percentage exceeds 50%.
Change of fat percentage in a human body during
the day
The indications of fat percentage in a human body are
affected by such factors as lifestyle, physical load,
health condition, and also water percentage in the
body.
You should take into account the following factors:
– the fat percentage indications may be less if mea-
sured after taking a bath or a shower,
– the fat percentage indications may be higher if mea-
sured after having meal or drinking,
– percentage of liquid in a human body may decrease
and thus change the fat percentage indications dur-
ing and after illness and after physical exercises.
Water percentage in a human body
Water percentage in a human body is the percentage of
liquid in the human body to total weight. Water has pri-
mary importance for human tissues and organs, since
50-65% of our body consist of water. With this scale you
can control the percentage of water in your body and
correct this important characteristic.
What is muscle bulk?
Muscle bulk value shows the weight of locomotive
system muscles, plain muscles (heart and digestive
system) and water in these muscles.
Control of muscle bulk is especially important for people
with excessive weight. Weight loss may lead to decrease
of fat tissues, but only if you gain muscle bulk at the
same time.
What is bone mass?
Bone tissues are the base of human skeleton; they are
solid and resistant to external actions, protecting the in-
ternal organs, and together with muscle tissue providing
human ability to move.
Bone mass measurement is based on calculating the
minerals mass in a human body (calcium or other mat-
ters). The research showed that development of muscle
tissues makes skeleton stronger. This fact should be
taken into account when making up diet and calculating
physical activity for strong and healthy bones.
Normal percentage of water in the body is 45-60% for women and 50-65% for men.
Age % of fat % of water % of muscles
Man Low Medium High Low Medium High Low Medium High
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-
77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Woman % of fat % of water % of muscles
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Man
taking
exercises
up to 10
hours a
week
% of fat % of water % of muscles
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-
45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Woman
taking
exercises
up to 10
hours a
week
% of fat % of water % of muscles
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
Note: The data given in this table are non-regulatory.
VT-1964_IM.indd 5 18.06.2013 17:29:24

6
ENGLISH
Bone mass practically doesn’t change; however, some
decrease is possible under many factors (weight,
height, age, sex). That’s why this manual does not con-
tain standard values and recommendations concerning
the bone mass.
Recommended level of daily calorie intake
Level of daily calorie intake is the amount of energy
required by human body at rest for daily living activities
(for instance, if you stay in bed for 24 hours). Required
amount of calories significantly depends on the weight,
height and age of a person. This amount of calories is
required by human body and it should be regained by
means of food. If you receive less calories for a long
time, it may harm your health.
Analysis of weighing results
As a rule, short-term changes of weight within several
days are the result of minor loss of liquid in your body
tissues. Analyze the results of regular weight measure-
ments for a long time. Evaluation of the results is based
on changes of total weight, fat percentage and water
percentage in body tissues and depends on the dura-
tion of the period when the measurements were made.
Short-term indication changes during a day can be
significantly different from the indication changes within
a week or a month.
As a rule, short-term indication changes are connected
with percentage of liquid in body tissues, and medium
and long-term changes are caused by changes of fat
percentage and muscle bulk volume.
– Short-term weight loss and simultaneous growth
or constant fat percentage in body tissues may be
caused by decreasing of liquid amount as a re-
sult of physical exercises, visiting sauna or quick
weight loss.
– Medium-term increase of weight, decrease of fat
amount or constant fat amount in body tissues may
be caused by increasing of muscle bulk.
– If you notice one-time decrease of total weight and
fat percentage, it means that your diet works, i.e.
you lose the fat percentage in your body tissues.
– The best results are achieved if you combine diet
with physical exercises. In this case you can ob-
serve the medium-term increase of muscle mass
in body tissues.
CLEANING AND CARE
– Wipe the scale with a soft, slightly damp cloth and
then wipe it dry.
– Never use abrasives or solvents.
– Never immerse the unit into water or other liquids.
– Keep the scale away from children in a dry cool
place.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
2. «ААА» batteries - 4 pcs.
3. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply: 4 «ААА» type batteries, 1,5 V
Max. weight: 180 kg
Min. weight: 7 kg
The manufacturer preserves the right to change the
design and the specifications of the unit without a pre-
liminary notification.
Unit operating life is 5 years
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be ob-
tained from the dealer from whom the appliance was
purchased. The bill of sale or receipt must be produced
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
This product conforms to the EMC-Re-
quirements as laid down by the Council
Directive 2004/108/ЕС and to the Low Vol-
tage Regulation (2006/95/ЕС)
VT-1964_IM.indd 6 18.06.2013 17:29:25

7
D E U T S C H
PERSONENWAAGE
Die Waage ist zur Messung der Körpermasse, sowie des
Gehalts von Fett, Wasser, Knochen- und Muskelmasse
im Körper eines Menschen bestimmt.
Im diesem Waagenmodell wurde das Prinzip der bio-
elektrischen Analyse des Scheinwiderstands des Kör-
pers (der Impedanz) «BIA» verwendet, das sehr genaue
Berechnung des Prozentgehaltes von Fett-, Muskel-
und Knochengeweben, sowie Wasser, ermöglicht. Die
Berechnungen werden mit der Rücksicht auf die ge-
speicherten Personenangaben (Körperhöhe, Alter, Ge-
schlecht) ausgeführt.
BESCHREIBUNG
1. Plattform
2. Sensortasten der Datenwahl «/»
3. Bildschirm
4. Wahltaste der Gewichtseinheiten «UNIT»
5. Sensortaste der Wahl und Bestätigung der Daten-
eingabe «SET»
6. Batteriefachdeckel
BEDIENUNGSANLEITUNG
ACHTUNG!
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie
diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für weitere Referenz auf.
Benutzen Sie dieses Gerät nur bestimmungsmäßig und
laut dieser Bedienungsanleitung. Nicht ordnungsge-
mäße Nutzung des Geräts kann zu seiner Störung füh-
ren, einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden
beim Nutzer hervorrufen.
VORSICHTSMAßNAHMEN
• Die Verwendung der Funktion des Übergewicht-
analysators ist den Schwangeren ABSOLUT kont-
raindiziert.
• Die Verwendung der Funktion des Übergewichtana-
lysators ist den Personen, die Herzschrittmacher
oder übrige medizinische Geräte mit eingebauten
Einspeiseelementen haben, ABSOLUT kontraindi-
ziert.
• Gehen Sie mit der Waage wie mit jedem Meßgerät
vorsichtig um, setzen Sie die Waage hohen oder
niedrigen Temperaturen, erhöhter Feuchtigkeit, di-
rekten Sonnenstrahlen nicht aus und lassen Sie die
Waage nicht fallen.
• Verwenden Sie die Waage abseits von Heizgeräten.
• Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit ins Waa-
gegehäuse eindringt, dieses Gerät ist nicht was-
serdicht. Es ist nicht gestattet, die Waage in den
Räumen mit erhöhter Feuchtigkeit (mehr als 80%)
bleiben zu lassen oder zu benutzen, vermeiden Sie
den Kontakt des Waagegehäuses mit Wasser oder
anderen Flüssigkeiten, um die Korrektheit der Waa-
geanzeigen nicht zu beschädigen oder den Ausfall
der Waage zu vermeiden.
• Stellen Sie die Waage auf eine gerade, trockene und
rutschfeste Oberfläche auf.
• Die Waagenangaben werden präziser sein, wenn
Sie die Waage nicht auf Teppichen oder Teppichbö-
den verwenden.
• Es ist nicht gestattet, mit nassen Füssen auf die
Waage oder auf die nasse Oberfläche der Waage
zu treten. Sie können rutschen und sich verletzen.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Waage treten:
zuerst treten Sie auf die Waage mit einem Fuß, ver-
gewissern Sie sich, dass die Waage standfest ist,
dann treten Sie mit anderem Fuß.
• Treten Sie auf die Waage und verteilen Sie Ihr Ge-
wicht gleichmäßig. Während des Abwiegens be-
wegen Sie sich nicht. Es ist nicht gestattet, auf der
Oberfläche der Waage zu springen.
• Falls Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen,
nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach
heraus.
• Beachten Sie beim Batterieneinsetzen die Polarität
entsprechend den Bezeichnungen.
• Wechseln Sie Batterien rechtzeitig aus.
• Es ist nicht gestattet, die Waage den Kindern als
Spielzeug zu geben.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie die Plas-
tiktüten, die als Verpackung verwendet werden, nie
ohne Aufsicht.
• Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsge-
fahr!
• Dieses Gerät darf von Kindern und behinderten
Personen nicht genutzt werden, außer wenn die
Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, ih-
nen entsprechende und verständliche Anweisungen
über sichere Nutzung des Geräts und die Gefahren
bei seiner falschen Nutzung gibt.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren
Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Selbständige Reparatur der Waage ist verboten.
• Falls Sie Fragen über die Unterhaltung des Geräts
haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten
(bevollmächtigten) Kundendienst.
• Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder unzu-
gänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUS-
HALT GEEIGNET
WICHTIG
Elektromagnetische Verträglichkeit
Die elektronische Waage kann gegen elektromagne-
tische Ausstrahlung von anderen Geräten (wie Mo-
biltelefone, Kleinfunkgeräte, Radioschaltpulte und
Mikrowellenöfen), die sich in der Nähe befinden, emp-
findlich sein. Falls die Merkmale solcher Einwirkung
erscheinen (falsche oder einander widersprechende
Angaben auf dem Bildschirm), verwenden Sie die
Waage fern von der Störquelle.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
Falls das Gerät unter niedrigen Temperaturen trans-
portiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es vor der
VT-1964_IM.indd 7 18.06.2013 17:29:25

8
DEUTSCH
Nutzung bei der Raumtemperatur für nicht weniger als
zwei Stunden bleiben.
– Falls vorhanden, entfernen Sie die Schutzfolie von
der Oberfläche der Waage.
– Wischen Sie die Waage mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie sie ab.
EINSETZEN UND WECHSEL DER BATTERIEN
– Nehmen Sie den Batteriefachdeckel (6) ab und set-
zen Sie 4 „AAA“-Batterien (mitgeliefert) ein, beach-
ten Sie dabei die Polarität.
– Stellen Sie den Batteriefachdeckel (6) zurück auf.
Anmerkung: Falls es eine Isolierbeilage im Batterie-
fach gibt, machen Sie den Batteriefachdeckel (6) auf,
entfernen Sie die Isolierbeilage und stellen Sie den
Batteriefachdeckel (6) zurück auf.
Batterienwechsel
– Bei der Batterieentladung wird das Symbol «LO» auf
dem Bildschirm (3) angezeigt.
– Machen Sie den Batteriefachdeckel (6) auf, erset-
zen Sie die Batterien mit neuen „AAA“-Batterien,
beachten Sie dabei die Polarität, und machen Sie
den Batteriefachdeckel (6) zu.
– Falls die Waage längere Zeit nicht gebraucht wird,
nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach
heraus.
WAS IST DAS ÜBERGEWICHT?
Es ist allgemein bekannt, dass das Übergewicht die
Gesundheit negativ beeinflussen kann. Das Überge-
wicht kann Fettleibigkeit, Entstehung von Herzproble-
men, Entwicklung von Atherosklerose, Osteoporose
verursachen, aber das Mangelgewicht kann auch zur
Osteoporose führen. (Osteoporose ist eine Systemer-
krankung des Gerippes, die durch Reduzierung der
Knochenmasse pro Volumeneinheit und durch Störung
der Mikroarchitektonik des Knochengewebes gekenn-
zeichnet ist und zur Steigerung der Knochenbrüchigkeit
und zum Knochenbruchrisiko wegen eines kleinsten
Traumas oder sogar ohne Trauma führt).
Das Übergewicht kann mit Hilfe von Körperübungen und
einer gemäßigten Diät besiegt werden, und diese Waage
hilft Ihr Gewicht zu kontrollieren.
Es ist bekannt, dass bei einem niedrigen Gewicht Mus-
keln und Körpergewebe mehr Wasser als Fett enthalten,
und auch dass der Strom besser durch das Wasser als
durch das Fett läuft. Indem die Waage einen schwa-
chen Strom durch Ihren Körper fließen lässt, wird der
Gehalt von Fett und Wasser ganz leicht und schnell
gemessen. Aufgrund der Ergebnisse von Berechnung
des Gehalts von Fett und Wasser können Sie Ihr Gewicht
kontrollieren.
EMPFEHLUNGEN
– Wiegen Sie sich immer in derselben Tageszeit.
– Messen Sie den Fett- und Wasserprozentgehalt am
Abend vor dem Abendessen.
– Nach der Mahlzeit müssen nicht weniger als 2-3
Stunden vergehen.
– Nach den intensiven Körperübungen müssen nicht
weniger als 10-12 Stunden vergehen.
– Der Prozentgehalt von Fett im Körper hängt von ver-
schiedenen Faktoren ab und kann sich während des
Tages ändern.
– Bei der Berechnung des Prozentgehalts von Fett
und Wasser bei den Kindern jünger als 10 Jahre
können ungenaue Ergebnisse erhalten werden.
– Die Ergebnisse der Berechnung können bei den
Profisportlern, den Ödem-anfälligen Personen, den
Menschen mit abnormer Körperproportion unge-
nau sein.
Anmerkung: Die Angaben des Prozentgehaltes von
Fett-, Knochen-, Muskelgewebe und Wasser können
nur dann berechnet werden, wenn Sie richtige Perso-
nenangaben (Geschlecht, Alter, Körperhöhe) einge-
geben haben und auch wenn Sie auf der Waage barfuß
stehen.
EINSCHALTUNG
– Stellen Sie die Waage auf eine gerade, feste
Oberfläche; ein unebener oder mit Teppich oder
Teppichbelag bedeckter Fußboden kann die Meß-
genauigkeit reduzieren.
– Schalten Sie die Waage durch eine leichte Berüh-
rung des Gehäuses ein.
WAHL DER GEWICHTSEINHEITEN
– Zur Wahl der Gewichtseinheiten drücken Sie die
Taste (4) «UNIT» aufeinanderfolgend.
– Die Gewichtseinheiten werden auf dem Bildschirm
(3) angezeigt:
«kg» - das Gewicht wird in Kilo und die Körperhöhe in
Zentimeter angegeben;
«lb» - das Gewicht wird in Pfund und die Körperhöhe in
Fuß und Zoll angegeben;
«st:lb» - das Gewicht wird in Stone und Pfund und die
Körperhöhe in Fuß und Zoll angegeben.
ABWIEGEN
– Schalten Sie die Waage durch eine leichte Berüh-
rung des Gehäuses ein.
– Warten Sie, bis die Symbole «0.0 kg», «0.0 lb» oder
«0:0 st:lb», abhängig von eingestellten Gewichtsein-
heiten, erscheinen.
– Treten Sie auf die Waage, halten Sie Ihre Füße pa-
rallel und verteilen Sie das Körpergewicht gleich-
mäßig.
– Bleiben Sie während des Abwiegens unbewegt.
Während des Abwiegens erscheint blinkende Ge-
wichtsanzeige auf dem Bildschirm (3), danach wird
die Gewichtsangabe ständig angezeigt.
Achtung!
– Wenn auf dem Bildschirm (3) das Symbol «Err»
erscheint, bedeutet das, dass die Waage über-
lastet ist. Gehen Sie sofort von der Waage hin-
unter, um ihre Störung zu vermeiden.
– Die Waage schaltet sich ungefähr 15 Sekunden
nach dem Abwiegen automatisch aus.
VT-1964_IM.indd 8 18.06.2013 17:29:25

9
D E U T S C H
EINGABE DER PERSÖNLICHEN DATEN
– Berühren Sie die Taste (5) «SET», auf dem Bild-
schirm (3) wird die blinkende Nummer eines von
den Benutzern «P0», «P1».., «P9» angezeigt.
– Wählen Sie die Nummer des Benutzers durch die
Berührungen der Tasten (2) «/». Die Eingabe
der Angaben ist für 10 Benutzer, die mit Symbolen
«P0», «P1».., «P9» markiert sind, möglich. Bestäti-
gen Sie die Wahl mittels der Taste (5) «SET».
– Dann wird auf dem Bildschirm (3) das blinkende
Symbol des Geschlechts angezeigt. Wählen Sie das
Symbol für Damen oder für Herren, indem Sie
die Sensortasten (2) «/» berühren. Bestätigen
Sie die Wahl mittels der Taste (5) «SET».
– Auf dem Bildschirm (3) werden die blinkende Auf-
schrift «age» und die Ziffernwerte des Alters an-
gezeigt. Stellen Sie das Alter des Benutzers ein,
indem Sie die Tasten (2) «/» berühren; der Ein-
stellbereich des Alters liegt von 10 bis 80 Jahre mit
dem Einstellschritt 1 Jahr; zur Speicherung der Al-
tersangaben des Benutzers berühren Sie die Taste
«SET» (5).
– Dann werden auf dem Bildschirm (3) blinkende
Ziffernwerte der Körperhöhe angezeigt; die Zif-
fernwerte der Körperhöhe werden in Werten, die
mit eingestellten Gewichtseinheiten übereinstim-
men, eingegeben. Falls die Gewichtseinheit «kg»
eingestellt ist, werden die Werte der Körperhöhe
in «Zentimetern» eingegeben, mögliche Werte der
Körperhöhe liegen im Bereich von 100 bis 240 cm
mit Einstellungsschritt 1 cm. Die Körperhöhe wird
durch die Berührung der Tasten (2) «/» einge-
stellt, danach bestätigen Sie die Einstellung mit der
Taste (5) «SET».
BERECHNUNG DES PROZENTGEHALTES VON
FETT-, KNOCHEN-, MUSKELGEWEBE UND WAS-
SER IM KÖRPER EINES MENSCHEN
– Berühren Sie die Taste (5) «SET».
– Wählen Sie die Nummer eines von den Benutzern
«P0», «P1».., «P9», indem Sie die Tasten (2) «/»
berühren.
– Sehen Sie die Personalangaben durch, indem Sie
die Taste (5) «SET» konsequent drücken.
– Nach der Durchsicht der Körperhöhendaten berüh-
ren Sie die Taste (5) «SET» nochmals, dabei wird
das Alter eines Benutzers nochmals angezeigt und
werden die Symbole «0.0 kg», «0.0 lb» oder «0:0 lb»
auf dem Bildschirm (3) abhängig von eingestellten
Gewichtseinheiten angezeigt.
– Treten Sie auf die Waage barfuß, während des Ab-
wiegens bewegen Sie sich nicht und warten Sie, bis
die Gewichtsangaben angezeigt werden.
– Bleiben Sie auf der Waage stehen. Nach der Be-
rechnung werden folgende Angaben auf dem Bild-
schirm (3) angezeigt: der Gehalt von Fett, Wasser,
Muskel-, Knochenmasse, sowie empfohlener täg-
licher Bedarf an Kalorien (Abb. 1). Die Messer-
gebnisse werden auf dem Bildschirm zweimal
angezeigt, dann schaltet sich das Gerät automa-
tisch aus.
Anmerkungen:
– Vor der Messung des Gehalts von Fett, Wasser usw.
geben Sie die Personenangaben in den Speicher
des Geräts UNBEDINGT ein.
– Falls bei der Dateneingabe das Gerät nicht betätigt
wird, schaltet sich die Waage nach 15 Sekunden
automatisch aus.
– Falls auf dem Bildschirm (3) das Symbol «Err»
erscheint, bedeutet das, dass die Waage über-
lastet ist. Gehen Sie sofort von der Waage hin-
unter, um ihre Störung zu vermeiden. Maximale
Belastbarkeit ist 180 kg.
– Das Symbol «Err» kann auch vom Fehlen des erfor-
derlichen Kontaktes zwischen den Füßen und der
Plattform (1) zeugen. Stehen Sie auf der Waage
barfuß.
– Das Symbol «Err2» zeugt vom Fehler bei der Be-
rechnung. Gehen Sie von der Waage hinunter und
wiederholen Sie das Abwiegen.
– Das Symbol «FATL» zeugt, dass der Fettanteil im
Körper niedriger als 5% ist, und «FATH» zeugt, dass
der Fettanteil 50% übersteigt.
Änderung des Prozentgehaltes von Fett im Körper
im Laufe des Tages
Die Kennwerte des Fettprozentgehaltes im Körper wer-
den von solchen Faktoren wie Lebensweise, Körper-
belastungen, Gesundheitszustand sowie Menge der
Flüssigkeit im Körper beeinflusst.
Hier sind folgende Faktoren zu berücksichtigen:
– die Angaben des Fettgehaltes können nach Baden
oder Duschen niedriger sein,
– die Angaben des Fettgehaltes können nach dem
Essen oder Trinken höher sein,
– der Flüssigkeitsgehalt im Körper kann sich redu-
zieren und dadurch Fettprozentgehaltangaben
während und nach der Krankheit, sowie nach den
Körperübungen, verändern.
Wassergehalt im Körper
Der Wasserprozentgehalt im Körper ist die Menge der
Flüssigkeit im Körper eines Menschen, prozentual zum
Gesamtgewicht. Das Wasser spielt die erstrangige Rolle
für Gewebe und Organe des Menschen, weil unser Kör-
per zu 50-65% aus Wasser besteht, und mittels dieser
Waage können Sie den Prozentgehalt des Wassers im
Körper kontrollieren und diesen für den Körper des
Menschen wichtigen Kennwert korrigieren.
Was ist Muskelmasse?
Der Kennwert der Muskelmasse berücksichtigt das
Gewicht der Muskeln des Stütz- und Bewegungsap-
parates, der glatten Muskeln (des Herzens und des
Verdauungssystems) und des in diesen Muskeln ent-
haltenden Wassers.
Die Kontrolle der Muskelmasse ist insbesondere für
Menschen mit Übergewicht von großer Bedeutung.
Die Reduzierung des Gewichtes kann zur Abnahme der
VT-1964_IM.indd 9 18.06.2013 17:29:25

10
DEUTSCH
Fettgewebe führen, aber nur in dem Fall, wenn Zunahme
der Muskelmasse vorkommt.
Was ist Knochenmasse?
Die Grundlage des Gerippes eines Menschen bilden die
Knochengewebe, die sich durch Festigkeit und Wider-
standsfähigkeit zu den Außeneinflüssen kennzeichnen,
indem sie dabei innere Organe schützen und zusammen
mit dem Muskelgewebe die Bewegungsfähigkeit eines
Menschen gewährleisten.
Dem Messen der Knochenmasse liegt die Bestimmung
der Masse der Mineralstoffe im Körper (Kalzium oder
andere Stoffe) zugrunde. Die Untersuchungen haben
gezeigt, dass die Entwicklung der Muskelgewebe die
Gerippeknochen verstärkt. Diese Tatsache ist bei der
Erstellung einer Diät und der Körperbelastungen zu
berücksichtigen, damit die Knochen fest und gesund
bleiben.
Die Knochenmasse ändert sich fast nicht, dabei ist eine
bestimmte Reduzierung unter Einwirkung von vielen
Faktoren (Masse, Körperhöhe, Alter, Geschlecht) mög-
lich. Deshalb enthält diese Bedienungsanleitung keine
Empfehlungen und Normwerte für Knochenmasse.
Empfohlener täglicher Bedarf an Kalorien
Der tägliche Bedarf an Kalorien ist eine Energiemenge,
die der Körper bei völliger Ruhe zur Aufrechterhaltung
seiner Hauptlebensfunktionen (zum Beispiel, wenn Sie
einfach 24 Stunden im Bett liegen) braucht. Die notwen-
dige Kalorienmenge hängt von Gewicht, Körperhöhe
und Alter eines Menschen zum großen Teil an. Solche
Kalorienmenge ist für den Körper nötig, und diese soll
dem Körper in Form von Nahrungsmitteln zurückge-
geben werden. Falls Sie kleinere Kalorienmenge lange
Zeit bekommen, kann das ihre Gesundheit negativ
beeinflussen.
Analyse der Abwiegen-Ergebnisse
Die kurzzeitigen Körpermasseänderungen innerhalb
von einigen Tagen werden, in der Regel, von geringem
Flüssigkeitsverlust in Geweben Ihres Körpers hervorge-
rufen. Analysieren Sie die Ergebnisse des regelmäßigen
Abwiegens längere Zeit. Die Ergebnisbewertung wird
auf Grund der Änderung der Gesamtkörpermasse, des
Prozentverhältnis von Fett und des Flüssigkeitsgehalts
in den Geweben gegeben und hängt von der Zeitdauer,
wenn solche Änderungen ereignet haben, ab.
Kurzzeitige Angabenänderungen im Laufe des Tages
können sich von den Angabenänderungen im Laufe
der Woche oder des Monates merklich unterscheiden.
Kurzzeitige Angabenänderungen sind, in der Regel,
mit dem Flüssigkeitsgehalt der Körpergeweben
verbunden; mittel- und langfristige Änderungen
werden aber durch die Änderungen der Fettmenge und
der Muskelmasse hervorgerufen.
– So können kurzzeitige Gewichtsreduktion und
gleichzeitige Erhöhung oder unveränderliche
Fettmenge in den Körpergeweben durch die Re-
duzierung der Flussigkeitsmenge nach der
Körperbelastung, Sauna und beim schnellen Ge-
wichtsverlust hervorgerufen werden.
– Die mittelfristige Gewichtszunahme, die Reduzie-
rung der Fettmenge oder unveränderliche Fett-
menge in den Körpergeweben können durch die
Erhöhung der Muskelmasse hervorgerufen werden.
– Falls Sie die gleichzeitige Reduktion des Gesamts-
gewichts und Fettgehalts feststellen, ist Ihre Diät
wirkungsvoll, das heißt, der Fettanteil reduziert sich
in Körpergeweben.
– Eine Kombination von Diät mit verschiedenen
Körperbelastungen ist ideal, dabei können Sie
mittelfristige Erhöhung der Muskelmasse in Kör-
pergeweben bemerken.
Normaler Wassergehalt im Körper für Damen 45-60%, für Herren 50-65%
Alter % Fett % Wasser % Muskelmasse
Mann Niedriges Mittleres Höhes Niedriges Mittleres Höhes Niedriges Mittleres Höhes
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Frau % Fett % Wasser % Muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Ein Mann,
der bis 10
Stunden in
der Woche
Sport treibt
% Fett % Wasser % Muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Eine Frau,
die bis 10
Stunden in
der Woche
Sport treibt
% Fett % Wasser % Muskelmasse
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
Anmerkung: Die Tabellenangaben sind zur Empfehlung angegeben.
VT-1964_IM.indd 10 18.06.2013 17:29:25

11
D E U T S C H
REINIGUNG UND PFLEGE
– Wischen Sie die Waage mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie sie ab.
– Es ist nicht gestattet, Abrasiv- oder Lösungsmittel
zu benutzen.
– Es ist nicht gestattet, die Waage ins Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten zu tauchen.
– Bewahren Sie die Waage an einem trockenen, küh-
len und für Kinder unzugänglichen Ort auf.
LIEFERUMFANG
1. Waage – 1 St.
2. «AAA»-Batterien – 4 St.
3. Bedienungsanleitung – 1 St.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Einspeisung: 4 «AAA» - Batterien, 1,5 V
Maximale Belastbarkeit: 180 kg
Minimale Belastbarkeit: 7 kg
Der Hersteller behält sich das Recht vor, Design und
technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenach-
richtigung zu verändern.
Die Nutzungsdauer des Geräts beträgt 5 Jahre
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom-
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh-
rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Das vorliegende Produkt entspricht den For-
derungen der elektromagnetischen Verträg-
lichkeit, die in 2004/108/EC Richtlinie des
Rates und den Vorschriften 2006/95/EC über
die Niederspannungsgeräte vorgesehen
sind.
VT-1964_IM.indd 11 18.06.2013 17:29:25

12
русский
ВЕСЫ НАПОЛЬНЫЕ
Весы предназначены для измерения массы тела, а
также содержания жира, воды, костной и мышечной
тканей в организме человека.
В данной модели весов использован метод био-
электрического анализа полного сопротивления
тела (импеданса) «BIA», позволяющий с высо-
кой точностью вычислить процентное содер-
жание жировой, мышечной и костной тканей, а
также воды. Вычисления проводятся с учетом
введённых в память устройства личных данных
(рост, возраст, пол).
ОПИСАНИЕ
1. Платформа
2. Сенсорные кнопки выбора данных «/»
3. Дисплей
4. Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
5. Сенсорная кнопка выбора и подтверждения
ввода данных «SET»
6. Крышка батарейного отсека
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации
и сохраните её для использования в качестве спра-
вочного материала.
Используйте устройство только по его прямому
назна чению, как изложено в данной инструкции.
Непра вильное обращение с прибором может приве-
сти к его поломке, причинению вреда пользователю
или его имуществу.
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
• Использование функции анализатора избы-
точного веса АБСОЛЮТНО противопоказано
беременным женщинам.
• Использование функции анализатора избы-
точного веса АБСОЛЮТНО противопоказано
лицам, имеющим электрокардиостимуля-
торы и прочие медицинские приборы со
встроенными элементами питания.
• Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым
измерительным прибором, не подвергайте весы
воздействию высоких или низких температур,
повышенной влажности, избегайте воздействия
прямых солнечных лучей и не роняйте их.
• Используйте весы вдали от нагревательных при-
боров.
• Не допускайте попадания жидкости внутрь
корпу са весов, данное устройство не является
водонепроницаемым. Запрещается оставлять
или использовать весы в местах с повышенной
влажностью (более 80%), не допускайте кон-
такта корпуса весов с водой или с другими жид-
костями во избежание нарушения правильности
показаний весов или выхода их из строя.
• Размещайте весы на ровной, сухой и нескольз-
кой поверхности.
• Для увеличения точности показаний не пользуй-
тесь весами на коврах или ковровых покрытиях.
• Не вставайте на весы мокрыми ногами или на
влажную поверхность весов. Вы можете по-
скользнуться и получить травму.
• Соблюдайте осторожность, когда встаёте на
весы: встаньте на весы сначала одной ногой,
убедитесь в их устойчивости, и только затем
може те поставить вторую ногу.
• Встаньте на весы и равномерно распределите
свой вес. Во время процесса взвешивания
стойте неподвижно. Запрещается прыгать на
поверхности весов.
• Если вы не будете пользоваться весами в течение
длительного периода времени, необходимо из-
влечь элементы питания из батарейного отсека.
• При установке элементов питания строго со-
блюдайте полярность в соответствии с обозна-
чениями.
• Своевременно меняйте элементы питания.
• Не позволяйте детям использовать весы в каче-
стве игрушки.
• Из соображений безопасности детей не остав-
ляйте без надзора полиэтиленовые пакеты, ис-
пользуемые в качестве упаковки.
• Внимание! Не разрешайте детям играть с поли-
этиленовыми пакетами или упаковочной плён-
кой. Опасность удушья!
• Данное устройство не предназначено для ис-
пользования детьми и людьми с ограничен-
ными возможностями, если только лицом,
отвечающим за их безопасность, им не даны
соответствующие и понятные им инструкции
о безопасном пользовании устройством и тех
опасностях, которые могут возникать при его не-
правильном использовании.
• Во избежание повреждений перевозите устрой-
ство только в заводской упаковке.
• Запрещается самостоятельно ремонтировать
весы.
• По вопросам технического обслуживания обра-
щайтесь в авторизованные (уполномоченные)
сервисные центры.
• Храните устройство в местах, недоступных для
детей.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ
БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к элек-
тромагнитному излучению других устройств, распо-
ложенных в непосредственной близости (таких как
мобильные телефоны, портативные радиостанции,
пульты радиоуправления и микроволновые печи.
В том случае, если появились признаки такого воз-
действия (на дисплее отображаются ошибочные или
противоречивые данные), используйте весы вдали
от источника помех.
VT-1964_IM.indd 12 18.06.2013 17:29:25

13
русский
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения устрой-
ства при пониженной температуре необходимо
выдержать его при комнатной температуре не
менее двух часов.
– При наличии защитной плёнки на поверхности
весов плёнку необходимо удалить.
– Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
УСТАНОВКА И ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ
– Снимите крышку батарейного отсека (6) и уста-
новите 4 элемента питания типоразмера «ААА»
(входят в комплект поставки), строго соблюдая
полярность.
– Установите крышку батарейного отсека (6) на
место.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки
в батарейном отсеке откройте крышку батарей-
ного отсека (6), извлеките прокладку и установите
крышку батарейного отсека (6) на место.
Замена элементов питания
– При низком заряде элементов питания на дис-
плее (3) отображается символ «LО».
– Откройте крышку батарейного отсека (6), заме-
ните элементы питания новыми элементами ти-
поразмера «ААА», строго соблюдая полярность,
закройте крышку батарейного отсека (6).
– Если вы не будете пользоваться весами продол-
жительное время, извлеките элементы питания
из батарейного отсека.
ЧТО ПРЕДСТАВЛЯЕТ СОБОЙ ИЗБЫТОЧНЫЙ
ВЕС?
Общеизвестно, что избыточный вес тела человека
может отрицательно сказаться на его здоровье.
Избыток веса может стать причиной тучности, воз-
никновения проблем с сердцем, развития ате-
росклероза, остеопороза, недостаток веса также
может привести к остеопорозу. (Остеопороз - си-
стемное заболевание скелета, характеризующе-
еся снижением массы кости в единице объема и
нарушением микроархитектоники костной ткани и
приводящее к увеличению хрупкости костей и риска
их переломов от минимальной травмы или даже без
таковой).
Избавиться от избыточного веса можно с помощью
физических упражнений и умеренной диеты, а дан-
ные весы помогут контролировать ваш вес.
Известно, что при малом весе в мышцах и в тканях
организма содержится большее количество воды,
чем жира, а также то, что электрический ток лучше
проходит сквозь воду, чем через жир. Пропуская
слабый электрический ток через тело, весы доста-
точно легко и быстро вычисляют содержание жира
и воды в теле человека. Основываясь на результатах
вычислений содержания жира и воды, вы сможете
следить за своим весом.
РЕКОМЕНДАЦИИ
– Проводите взвешивания в одно и то же время
суток.
– Измерения процентного содержания жира и
воды рекомендуется проводить вечером перед
ужином.
– После приёма пищи должно пройти не менее
2-3 часов.
– После интенсивных физических упражнений
должно пройти не менее 10-12 часов.
– Процентное содержание жира в организме
зави сит от различных факторов и может ме-
няться в течение дня.
– При вычислении процентного содержания жира
и воды у детей младше 10 лет могут быть полу-
чены неточные результаты.
– Неточные результаты вычислений могут быть у
профессиональных спортсменов, у лиц, склон-
ных к отёкам, а также у людей с нестандартными
пропорциями тела.
Примечание: Данные о содержании жировой, кост-
ной, мышечной тканей и воды могут быть вычислены
только при правильно введённых личных данных
(пол, возраст, рост) и в том случае, если вы стоите
на весах босиком.
ВКЛЮЧЕНИЕ
– Поставьте весы на ровную твёрдую поверхность,
а если пол неровный, покрыт ковром или ковро-
вым покрытием, то точность взвешивания сни-
зится.
– Включите весы лёгким касанием корпуса.
ВЫБОР ЕДИНИЦ ВЗВЕШИВАНИЯ
– Для выбора единиц взвешивания последова-
тельно нажимайте кнопку (4) «UNIT».
– Единицы взвешивания отображаются на дис-
плее (3):
«kg» - измерение веса в килограммах, а роста - в
сантиметрах;
«lb» - вес в фунтах, роста в футах и дюймах;
«st:lb» - вес в стоунах и фунтах, рост в футах и
дюймах.
ВЗВЕШИВАНИЕ
– Включите весы лёгким касанием корпуса.
– Дождитесь появления символов «0.0 kg», «0.0
lb» или «0:0 st:lb» в зависимости от установлен-
ных единиц взвешивания.
– Встаньте на весы, держите ступни параллельно и
равномерно распределите вес тела.
– Стойте неподвижно, пока происходит взвешива-
ние. Во время взвешивания на дисплее (3) ото-
бражается мигающие значения веса, после чего
показания веса загорятся постоянно.
Внимание!
– Если на дисплее (3) отобразился символ
«Err» это означает, что весы перегружены.
Срочно сойдите с весов, чтобы предотвра-
тить их повреждение.
VT-1964_IM.indd 13 18.06.2013 17:29:25

14
русский
– Весы автоматически отключаются прибли-
зительно через 15 секунд после взвешива-
ния.
ВВОД ЛИЧНЫХ ДАННЫХ
– Прикоснитесь к кнопке (5) «SET», на дисплее (3)
отобразится мигающий номер одного из пользо-
вателей «P0», «P1».., «P9».
– Прикосновениями к кнопкам (2) «/» вы-
берите номер пользователя. Возможен ввод
данных для 10 пользователей, обозначенных
символами «P0», «P1».., «P9». Подтвердите вы-
бор кнопкой (5) «SET».
– Далее на дисплее (3) отобразится мигающий
символ пола. Выберите символ для женщин
или для мужчин, прикасаясь к сенсорным кноп-
кам (2) «/». Выбор подтвердите кнопкой (5)
«SET».
– На дисплее (3) отобразятся мигающая надпись
«age» и цифровые значения возраста. Устано-
вите возраст пользователя, прикасаясь к кноп-
кам (2) «/», диапазон установки возраста
от 10 до 80 лет, с шагом 1 год, для сохранения
данных о возрасте пользователя прикоснитесь к
кнопке (5) «SET».
– Далее на дисплее (3) отобразятся мигающие
цифровые значения роста; цифровые значения
роста вводятся в значениях, соответствующих
установленным единицам взвешивания. Если
установлены единицы взвешивания «kg», то зна-
чения роста пользователя вводятся в «санти-
метрах», возможные значения роста от 100 до
240 см, с шагом 1 см. Установка значений рост а
производится прикосновением к кнопкам (2)
«/», после чего подтвердите установку кноп-
кой (5) «SET».
ВЫЧИСЛЕНИЕ ПРОЦЕНТНОГО СОДЕРЖАНИЯ
ЖИРОВОЙ, КОСТНОЙ, МЫШЕЧНОЙ ТКАНИ И
ВОДЫ В ТЕЛЕ ЧЕЛОВЕКА
– Прикоснитесь к кнопке (5) «SET».
– Касаясь кнопок (2) «/», выберите номер од-
ного из пользователей «P0», «P1».., «P9».
– Последовательными прикосновениями к кнопке
(5) «SET», просмотрите личную информацию.
– После просмотра данных о росте ещё раз при-
коснитесь к кнопке (5) «SET», при этом ещё раз
будет показан возраст пользователя и на дис-
плее (3) отобразятся символы «0.0 kg», «0.0 lb»
или «0:0 lb» в зависимости от установленных
единиц взвешивания.
– Встаньте босиком на весы, во время взвешива-
ния стойте на весах неподвижно и дождитесь
отображения показаний веса.
– Продолжайте стоять на весах. После произве-
дения вычислений на дисплее (3) будут отобра-
жаться следующие данные: содержание жира,
воды, мышечной, костной массы, а также ре-
комендуемый уровень дневного потребления
калорий (рис. 1). Результаты вычислений ото-
бразятся на дисплее два раза, затем устройство
автоматически выключится.
Примечания:
– ОБЯЗАТЕЛЬНО введите личные данные в па-
мять устройства перед измерением содержания
жира, воды и т.п.
– Если не было произведено никаких действий во
время ввода данных, весы автоматически от-
ключатся через 15 секунд.
– Если на дисплее (3) отобразился символ
«Err», это означает, что весы перегружены.
Срочно сойдите с весов, чтобы предотвра-
тить их повреждение. Максимальный пре-
дел взвешивания – 180 кг.
– Символ «Err» также может указывать на отсут-
ствие надлежащего контакта между ступнями
ног и платформой (1). Стойте на весах босиком.
– Символ «Err2» указывает на ошибку в вычис-
лениях. Сойдите с весов и повторите взвеши-
вание.
– Символ «FATL» указывает на то, что содержание
жира в организме ниже 5%, а «FATH» - на то, что
содержание жира превышает 50%.
Изменение процентного количества жира в
организме в течение дня
На показатели процентного содержания жира в
организме влияют такие факторы, как образ жизни,
физические нагрузки, состояние здоровья, а также
количество жидкости в организме.
Следует учитывать следующие факторы:
– данные о содержании жира могут быть ниже
посл е приёма ванны или душа,
– данные о содержании жира могут быть выше
посл е приёма пищи или жидкости,
– содержание жидкости в организме может умень-
шиться, изменив тем самым показатели про-
центного содержания жира, во время и после
болезни, а также после физических упражнений.
Содержание воды в организме
Процентное содержание воды в организме – это
количество жидкости в теле человека в процентах
к общему весу. Вода играет первостепенную роль
для тканей и органов человека, поскольку 50-65 %
нашего организма состоит из воды, а с помощью
данных весов вы можете контролировать процент-
ное количество воды в теле и корректировать этот
важный для человеческого организма показатель.
Что такое мышечная масса?
Показатель мышечной массы учитывает вес мышц
опорно-двигательной системы, гладких мышц
(сердца и пищеварительной системы) и воды, на-
ходящейся в этих мышцах.
Контролировать мышечную массу особенно важно
для людей, страдающих от избыточного веса. Сни-
жение веса может привести к уменьшению жировых
VT-1964_IM.indd 14 18.06.2013 17:29:25

15
русский
тканей, но только если при этом будет происходить
накопление мышечной массы.
Что такое костная масса?
Основу скелета человека составляют костные ткани,
которые обладают твёрдостью и устойчивостью к
внешним воздействиям, защищая при этом вну-
тренние органы, а совместно с мышечной тканью
обеспечивают способность человека к движению.
В основе измерения костной массы лежит опре-
деление массы минеральных веществ в организме
(кальция или других веществ). Исследования по-
казали, что развитие мышечных тканей усиливает
кости скелета. Этот факт необходимо учитывать при
составлении диеты и расчёте физических нагрузок,
чтобы кости оставались крепкими и здоровыми.
Костная масса практически не меняется, при этом
некоторое снижение всё же возможно под дей-
ствием многих факторов (масса, рост, возраст, пол).
Поэтому данное руководство не содержит реко-
мендаций и нормативных значений относительно
костной массы.
Рекомендуемый уровень дневного потребления
калорий
Уровень дневного потребления калорий – это коли-
чество энергии, которое требуется организму в
состоянии полного покоя для обеспечения своих
основных функций жизнедеятельности (например,
если вы 24 часа просто лежите в постели). Величина
необходимого количества калорий в значительной
степени зависит от веса, роста и возраста человека.
Данное количество калорий требуется организму, и
оно должно быть возвращено ему в виде продуктов
питания. Если вы в течение долгого времени полу-
чаете меньшее количество калорий, то это может
нанести вред здоровью.
Анализ результатов взвешивания
Кратковременные изменения массы тела в преде-
лах нескольких дней, как правило, вызваны не-
значительной потерей жидкости в тканях вашего
организма. Анализируйте результаты регулярных
взвешиваний в течение продолжительного времени.
Оценка результатов даётся на основании изменений
общего веса, процентного соотношения жира и жид-
кости в тканях и зависит от длительности периода
измерений.
Кратковременные изменения показаний в течение
дня могут значительно отличаться от изменений по-
казаний в течение недели или месяца.
Как правило, кратковременные изменения в пока-
заниях связаны с содержанием жидкости в тканях
организма, а средне- и долгосрочные изменения
вызваны изменениями количества жира и мышечной
массы.
– Так кратковременное снижение веса и одновре-
менный рост или неизменное количество жира
в тканях организма могут быть вызваны умень-
шением количества жидкости в результате фи-
зической нагрузки, посещения сауны или при
быстрой потере веса.
– Среднесрочное увеличение веса, снижение ко-
личества жира или неизменное количество жира
в тканях организма может быть вызвано увели-
чением мышечной массы.
– Если вы отмечаете одновременное снижение
общего веса и содержания жира, ваша диета ра-
ботает, то есть вы теряете содержание жира в
тканях организма.
Норма содержания воды в организме для женщин составляет 45-60%, для мужчин – 50-65%
Воз-
раст % жира % воды % мышечной массы
Мужчина Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий Низкий Средний Высокий
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Женщина % жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Мужчина,
занима-
ющийся
спортом до
10 часов в
неделю
% жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Женщина,
занима-
ющаяся
спортом до
10 часов в
неделю
% жира % воды % мышечной массы
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
Примечание: Данные в таблице носят рекомендательный характер.
VT-1964_IM.indd 15 18.06.2013 17:29:25

16
русский
– Идеальным является сочетание диеты с раз-
личными физическими нагрузками, при этом вы
можете наблюдать среднесрочное увеличение
мышечной массы в тканях организма.
ЧИСТКА И УХОД
– Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью,
после чего вытрите насухо.
– Запрещается использовать абразивные мою-
щие средства или растворители.
– Запрещается погружать весы в воду или любые
другие жидкости.
– Храните весы в сухом прохладном месте, недо-
ступном для детей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Весы – 1 шт.
2. Элементы питания типоразмера «AAA» – 4 шт.
3. Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание: 4 элемента питания типоразмера «ААА»,
1,5 В
Максимальный вес: 180 кг
Минимальный вес: 7 кг
Производитель сохраняет за собой право изменять
дизайн и технические характеристики прибора без
предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 5 лет
Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
Сделано в Китае.
VT-1964_IM.indd 16 18.06.2013 17:29:25

17
ҚазаҚша
ЕДЕНДІКТАРАЗЫ
Таразы дене массасын, сонымен қатар адам
ағзасындағы майдың, судың, сүйек және бұлшық ет
құрамынөлшеугеарналған.
Таразының осы моделінде дененің толық
кедергісін (импедансын) биоэлектрлі тұрғыдан
сараптайтын«BIA»әдісіпайдаланылған,олжадқа
енгізілген жеке мәліметтерді (бой, жас, жыныс)
ескереотырып,адамағзасындағымайдыңжәне
судың пайыздық мөлшерін жоғары дәлдікпен
анықтауғамүмкіндікбереді.
СУРЕТТЕМЕ
1. Платформа
2. Мәліметтердітаңдаубатырмасы«/»
3. Дисплей
4. Өлшембірліктерінтаңдаубатырмасы«UNIT»
5. Қызметтердітаңдау жәнеенгізілгенмәліметтерді
растаудыңсенсорлыбатырмасы«SET»
6. Бататреялықбөлікқақпағы
ТҰТЫНУШЫҒАБЕРІЛЕТІНКЕҢЕСТЕР
НАЗАРАУДАРЫҢЫЗ!
Аспапты пайдаланбас бұрын, осы пайдалану
нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз да, оны
анықтамалық материал ретінде пайдалану үшін
сақтапқойыңыз.
Құрылғыны осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей
мақсатыбойыншағанапайдаланыңыз.Аспаптыдұрыс
қолданбау оның бұзылуына және пайдаланушыға
немесе оның мүлкіне зиян келтіруге әкеп соғуы
мүмкін.
САҚТЫҚШАРАЛАРЫ
• Артық салмақ талдағыш қызметін жүкті
әйелдергеМҮЛДЕМпайдалануғаболмайды.
• Артық салмақ талдағыш қызметін
электрокардиостимуляторлары бар және
өзге де қуат беру элементі ішіне орнатылған
медициналық приболары бар адамдарға
МҮЛДЕМпайдалануғаболмайды.
• Таразыны кез-келген өлшеуіш аспапты
қолданғандай ұқыпты қолданыңыз, таразыны
жоғарғы және төменгі температура, жоғары
ылғалдық әсерлеріне ұшыратпаңыз, тікелей
күн сәулесінің ықпалынан аулақ ұстаңыз және
прибордықұлатыпалмаңыз.
• Таразынықыздырғышаспаптардан алшақ жерде
пайдаланыңыз.
• Таразы корпусының ішіне сұйықтықтардың кіріп
кетуінежолбермеңіз,бұлқұрылғысуөткізбейтін
аспапболыптабылмайды. Таразыныылғалдығы
жоғары (80%-дан жоғары) жерлерде қалдыруға
немесепайдалануғатыйымсалынады,таразының
көрсеткіштерінің дұрыс көрсетуін бұзып алмас
үшінжәнеолардыңістеншығуынболдырмасүшін
корпустың суға немесе басқа да сұйықтықтарға
тиюінболдырмаңыз.
• Таразыны тегіс, құрғақ және тайғақ емес жерге
орналастырыңыз.
• Көрсетілімдердіңдәлдігінарттыруүшінтаразыны
кілемдердің немесе кілем төсеніштерінің үстінде
пайдаланбаңыз.
• Таразының үстіне су аяғыңызбен немесе
таразының ылғалды бетіне тұрмаңыз. Сіз тайып
құлап,жарақаттаныпқалуыңызмүмкін.
• Таразығатұратынкездеабайболыңыз:таразының
үстіне алдымен бір аяғыңызбен тұрыңыз, оның
тұрақтылығына көз жеткізіп алғаннан кейін ғана
екіншіаяғыңыздықойыңыз.
• Таразының үсітне шығып, өз салмағыңызды
біркелкі етіп ұстаңыз. Таразыға өлшену кезінде
қозғалмай тұрыңыз. Таразының үстінде секіруге
тыйымсалынады.
• Сіз таразыны ұзақ уақыт аралығында
пайдаланбайтынболсаңыз,ондатаразыныңжәне
қашықтағы қабылдағыштың батарейлі бөлігінен
қуатэлементіналыптастауқажет.
• Қуатэлементінорнатқанкезде белгілеуге сәйкес
өрістілігінқатаңсақтаңыз.
• Қуатэлементінуақытылыауыстырыпотырыңыз.
• Таразыны балаларға ойыншық ретінде
пайдалануғабермеңіз.
• Балалар қауіпсіздігі тұрғысынан, қаптама
ретінде пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді
қадағалаусызқалдырмаңыз.
• Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен
пакеттермен немесе үлдірмен ойнауға рұқсат
бермеңіз. Тұншығуқаупі!
• Бұлқұрылғыбалаларменмүмкіндіктерішектеулі
адамдардың пайдалануына арналмаған, ол тек,
олардың қауіпсіздігіне жауап беретін адаммен,
оларға қауіпсіз пайдалану туралы тиісті және
түсінікті нұсқаулықтар мен құрылғыны дұрыс
пайдаланбаған жағдайда пайда болуы мүмкін
қауіптер туралы түсінік берілген жағдайда ғана
мүмкін.
• Бұзылуларға жол бермеу үшін құрылғыны тек
зауыттықораудағанатасымалдаңыз.
• Таразыныөзбетіңізшежөндеугетыйымсалынады.
• Жөндеуді жүргізу үшін рұқсаты бар (өкілетті)
қызметкөрсетуорталығынажолығыңыз.
• Құрылғыны балалрдың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА
ПАЙДАЛАНУҒА АРНАЛҒАН
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттіксәйкестілік
Электрондытаразытікелейжақынорналасқанбасқа
құрылғылардың(мысалы,мобильдіктелефондардың,
портативтік станциялардың, радиобасқару
пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттіксәулелерінесезімталболуымүмкін.
Егермұндайәсердіңбеогілеріпайдаболғанжағдайда
(дисплейде қате немесе қарама-қайшы мәліметтер
көрсетілсе),таразыныбасқажергеорынауыстырыңыз
немесебөгеттердіңкөзінбіршамауақытқасөндіріңіз
VT-1964_IM.indd 17 18.06.2013 17:29:25

18
ҚазаҚша
АЛҒАШҚЫПАЙДАЛАНАРАЛДЫНДА
Құрылғыны төменгі температурада
тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін,
оныбөлмелік температурадакеміндеекісағат
уақытбойыұстаукерек.
– Таразының бетінде қорғаныс үлдірі болған кезде
оныалыптастаукерек.
– Таразыны жұмсақ, сәл ылғал матамен сүртіңіз,
оданкейінқұрғатыпсүртіңіз.
ҚУАТКӨЗІНОРНАТУЖӘНЕАУЫСТЫРУ
– Батареялық бөлік қақпағының (6) шешіңіз, 4
«ААА» типті қоректендіру элементін (жеткізілім
жинағына кіреді) салыңыз, үйектілікті қатаң
сақтаңыз.
– Батареялықбөлікқақпағын(6)орнынаорнатыңыз.
Ескертпе:Батарей бөлігінде оқшаулағыш төсеніш
болған кезде батарей бөлігінің қақпағын (6) ашыңыз,
төсенішті алып тастаңыз және батарей бөлігінің
қақпағын (6) орнына орнатыңыз.
Қуатэлементінауыстыру
– Қорек элементінің қуаты аз болған кезде
дисплейде(3)«LO»таңбасыкөрінеді.
– Таразыныңбатарейбөлігініңқақпағын(6)ашыңыз,
қуат элементін жаңа «ААА» типті элементімен,
өрістілігін қатаң сақтай отырып ауыстырыңыз,
батарейбөлігініңқақпағын(6)жабыңыз.
– Егертаразыныұзақуақытбойыпайдаланбайтын
болсаңыз, онда қуат элементін таразының
батарейбөлігіненалыптастаңыз.
АРТЫҚСАЛМАҚДЕГЕНІМІЗНЕ?
Адам денесіндегі артық салмақ оның денсаулығына
кері әсерін тигізетіні жалпыға белгілі. Артық салмақ
семіздіктің, жүрек ауруларының пайда болуының,
атеросклерозды,остеопороздыңсебебіболуымүмкін,
десек те, салмақтың жетіспеуі де остеопорозға
әкеп соғуы мүмкін (Остеопороз – қаңқаның жүйелі
түрдегі ауруы, ол сүйек массасының көлем
бірлігінде төмендеуімен және сүйек тінінің миро
архитекторнигінің бұзылуымен сипатталады, ал бұл
сүйектің нәзіктенуінің жоғарылауына және кішкене
жарақат алудан немесе онсыз да сүйектердің сыну
қаупінеәкепсоғады).
Артық салмақтан дене жаттығулары және қалыпты
диета арқылы арылуға болады, ал осы таразы өз
салмағыңыздыбақылауғакөмектеседі.
Ал салмақ жетіспеген кезде бұлшық еттер мен
ағзадағы тіндерде майдан гөрі судың көлемі артық
мөлшерде болады, бұл кезде электр тоғы майдан
қарағанда,суданжақсыөтетіндігібелгілі.Әлсізэлектр
тоғынденеденөткізіп,таразыоңайәрітезарадаадам
денесіндегімайменменсумөлшерінанықтайды.Май
менсумөлшерініңесептеулеріқорытындысыннегізге
алаотырыпсізөзсалмағыңыздықадағалайаласыз.
ҰСЫНЫСТАР
– Өлшеуді тәуліктің белгілі бір уақытында ғана
жүргізіңіз.
– Май мен судыңпайыздықмөлшерінкешке кешкі
асішералдындаөлшегенжөн.
– Тамақтанғаннанкейінкемінде2-3сағатөтукерек.
– Қарқындыденежаттығуларынанкейінкемінде10-
12сағатөтуікерек.
– Ағзадағы майдың пайыздық мөлшері түрлі
әсерлерге байланысты болады және бір күн
ішіндеөзгеріпотыруымүмкін.
– 10 жастан кіші балалардағы май мен судың
пайыздық мөлшерін есептеген кезде нәтижелер
дәлболмауымүмкін.
– Май мен су мөлшерінің дәл емес есептеу
нәтижелері кәсіпқой спортсмендерде, ісінуге
шалдыққан адамдарда, дене бітімі стандартты
емесадамдардабайқалуымүмкін.
Ескертпе: Май мен судың пайыздық мөлшері
туралы деректер жеке деректерді (жыныс, жас, бой)
дұрыс енгізген жағдайда ғана және таразы үстінде
жалаң аяқ тұрған кезде ғана есептелінеді.
ҚОСЫЛУЫ
– Таразыны тегіс қатты бетке қойыңыз, егер еден
түзуболмаса,еденге кілем немесе кілем қабаты
жабылғанболса,ондаөлшеудәлдігітөмендейді.
– Таразыныоныңкорпусынанжеңілсоғыпқосыңыз.
ӨЛШЕУБІРЛІКТЕРІНТАҢДАУ
– Өлшеу бірліктерін таңдау үшін «UNIT» түймесін
(4)кезекпекезекбасыңыз.
– Өлшеубірліктерідисплейде(3)көрінеді:
«kg» - салмақ өлшемдері килограммен, ал бой
өлшемдерісантиметрменкөрсетіледі;
«lb» - салмақ фунтпен, бой фут пен дюймдер
арқылыкөрсетіледі;
«st:lb»-салмақстоундарменжәнефунтпен,бой
футпенжәнедюймдерменкөрсетіледі.
ӨЛШЕУ
– Таразыныоныңкорпусынанжеңілсоғыпқосыңыз.
– Орнатылғанөлшеу бірліктерінебайланысты«0.0
kg», «0.0 lb» немесе «0:0 st:lb» таңбалардың
пайдаболғанынкүтіңіз.
– Таразығашығыңыз,табаныңыздыпараллельетіп
жәнеденеңіздіңсалмағынбірдейетіптаразының
үстінетұрыңыз.
– Өлшеніпжатқанкездеқозғалмайтұрыңыз.Өлшеу
кезіндедисплейде(3)салмақтыңжыпылықтайтын
мәндерікөрінеді,оданкейінсалмақкөрсетімдері
тұрақтыкөрсетіледі.
Назараударыңыз!
– Егер дисплейде (3) «Err» таңбасы көрінген
болса, бұл таразыларға артық салмақ
түскенін білдіреді. Оның бұзылуын
болдырмауүшіндереутаразыдантүсіңіз.
– Таразы қосылғаннан кейін шамамен 15
секундтан соң автоматты түрде сөніп
қалады.
VT-1964_IM.indd 18 18.06.2013 17:29:26

19
ҚазаҚша
ЖЕКЕДЕРЕКТЕРДІЕНГІЗУ
– «SET» (5) түймесіне қол тигізіңіз, дисплейде (3)
пайдаланушылардың біреуінің жыпылықтайтын
«P0»,«P1»..,«P9»нөмірікөрсетіледі.
– «/»(2)түймелерінбасыппайдаланушынөмірін
таңдаңыз.«P0», «P1».., «P9» таңбалалырмен
белгіленген 10 пайдаланушының мәліметтерін
енгізу мүмкін. Таңдауды «SET» (5) түймесімен
растаңыз.
– Бұдан әрі дисплейде (3) жыныстың
жыпылықтайтын таңбасы көрінеді. (2) «/»
сенсорлықтүймелерінбасып, таңбасынәйелдер
үшін немесе таңбасын ерлер үшін таңдаңыз.
Таңдауды«SET»(5)түймесіменрастаңыз.
– Дисплейде (3) «age» жазуы және жастың
жыпылықтайтын сандық мәндері көрінеді.
Пайдаланушы жасын (2) «/» түймесін басу
арқылы орнатыңыз, 10-нан 80-ге дейінгі жасты
орнатуауқымы1жылқадаммен,пайдаланушының
жасы туралы деректерді сақтау үшін (5) «SET»
түймесінбасыңыз.
– Бұданәрідисплейде(3)бойдыңжыпылықтайтын
сандық мәні көрінеді, бойдың сандық мәні
белгіленген өлшеу бірліктеріне сәйкес мәндерде
енгізіледі. Егер «kg» өлшеу бірліктері орнатулы
болса, онда пайдаланушы бойының мәні
«сантиметрмен»енгізіледі,ықтималдыбоймәні
100-ден 240 см-ге дейін, 1 см қадаммен. Бой
мәндерінорнату(2)«/»түймесінбасуарқылы
жүргізіледі, одан кейін енгізілген деректерді (5)
«SET»түймесіменрастаукерек.
АДАМ АҒЗАСЫНДАҒЫ МАЙ, СҮЙЕК, БҰЛШЫҚ
ЕТ ҰЛПАСЫНЫҢ ЖӘНЕ СУДЫҢ ПАЙЫЗДЫҚ
МӨЛШЕРІНЕСЕПТЕУ
– «SET»(3)түймесінеқолтигізіңіз.
– (2) «/» түймесімен пайдаланушының қажетті
«P0»,«P1»..,«P9»нөмірінтаңдаңыз.
– «SET» (5) батырмасын кезектеп басып, жеке
ақпараттықарапшығыңыз.
– Бойтуралымәліметтердіқарағаннанкейін«SET»
(5) батырмасын қайталап басыңыз, осы кезде
пайдаланушының жасы қайталап көрсетіледі
жәнедисплейде(3)таңдалғанөлшембірліктерге
байланысты «0.0 kg», «0.0 lb» немесе «0:0 lb»
таңбаларыкөрсетіледі.
– Таразыға жалаң аяқ тұрыңыз, салмақты өлшеу
уақытында қозғалмай тұрыңыз және салмақ
көрсетілімдерініңкөрсетілуінкүтіңіз.
– Таразыда тұруды жалғастырыңыз. Есептеулер
аяқталғаннан кейін дисплейде (3) келесі
мәліметтер көрсетіледі: майдың, судың, бұлшық
ет, сүйек массасының құрамы, сонымен қатар
күнделікті тұтынылатын калориялар деңгейі
(сур. 1). Есептеулер нәтижелері дисплейде екі
рет көрсетіледі, содан кейін құрылғы автоматты
сөнеді.
Ескерту:
– Майдың, судың және т.с.с. құрамын өлшеу
алдында МІНДЕТТІ өізңіздің мәліметтеріңізді
құрылғы жадына енгізіңіз.
– Егер мәліметтерді енгізу уақытында ешқандай
әрекеттер жүзеге асырылмаса, таразы 15
секундтан кейін автоматты сөнеді.
– Егердисплейде(3)«Err»таңбасыкөрсетілсе,
бұл таразы шамадан тыс жүкетлегнін
білдіреді. Таразыныңбұзылуына жолбермеу
үшінодандереутүсіңіз.Салмақтыөлшеудің
максималдышегі–180кг.
– «Err» таңбасы соынмен қатар аяқ бастары мен
платформа (1) арасындағы дұрыс қатынастың
болмауын білдіруі мүмкін. Таразыға жалаң аяқ
тұрыңыз.
– «Err2» таңбасы есептеулердегі қатені білдіреді.
Таразыдан түісіңіз және өлшеуді қайталаңыз.
– «FATL» таңбасы ағзадағы майдың құрамы 5%
аз екенін, ал «FATH» - майдың құрамы 50%
астынын білдіреді.
Біркүнішіндеағзадағымайдыңпайыздық
мөлшерініңөзгеруі
Ағзадағы майдың пайыздық мөлшерінің
көрсеткіштерінеөмірсалты,денешынықтырукүштері,
денсаулық жағдайы, сондай-ақ ағзадағы сұйықтық
мөлшерісияқтыфакторларәсеретеді.
Келесіфакторлардыескергенжөн:
– май мөлшері туралы деректер ваннаға немесе
душқатүскенненкейінтөменболуымүмкін.
– май мөлшері туралы деректер тағам немесе
сұйықтықішкенненкейінжоғарыболуымүмкін.
– ағзадағы сұйықтық мөлшері ауырған кезде және
ауырғаннанкейін,соныменбіргеденешынықтыру
жаттығуларынан кейін, майдың пайыздық
мөлшерінің көрсеткіштерін өзгерте отырып,
төмендеуімүмкін.
Ағзадағысумөлшері
Ағзадағы судың пайыздық мөлшері - бұл адам
денесіндегі сұйықтықтың жалпы салмаққа
пайызбен көрсетілген мөлшері. Су адам тіндері
мен мүшелері үшін маңызды рөл атқарады, өйткені
біздің ағзамыздың 50-65 %-ы судан тұрады, ал осы
таразының көмегімен сіз денедегі судың пайыздық
мөлшерінбақылайаласызжәнеосыадамағзасыүшін
маңыздыкөрсетімдітүзетуіңізгеболады.
Бұлшықетмассасыдегенімізне?
Бұлшық ет массасының көрсеткіші тірек-қозғалыс
жүйесінің бұлшық еттерінің, жазық бұлшық еттердің
(жүрек және ас қорыту жүйесінің) және осы бұлшық
еттердегісудыңсалмағынесептейді.
Бұлшықетмассасынқадағалауартықсалмақтанжәне
майбасуданзардапшегетінадамдарүшінайырықша
маңызды.Салмақтыңазаюымайтіндерініңазаюына
әкелуі, бірақ осы кезде бұлшық ет массасының
жиналуыжүзегеасқанжағдайдағанамүмкін.
VT-1964_IM.indd 19 18.06.2013 17:29:26

20
ҚазаҚша
Сүйекмассасыдегенімізне?
Адам қаңқасының негізін сүйек тіндері құрайды,
олардың қаттылығы және сыртқы әсерлерге
тұрақтылығы бар, осы кезде олар ішкі органдарды
қорғайды,албұлшықтініменбіргеадамныңқозғалысқа
қабілетінқамтамасызетеді.
Сүйекмассасынөлшеунегізіндеағзадағыминералдық
заттардың (кальци йнемесе басқа заттардың)
массасын анықтау жатыр. Бұлшық ет тіндерінің
дамуы қаңқа сүйектерін күшейтетінін зерттеулер
көрсетті.Диетанықұрағандажәнефизикалықжүктеуді
есептегенкездесүйектерқаттыжәнесауболыпқалуы
үшінбұлфактініесепкеалуқажет.
Сүйек массасы тәжірибеде өзгермейді, осы кезде
көптеген факторлардың (масса,, бой, жас, жыныс)
әсерінен азаюы мүмкін. Сондықтан бұл жерде
өзгерістер бағыты мен өзгерістерді мазмұндау
көрсеткіштеріжоқ.Соныменбіргенормативтімәндер
менұсыныстаржоқ.
Калориялардыкүнделіктітұтынудың
ұсынылатындеңгейі
Калорияларды тұтынудың күнделікті деңгейі –
бұл өзінің өмір сүруінің негізгі қызметтерін толық
жайлылық күйінде қамтамасыз ету үшін қажетті
энергияның көлемі (мысалы, егер сіз 24 сағат бойы
тектөсектежатсаңыз).Қажеттікалориялардыңсаны
басым деңгейде адамның салмағы, бойы, жасына
байланыстыболады.Калориялардыңберілгенкөлемі
ағзағақажет, жәнеолоғантамақтағамдарытүрінде
қайтарылуыкерек.Егерсізұзақуақытбойыоданаз
калориякөлеміналсаңыз,ондабұлденсаулыққазиян
келтіруімүмкін.
Өлшеунәтижелерінсараптау
Есептеулердіңжәнеқарапайынөлшеулердіңбарлық
нәтижелері жеткілікті мөлшерде ұзақ уақыт бойы
салыстырған кезде мәнге ие болатынына назар
аударыңыз, дене салмағын бірнеше күн ішіндегі
қысқауақыттықөзгерістер,тиісінше,өзағзаңыздағы
тіндердегі сұйықтықтарды біраз жоғалтудан
туындайды.
Нәтижелерді бағалау дененің жалпы салмағының
өзгерулері, тіндердегімайменсұйықтық мөлшерінің
пайыздық арақатынасының негізінде және осы
өзгерулерорыналғанұзақуақыткезеңінебайланысты
болады.
Күн бойғы көрсетімдердің қысқаша уақыт ішінде
өзгеруіаптанемесеайішіндегікөрсетімөзгерулерінен
айырмашылықтыболуымүмкін.
Әдетте, көрсетімдердегі қысқа уақыттық өзгерулер
ағзатіндеріндегі сұйықтықмөлшерімен байланысты,
алорташажәнеұзақмерзімдікөзгерістермаймөлшері
менбұлшықетмассасыныңөзгерулерінентуындаған.
– Салмақтың қысқа уақытты төмендеуі және бір
уақытта өсуі немесе ағза тіндеріндегі майдың
өзгермейтін мөлшері денеге күш түсіру, саунаға
бару нәтижесінде немесе салмақты тез жоғалту
кезіндесұйықтықмөлшерініңазаюынантуындауы
мүмкін.
– Салмақтың орташа мерзімдік артуы, майдың
мөлшерінің төмендеуі немесе ағза тіндеріндегі
майдың өзгермейтін мөлшері бұлшық ет
массасыныңартуынантуындаған.
– Егер бір мезгілде жалпы салмақтың және май
мөлшерінің төмендеуін байқасаңыз, онда сіздің
диетаңызжұмысістейді,яғни,сізағзатіндеріндегі
май мөлшерінен арылып жатырсыз дегенді
білдіреді.
– Мінсізі болып диетаның әртүрлі дене
жаттығуларыменүйлесуісаналады,бұлкездесіз
Ағзадағысумөлшерініңқалпыәйелдерүшін–45-60%,ерлерүшін–50-65%
Жасы Май% Су% Бұлшықет%
Еркек Төмен Орташа Жоғары Төмен Орташа Жоғары Төмен Орташа Жоғары
20-39
40-59
60-79
5.0-7.9
5.0-10.9
5.0-12.9
8.0-19.0
11.0-22.0
13.0-25.0
19.1-45.0
22.1-45.0
25.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-70.0
50.0-68.0
50.0-65.0
70.1-85.0
68.1-85.0
65.1-85.0
45.0-72.9
45.0-69.9
45.0-66.9
73.0-82.0
70.0-79.0
67.0-77.0
82.1-95.0
79.1-95.0
77.1-95.0
Әйел Май% Су% Бұлшықет%
20-39
40-59
60-79
5.0-20.9
5.0-22.9
5.0-23.9
21.0-33.0
23.0-35.0
24.0-36.0
33.1-45.0
35.1-45.0
36.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-65.0
45.0-65.0
45.0-65.0
65.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-64.9
45.0-61.9
68.0-77.0
65.0-75.0
62.0-72.0
77.1-95.0
75.1-95.0
72.1-95.0
Аптасына10
сағатқадейін
спортпен
шұғылданатын
еркек
Май% Су% Бұлшықет%
20-39
40-59
60-79
5.0-5.9
5.0-5.9
5.0-7.9
6.0-12.0
6.0-13.0
8.0-13.0
12.1-45.0
13.1-45.0
13.1-45.0
38.0-54.9
38.0-49.9
38.0-49.9
55.0-71.0
50.0-69.0
50.0-67.0
71.1-85.0
69.1-85.0
67.1-85.0
45.0-74.9
45.0-72.9
45.0-69.9
75.0-85.0
73.0-83.0
70.0-80.0
85.1-95.0
83.1-95.0
80.1-95.0
Аптасына10
сағатқадейін
спортпен
шұғылданатын
әйел
Май% Су% Бұлшықет%
20-39
40-59
60-79
5.0-13.9
5.0-15.9
5.0-16.9
14.0-18.0
16.0-20.0
17.0-20.0
18.1-45,0
20.1-45.0
20.1-45.0
38.0-47.9
38.0-44.9
38.0-44.9
48.0-66.0
45.0-65.0
45.0-65.0
66.1-85.0
65.1-85.0
65.1-85.0
45.0-67.9
45.0-65.9
45.0-64.9
68.0-80.0
66.0-78.0
65.0-76.0
80.1-95.0
78.1-95.0
76.1-95.0
Ескертпе:Кестедегі деректер ұсыным түрінде берілген.
VT-1964_IM.indd 20 18.06.2013 17:29:26
Table of contents
Languages:
Other Vitek Scale manuals

Vitek
Vitek VT-1984 G User manual

Vitek
Vitek VT-2428 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1984 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8015 User manual

Vitek
Vitek VT-1987 BK User manual

Vitek
Vitek VT-1951 User manual

Vitek
Vitek VT-8065 MC User manual

Vitek
Vitek VT-1980 User manual

Vitek
Vitek VT-2429 MC User manual

Vitek
Vitek VT- 1980 G User manual

Vitek
Vitek VT-8004 User manual

Vitek
Vitek VT-8069 MC User manual

Vitek
Vitek VT-1987 VT User manual

Vitek
Vitek VT-8022 BK User manual

Vitek
Vitek VT-8033 User manual

Vitek
Vitek VT-1969 SR User manual

Vitek
Vitek VT-8019 MC User manual

Vitek
Vitek VT-8031 User manual

Vitek
Vitek VT-8025 MC User manual

Vitek
Vitek VT-8081 User manual