manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Vitek
  6. •
  7. Scale
  8. •
  9. Vitek VT-8021 ST User manual

Vitek VT-8021 ST User manual

32
KITCHEN SCALE VT-8021 ST
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.
DESCRIPTION
1.
Display
2.
«ZERO» button for changing the indications to zero
3.
Weighing platform
4.
Wall mounting hole for the scale
5.
Battery compartment lid
6.
Measurement unit selection button «UNIT»
7.
«MODE» button of mode selection for weighing solid
and liquid ingredients
Display
8.
Weight of products in grams «g»
9.
Amount of products in «ml»
10.
Volume in fluid ounces «fl’oz»
11.
Weight of products in pounds and ounces «lb:oz»
12.
Symbol of weighing solid and liquid ingredients
13.
«Tare» symbol
14.
«Zero weight» symbol
15.
«Negative value» symbol
16.
Weight, volume digits
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
ATTENTION!
Before using the unit, read this instruction manual carefully and keep
it for future reference.
Use the unit for intended purposes only, as specified in this manual.
Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to
the user or damage to his/her property.
•
Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do
not subject it to high or low temperatures, high humidity, never
expose it to direct sunlight and do not drop it.
•
Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is not
waterproof. Do not leave or use the scale in a room with high
humidity (above 80%), make sure that the scale does not come
into contact with water or other liquids as this may cause failure
of scale indication or its damage.
•
Do not put products on the weighing platform if their weight
exceeds the maximal capacity of the scale.
•
This unit is not intended for usage by children, place the unit away
from children.
•
The unit is not intended for usage by physically or mentally dis-
abled persons (including children) or by persons lacking experi-
ence or knowledge if they are not under supervision of a person
who is responsible for their safety or if they are not instructed by
this person on the usage of the unit.
•
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
•
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used
as packaging, unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
packaging film. Danger of suffocation!
•
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the unit by
yourself, if any malfunction is detected or after it was dropped,
unplug the unit and apply to any authorized service center at the
contact addresses given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
•
Transport the unit in the original package only.
•
For environment protection do not throw out the unit with usual
household waste after its service life expiration; apply to the spe-
cialized center for further recycling.
•
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY
USING THE SCALE
After unit transportation or storage under cold (winter) condi-
tions, it is necessary to keep it for at least 3 hours at room
temperature before switching on.
•
Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit
operation.
•
Clean the weighing platform (3) and the scale body with a soft
slightly damp cloth, and then wipe dry.
Battery installation (pic. 1)
•
Open the battery compartment lid (5) and insert a «CR2032» bat-
tery (supplied with the unit), following the polarity.
•
Install the battery compartment lid (5) back to its place.
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment, open
the battery compartment lid (5), remove the isolation insert and
install the battery compartment lid (5) back to its place.
Battery replacement
•
When the battery is low, the symbol «Lo» will appear on the dis-
play (1).
•
Open the battery compartment lid (5), replace the old battery
(pic.1) with a new «CR2032» battery, strictly following the polarity,
then close the battery compartment lid (5).
•
If you are not using the scale for a long time, remove the battery
from the battery compartment (pic.1).
Weighing ingredients
1.
To switch the scale mode on, slightly press on the weighing
platform (3) and wait until the zero indications (16) appear on
the display (1).
Note:
–
The symbol «14» shown on the display (1) indicates that the scale
is ready and you can start weighing.
–
If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch
the «ZERO» button (2), the indications will be set to zero.
2.
Select the required weight measurement units by touching the
button (6) «UNIT» on the backside of the scale. The following
symbols will appear on the display (1):
«g» – weight of product(s) in grams;
«lb:oz» – weight of product(s) in pounds and ounces.
3.
Touch the (7) «MODE» button and choose the mode of weigh-
ing the solid ingredients «g» (pic.2), water «ml» (pic.3) or milk
«ml» (pic.4).
Note: When weighing the product(s) in pounds and ounces, choose
the weight of the product(s) in pounds and ounces «lb:oz» and water
or milk volume in liquid ounces «fl’oz» with button (7) «MODE».
4.
Put the ingredient on the weighing platform (3). The display (1)
will show weight of ingredient(s) according to selected mea-
surement units.
Note:
–
The scale will be switched off automatically in case of non-oper-
ation during more than one minute.
–
Water or milk volume is measured based on average density val-
ues stored in the scale memory, that’s why the calculated water
or milk volume may differ from the actual value.
Tare function
If you want to measure the weight of several ingredients without
removing the previous ones from the platform (3), proceed as fol-
lows:
1.
Place the scale on a flat surface.
2.
To switch the scale mode on, slightly press on the weighing
platform (3) and wait until the zero indications (16) appear on
the display (1).
Note: The symbol «14» shown on the display (1) indicates that the
scale is ready and you can start weighing.
If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch the
«ZERO» button (2), the indications will be set to zero.
3.
Select weight measurement units pressing the button (6)
«UNIT», the following symbols will appear on the display (1):
«g» – weight of product (products) in grams;
«lb:oz» – weight of product(s) in pounds and ounces.
4.
Touch the (7) «MODE» button and choose the mode of weigh-
ing the solid ingredients «g» (pic.2), water «ml» (pic.3) or milk
«ml» (pic.4).
Note: When weighing the product(s) in pounds and ounces, choose
the weight of the product(s) in pounds and ounces «lb:oz» and water
or milk volume in liquid ounces «fl’oz» with button (7) «MODE».
5.
Put the required quantity of the first ingredient on the plat-
form (3), checking the numeral indication on the display (1).
6.
Touch the «ZERO» button (2), the display (1) weight indication
will be set to zero.
Note: When weighing ingredients consequently, the tare symbol
«13» appears on the display (1) as well.
When weighing ingredients consequently, the tare symbol
«13» appears on the display (1) if the weight of ingredient(s)
is more than 200 g.
7.
Put the required amount of the second ingredient on the plat-
form (3), checking the numeral indication on the display (1).
8.
Repeat steps 5-7 for consequent weighing of the remaining
ingredients.
9.
Adding ingredients is available until the max. capacity (5 kg)
is reached.
10.
Remove all the ingredients from the platform, the display (1) will
show the total weight of all ingredients and symbol (15).
Note:
–
Symbols «Err» on the display (1) indicate that the maximal capac-
ity of 5 kg has been exceeded. Remove products from the scale
immediately to prevent its damage.
–
If the scale works improperly, try switching the power off; to do
this, open the battery compartment lid (5) and remove the bat-
tery (pic.1). After some time install the battery back to its place
and switch the scale on.
–
For maintenance apply to any authorized service center at the
contact address list given in the warranty certificate and on the
website www.vitek.ru.
CLEANING AND CARE
•
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe it dry.
•
Never use abrasives or solvents.
•
Do not immerse the scale in water or any other liquids, do not
wash it in a dishwashing machine.
•
For easy storing and maintenance the scale has a mounting
hole (4).
•
Keep the scale away from children in a dry cool place.
IMPORTANT
Electromagnetic compatibility
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission
of other units located in close proximity (such as mobile phones,
portable radio transmitters, radio controllers and microwave ovens).
If signs of such emission appear (false or inconsistent data indication
on the display), relocate the scale or switch the source of interfer-
ence for some time off.
DELIVERY SET
1.
Scale – 1 pc.
2.
«CR2032» battery – 1 pc.
3.
Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CR2032 battery, 3 V
Maximum capacity: 5 kg
Scale division value: 1 g
* For household kitchen scales the extent of error is not specified, so it is
not stated in technical specifications.
The term «extent of error» is used for industrial, analytical and medical
scales. This scale has pattern approval certificates which confirm the
measurement accuracy. Moreover, specially appointed organizations
perform annual «measurement accuracy confirmation» (checking) to
confirm the scales accuracy.
Guarantee
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or
receipt must be produced when making any claim under the terms
of this guarantee.
This product conforms to the EMC-Requirements as laid
down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the
Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
ENGLISH
ВЕСЫ КУХОННЫЕ VT-8021 ST
Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпучих
продуктов.
ОПИСАНИЕ
1.
Дисплей
2.
Кнопка обнуления показаний «ZERO»
3.
Платформа для взвешивания продуктов
4.
Отверстие для подвешивания весов на стене
5.
Крышка батарейного отсека
6.
Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
7.
Кнопка выбора режимов взвешивания твёрдых
или жидких ингредиентов «MODE»
Дисплей
8.
Вес продуктов в граммах «g»
9.
Объём продуктов в «ml»
10.
Объём в жидких унциях «fl’oz»
11.
Вес продуктов в фунтах и унциях «lb:oz»
12.
Символ взвешивания твёрдых или жидких ингредиентов
13.
Символ «тарирования»
14.
Символ «нулевого веса»
15.
Символ «отрицательного значения»
16.
Цифровые показания веса, объёма ингредиентов
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
ВНИМАНИЕ!
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для исполь-
зования в качестве справочного материала.
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устрой-
ством может привести к его поломке, причинению вреда пользова-
телю или его имуществу.
•
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным
прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или низ-
ких температур, повышенной влажности, не подвергайте их воз-
действию прямых солнечных лучей и не роняйте их.
•
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, дан-
ное устройство не является водонепроницаемым. Запрещается
оставлять или использовать весы в местах с повышенной влаж-
ностью (более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с
водой либо с другими жидкостями во избежание нарушения пра-
вильности показаний весов или выхода их из строя.
•
Запрещается помещать на платформу для взвешивания про-
дукты, вес которых превышает максимально допустимый предел
взвешивания.
•
Данное устройство не предназначено для использования деть-
ми, размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
•
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
умственными способностями или при отсутствии у них опыта или
знаний, если они не находятся под контролем или не проинструк-
тированы об использовании прибора лицом, ответственным за
их безопасность.
•
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использо-
вания устройства в качестве игрушки.
•
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэти-
леновые пакеты, используемые в качестве упаковки, без при-
смотра.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-
тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
•
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
правностей извлеките элементы питания из батарейного отсека
и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер-
висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
талоне и на сайте www.vitek.ru.
•
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
•
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отхо-
дами, передайте прибор в специализированный пункт для даль-
нейшей утилизации.
•
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
ограниченными возможностями.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
После транспортировки или хранения устройства в холодных
(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной
температуре не менее 3 часов.
•
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешаю-
щие работе устройства.
•
Протрите платформу для взвешивания (3) и корпус весов мягкой,
слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
Установка элементов питания (рис.1)
•
Откройте крышку батарейного отсека (5) и установите элемент
питания «CR2032» (входит в комплект поставки), строго соблю-
дая полярность.
•
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарейном
отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките проклад-
ку и установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Замена элемента питания
•
При низком заряде элемента питания на дисплее (1) отобразит-
ся символ «Lo».
•
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элемент
питания (рис.1), установите новый элемент питания «CR2032»,
строго соблюдая полярность, затем закройте крышку батарей-
ного отсека (5).
•
Если весы не используются продолжительное время, извлеките
элемент питания из батарейного отсека (рис.1).
Взвешивание ингредиентов
1.
Для включения весов слегка нажмите на платформу для взве-
шивания (3) и дождитесь нулевых показаний (16) на дисплее (1).
Примечание:
–
Отображение на дисплее (1) символа «14» указывает на то, что
весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
–
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к
кнопке (2) «ZERO», показания обнулятся.
2.
Выберите необходимые единицы измерения веса нажатием
кнопки (6) «UNIT», расположенной на тыльной стороне весов.
На дисплее (1) отобразятся следующие символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«lb:oz» -вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях.
3.
Прикоснитесь к кнопке (7) «MODE» и выберите режим взвеши-
вания твёрдых ингредиентов «g» (рис.2), воды «ml» (рис.3) или
молока «ml» (рис.4).
Примечание: При взвешивании продукта (продуктов) в фунтах и
унциях, кнопкой (7) «MODE» выбирается вес продукта (продуктов)
в фунтах и унциях «lb:oz» и объём воды или молока в жидких унциях
«fl’oz».
4.
Поместите ингредиенты для взвешивания на платформу (3).
На дисплее (1) отобразится вес ингредиента(ов) в зависимости
от выбранных единиц измерения.
Примечание:
–
Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь
более одной минуты.
–
Объём воды или молока вычисляется на основании средних
показателей плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому
вычисленные показания объёма воды или молока могут несколь-
ко отличаться от реальных значений.
Последовательное взвешивание
Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингреди-
ентов, не убирая предыдущие с платформы (3):
1.
Установите весы на ровную поверхность.
2.
Для включения весов слегка нажмите на платформу для взве-
шивания (3) и дождитесь нулевых показаний (16) на дис-
плее (1).
Примечание: Отображение на дисплее (1) символа «14» указывает
на то, что весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к кноп-
ке (2) «ZERO», показания обнулятся.
3.
Выберите необходимые единицы измерения веса нажатиями
кнопки (6) «UNIT», на дисплее (1) отобразятся следующие
символы:
«g» – вес продукта (продуктов) в граммах;
«lb:oz» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях.
4.
Прикоснитесь к кнопке (7) «MODE» и выберите режим взвеши-
вания твёрдых ингредиентов «g» (рис.2), воды «ml» (рис.3) или
молока «ml» (рис.4).
Примечание: При взвешивании продукта (продуктов) в фунтах и
унциях, кнопкой (7) «MODE» выбирается вес продукта (продуктов)
в фунтах и унциях «lb:oz» и объём воды или молока в жидких унциях
«fl’oz».
5.
Поместите на платформу (3) необходимое количество перво-
го ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дис-
плее (1).
6.
Прикоснитесь к кнопке (2) «ZERO», показания веса на дис-
плее (1) обнулятся.
Примечание: При последовательном взвешивании ингредиентов
на дисплее (1) также появляется символ тарирования «13».
При последовательном взвешивании ингредиентов на дис-
плее (1) символ тарирования «13» появляется при условии,
если вес ингредиента(ов) более 200 г».
7.
Поместите на платформу (3) необходимое количество второ-
го ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями на дис-
плее (1).
8.
Повторяйте шаги 5-7 для последовательного взвешивания
остальных ингредиентов.
9.
Добавление ингредиентов возможно до максимально предель-
ного веса (5 кг).
10.
Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (1) отобразит-
ся общий вес всех ингредиентов и символ (15).
Примечание:
–
Появление на дисплее (1) символов «Err» указывает на превы-
шение максимально допустимого веса 5 кг. Срочно уберите груз
с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
–
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить пита-
ние, для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извле-
ките элемент питания (рис.1). Через некоторое время устано-
вите элемент питания на место и включите весы.
–
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в автори-
зованные сервисные центры по контактным адресам, указанным
в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru.
ЧИСТКА И УХОД
•
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
вытрите насухо.
•
Запрещается использовать абразивные моющие средства или
растворители.
•
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости, а
также помещать их в посудомоечную машину.
•
Для удобства при хранении и эксплуатации весов предназначено
отверстие для подвешивания (4).
•
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для
детей.
ВАЖНО
Электромагнитная совместимость
Электронные весы могут быть чувствительны к электромаг-
нитному излучению других устройств, расположенных в непо-
средственной близости (таких как мобильные телефоны, порта-
тивные радиостанции, пульты радиоуправления и микроволновые
печи). В том случае если появились признаки такого воздействия
(на дисплее отображаются ошибочные или противоречивые
данные), переместите весы, либо отключите на время источник
помех.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1.
Весы – 1 шт.
2.
Элемент питания «CR2032» – 1 шт.
3.
Инструкция – 1 шт.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Элемент питания типа «CR2032», 3В
Максимальный предельный вес: 5 кг
Цена деления шкалы: 1 г
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговарива-
ется, поэтому в технических характеристиках она не указывается.
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналити-
ческих и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические
сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того,
для подтверждения точности этих весов специально утвержденные
организации производят ежегодное «подтверждение точности изме-
рений весов» (поверку).
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики
приборов без предварительного уведомления.
Срок службы прибора – 3 года
Данное изделие соответствует всем требуемым
европейским и российским стандартам безопасности
и гигиены.
Изготовитель: АНДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия
Адрес: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия.
Информация для связи – email: [email protected]
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных цен-
трах указана в гарантийном талоне и на сайте www.vitek.ru
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
Сделано в Китае
РУССКИЙ
IM VT-8021_new.indd 1 23.08.2016 16:10:25
54
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ VT-8021 ST
Таразықұрғақ,сұйықжәнесусымалыазық-түліктіңсалмағынанықтау
үшінпайдаланылады.
СИПАТТАМАСЫ
1.
Дисплей
2.
«ZERO»көрсетілімдердінөлдеубатырмасы
3.
Азық-түліктіөлшеугеарналғаналаңша
4.
Таразынықабырғағаілугеарналғансаңылау
5.
Батареялықбөлікқақпағы
6.
«UNIT»салмақтыөлшеубірліктерінтаңдаубатырмасы
7.
«MODE»қаттынемесесұйыққұрамдасбөліктердіөлшеу
режимдерінтаңдаубатырмасы
Дисплей
8.
«g»азық-түліктіңграммдардағысалмағы
9.
«ml»азық-түліктіңмиллилитрдегікөлемі
10.
«fl’oz»сұйықунциялардағыкөлемі
11.
«lb:oz»азық-түліктіңфунттарменунциялардағысалмағы
12.
Қаттынемесесұйыққұрамдасбөліктердіөлшеутаңбасы
13.
«Ыдыссалмағынөтеу»таңбасы
14.
«Нөлдіксалмақ»таңбасы
15.
«Керімән»таңбасы
16.
Құрамдасбөліктердіңсалмағының,көлемініңсанды
көрсетілімдері
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
Алғашқыпайдалануалдынданұсқаулықтызейінқойыпоқыпшығыңыз
жәнеоныанықтамалықматериалретіндепайдалануүшінсақтаңыз.
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті
бойынша ғана пайдаланыңыз. Аспапты дұрыс пайдаланбау оның
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлкіне зиян келтіруіне
әкелуімүмкін.
•
Кез- келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны ұқыпты
пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен температуралардың,
жоғарыылғалдылықтыңәсерінтигізбеңіз,тікелейкүнсәулелерінің
әсерінежолбермеңіз,құрылғынықұлатпаңыз.
•
Таразыкорпусыныңішінесұйықтыңтиюінежолбермеңіз,берілген
құрылғысуөтпейтінболыпесептелмейді.Таразыныылғалдылығы
жоғары(80%көп)жерлердеқалдыруғанемесепайдалануғатыйым
салынады,таразыкөрсеткіштерініңдұрыстығыбұзылуынанемесе
оныңістеншығуына жолбермеуүшін,құрылғыныңсумен немесе
басқасұйықтықтарменжанасуынажолбермеңіз.
•
Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр
заттарды таразының өлшейтін алаңшасына салуға тыйым
салынады.
•
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған,
құрылғыныбалалардыңқолыжетпейтінжердеорналастырыңыз.
•
Дене,жүйке,психикабұзылуларыбарадамдарға(балалардықоса)
немесеолардажеткіліктітәжірибесі мен біліміжоқболса,немесе
оларбақыланбасанемесеолардыңқауіпсіздігіүшінжауапберетін
тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген
болмасааспаполардыңпайдалануынаарналмаған.
•
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу үшін
балаларғақадағалаужасаңыз.
•
Балалардыңқауіпсіздігімақсатындаорауретіндепайдаланылатын
полиэтиленқаптардықараусызқалдырмаңыз.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
•
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда болғанда
қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен шығарыңыз
және кепілдеме талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген
хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-келген туындыгерлес
(өкілетті)қызметкөрсетуорталығынахабарласыңыз.
•
Құрылғынытекзауыттықораудатасымалдаңыз.
•
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың қызмет ету
мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық қалдықтармен бірге
тастамаңыз, аспапты арнайы пунктқа келешек қайта өңдеу үшін
өткізіңіз.
•
Құрылғыныбалалардыңжәнемүмкіндіктерішектеуліадамдардың
қолыжетпейтінжердесақтаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТЫҚ ЖАҒДАЙДА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА
АРНАЛҒАН
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Құрылғыны суық (қыс) жағдайында тасымалдаған немесе
сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме температурасында
ұстау керек.
•
Таразыныорауданшығарыңыз,құрылғыныңжұмысістеуінекедергі
болатынкез-келгенжапсырмалардыжойыңыз.
•
Таразының өлшеуге арналған алаңшасын (3) және корпусын
жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрағатып
сүртіңіз.
Қоректендіру элементтерін орнату (сур.1)
•
Батареялық бөліктің қақпағын (5) шешіңіз және үйектілікті қатаң
сақтап,CR2032қоректендіруэлементін(жеткізілімжинағынакіреді)
орнатыңыз.
•
Батареялықбөлікқақпағын(5)орнынаорнатыңыз.
Ескерту: Батареялық бөлікте оқшаулағыш аралық қабат болған
кезде, батареялық бөліктің қақпағын (5) ашыңыз, аралық қабатты
шығарыңыз және батареялық бөліктің қақпағын (5) жабыңыз.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
•
Таразытөменқуатсалдарынансөнгенгедейін,дисплейде(1)«Lo»
таңбасыпайдаболады
•
Батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз, қоректендіру элементін
шығарыңыз (сур.1), үйектілікті қатаң сақтап, «CR2032» жаңа
қоректендіруэлементінорнатыңыз,соданкейінбатареялық бөлік
қақпағын(5)жабыңыз.
•
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса,
қоректендіру элементін батареялық бөліктен алып тастаңыз
(сур.1).
Құрамдас бөліктердің салмағын өлшеу
1.
Таразыны іске қосу үшін салмақты өлшеуге арналған алаңшаға
сәл басыңыз және дисплейдегі (1) нөлдік көрсетілімдерід (16)
күтіңіз.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) «14» таңбасының көрсетілуі өлшеуді бастауға
болатынын білдіреді.
–
Егер дисплейдегі (1) көрсетілімдер нөльге тең болмаса, «ZERO»
батырмасын (2) басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді.
2.
Таразының теріс жағында орналасқан «UNIT» батырмасын (6)
басыпқажеттіөлшембірліктердітаңдаңыз.Дисплейде(1)келесі
таңбаларкөрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«lb:oz» – азық-түліктің (азық-түліктердің) фунттардағы және
унциялардағысалмағы.
3.
«MODE» батырмасын (7) басыңыз және «g» қатты құрамдас
бөліктерді (сур.2), суды «ml» (сур.3) немесе сүтті «ml» (сур.4)
өлшеурежимінтаңдаңыз.
Ескерту:Азық-түлікті (азық-түліктеді) фунттар мен унцияларда
есептегенде, «MODE» батырмасымен (7) азық-түліктің (азық-
түліктердің) салмағы «lb:oz» фунттар мен унцияларда және су мен
сүттің көлемі «fl’oz» сұйық унцияларда таңдалады.
4.
Өлшеуге арналған құрамдас бөлікті алаңшаға (3) қойыңыз.
Дисплейде (1) Құрамдас бөліктің(тердің) салмағы таңдалған
өлшембірліктергебайланыстыкөрсетіледі.
Ескерту:
–
Егер Сіз таразыны пайдаланбайтын болсаңыз, олар автоматты
сөнеді.
–
Судың немесе сүттің көлемі таразының жадында сақталған
тығыздықтың орташа көрсетілімдері негізінде есептеледі,
сондықтан су көлемінің есептелген көрсетілімдері шынайы
мәндерден біршама өзгеше болуы мүмкін.
Кезектеп өлшеу
Егер сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын, алдымен салынған
құрамдасбөліктердіалаңшадан(3)алмайөлшегіңізкелсе:
1.
Таразынытүзубеткеорнатыңыз.
2.
Таразыны іске қосу үшін салмақты өлшеуге арналған алаңшаға
(3) сәл басыңыз және дисплейдегі (1) нөлдік көрсетілімдерід
(16)күтіңіз.
Ескерту: Дисплейде (1) «14» таңбасының көрсетілуі өлшеуді
бастауға болатынын білдіреді.
Егер дисплейдегі (1) көрсетілімдер нөльге тең болмаса, «ZERO»
батырмасын (2) басыңыз, көрсетілімдер нөлденеді.
3.
«UNIT» батырмасын (6) басып қажетті өлшем бірліктерді
таңдаңыз,дисплейде(1)келесітаңбаларкөрсетіледі:
«g»–азық-түліктің(азық-түліктердің)граммдағысалмағы;
«lb:oz» – азық-түліктің (азық-түліктердің) фунттардағы және
унциялардағысалмағы.
4.
«MODE» батырмасын (7) басыңыз және «g» қатты құрамдас
бөліктерді (сур.2), суды «ml» (сур.3) немесе сүтті «ml» (сур.4)
өлшеурежимінтаңдаңыз.
Ескерту:Азық-түлікті (азық-түліктеді) фунттар мен унцияларда
есептегенде, «MODE» батырмасымен (7) азық-түліктің (азық-
түліктердің) салмағы «lb:oz» фунттар мен унцияларда және су мен
сүттің көлемі «fl’oz» сұйық унцияларда таңдалады.
5.
Дисплейдегі(1) сандыкөрсетілімдерменсалыстырып,алаңшаға
(3)біріншіқұрамдасбөліктіңқажеттікөлемінсалыңыз.
6.
«ZERO» батырмасын (2) басыңыз, дисплейдегі (1) салмақ
көрсетілімінөлденеді.
Ескерту: Құрамдас бөліктерді кезектеп өлшеген кезде дисплейде
(1) ыдыс салмағын өтеу «13» таңбасы пайда болады.
Құрамдас бөліктерді кезектеп өлшеу кезінде дисплейде (1)
ыдыс салмағын өтеу «13» таңбасы құрамдас бөліктің(тердің)
салмағы 200 г-нан асқан жағдайда ғана пайда болады.
7.
Дисплейдегі (1) санды көрсетілімдерді салыстырып, екінші
құрамдасбөліктіңқажеттікөлеміналаңшаға(3)салыңыз.
8.
Қалған құрамдас бөліктердің салмағын кезектеп өлшеу үшін
5-7қадамдарынқайталаңыз.
9.
Құрамдас бөліктерді қосу салмақтың максималды шегіне дейін
(5кг)мүмкін.
10.
Алаңшадан құрамдас бөліктерді шешіңіз, дисплейде (1) барлық
құрамдасбөліктердіңжалпысалмағыжәнетаңба(15)көрсетіледі.
Ескерту:
–
Дисплейде (1) «Err» таңбаларының пайда болуы максималды
мүмкін салмақтан 5 кг-нан асуын білдіреді. Таразының бүлінуіне
жол бермеу үшін дереу жүкті одан алыңыз.
–
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
көріңіз, бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз және
қоректендіру элементін шығарыңыз (сур.1). Біршама уақыттан
кейін қоректендіру элементін орнына орнатыңыз және
таразыны іске қосыңыз.
–
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша кепілдеме
талоны мен www.vitek.ru сайтында көрсетілген хабарласу мекен-
жайлары бойынша хабарласыңыз.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
•
Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін
құрғатыпсүртіңіз.
•
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға
тыйымсалынады.
•
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға,
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым
салынады.
•
Таразынысақтаужәнепайдаланукезіндегіыңғайлылықүшінілуге
арналғансаңылау(4)арналған.
•
Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Электрондытаразытікелейжақынорналасқанбасқақұрылғылардың
(мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік станциялардың,
радиобасқару пульттарының және қысқа толқынды пештердің)
электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы мүмкін. Егер мұндай
әсердің беогілері пайда болған жағдайда (дисплейде қате немесе
қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе), таразыны басқа жерге орын
ауыстырыңызнемесебөгеттердіңкөзінбіршамауақытқасөндіріңіз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1.
Таразы–1дн.
2.
«CR2032»қоректендіруэлементі–1дн.
3.
Нұсқаулық–1дн.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
ҚоректендіруэлементтеріCR2032типті,3В
Салмақөлшеудіңмаксималдышегі:5кг
Бағанбөлімініңбағасы:1г
*Тұрмыстық асүйлік таразылар үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтанолтехникалықсипаттамаларындакөрсетілмейді.
«Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық
таразылар үшін пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу дәлдігін
растайтынметролоргиялықсертификаттарыболады.Оданәрі,бұл
таразылардыңдәлдігінрастауүшінарнайыбекітілгенұйымдаржыл
сайынғы«таразылардыңөлшеудәлдігінрастау»(тексеріс)жасайды.

Гарантиялық мiндеттiлiгi
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
сатыпалынғанадамғағанаберiледi.Осыгарантиялықмiндеттiлiгiндегi
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
қажет.
ҚАЗАҚША
ВАГИ КУХОННІ VT-8021 ST
Ваги використовуються для визначення ваги сухих, рідких та
сипких продуктів.
ОПИС
1.
Дисплей
2.
Кнопка обнуління показань «ZERO»
3.
Платформа для зважування продуктів
4.
Отвір для підвішування ваг на стіні
5.
Кришка батарейного відсіку
6.
Кнопка вибору одиниць вимірювання «UNIT»
7.
Кнопка вибору режимів зважування твердих
або рідких інгредієнтів «MODE»
Дисплей
8.
Вага продуктів у грамах «g»
9.
Об’єм продуктів у «ml»
10.
Об’єм у рідких унціях «fl’oz»
11.
Вага продуктів у фунтах та унціях «lb:oz»
12.
Символ зважування твердих або рідких інгредієнтів
13.
Символ «тарування»
14.
Символ «нульової ваги»
15.
Символ «від’ємного значення»
16.
Цифрові показання ваги, об’єму інгредієнтів
РЕКОМЕНДАЦІЇ СПОЖИВАЧЕВІ
УВАГА!
Перед початком експлуатації пристрою уважно прочитайте цю
інструкцію з експлуатації і збережіть її для використання як довід-
ковий матеріал.
Використовуйте пристрій лише за його прямим призначенням, як
викладено у цій інструкції. Неправильне поводження з пристроєм
може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
•
Поводьтеся з вагами акуратно, як з будь-яким вимірювальним
приладом, не піддавайте ваги дії високих або низьких темпе-
ратур, підвищеній вологості, не піддавайте їх дії прямих соняч-
них променів і не упускайте їх.
•
Не допускайте потрапляння рідини всередину корпусу ваг,
цей пристрій не є водонепроникним. Забороняється залиша-
ти або використовувати ваги у місцях з підвищеною вологістю
(більше 80%), не допускайте контакту корпусу ваг з водою або
з іншими рідинами, щоб уникнути порушення правильності
показань ваг або виходу їх з ладу.
•
Забороняється поміщати на платформу для зважування про-
дукти, вага яких перевищує максимально допустиму межу
зважування.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми, розмі-
щайте пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаю-
чи дітей) зі зниженими фізичними, психічними і розумовими зді-
бностями або при відсутності у них досвіду або знань, якщо вони
не знаходяться під контролем або не проінструктовані щодо
використання пристрою особою, відповідальною за їх безпеку.
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання
пристрою як іграшки.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети,
що використовуються як упаковка, без нагляду.
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами
або пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не роз-
бирайте пристрій самостійно, при виникненні будь-яких
несправностей витягніть елементи живлення з батарейного
відсіку та зверніться до будь-якого авторизованого (уповно-
важеного) сервісного центру за контактними адресами, вказа-
ними у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Перевозьте пристрій лише у заводській упаковці.
•
Для захисту навколишнього середовища після закінчення тер-
міну служби пристрою не викидайте його разом з побутовими
відходами, передайте пристрій у спеціалізований пункт для
подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей
з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО
ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ВАГ
Після транспортування або зберігання пристрою в холодних
(зимових) умовах необхідно витримати його при кімнатній
температурі не менше 3 годин.
•
Дістаньте ваги з упаковки, видаліть будь-які наклейки, що
заважають роботі пристрою.
•
Протріть платформу для зважування (3) і корпус ваг м’якою,
злегка вологою тканиною, після чого витріть досуха.
Установлення елементів живлення (мал. 1)
•
Зніміть кришку батарейного відсіку (5) і установіть елемент
живлення «CR2032» (входить до комплекту постачання), стро-
го дотримуючись полярності.
•
Установіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Примітка: За наявності ізолювальної прокладки у батарейному
відсікові відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть
прокладку і установіть кришку батарейного відсіку (5) на місце.
Заміна елементу живлення
•
При низькому заряді елементу живлення на дисплеї (1) відо-
бразиться символ «Lo».
•
Відкрийте кришку батарейного відсіку (5), витягніть еле-
мент живлення (мал. 1), установіть новий елемент живлення
«CR2032», строго дотримуючись полярності, потім закрийте
кришку батарейного відсіку (5).
•
Якщо ваги не використовуються тривалий час, вийміть еле-
мент живлення з батарейного відсіку (мал. 1).
Зважування інгредієнтів
1.
Для увімкнення ваг злегка натисніть на платформу для зва-
жування (3) та дочекайтеся нульових показань (16) на дис-
плеї (1).
Примітка:
–
Відображення на дисплеї (1) символу «14» вказує на те, що
ваги готові до роботи і можна починати зважування.
–
Якщо показання на дисплеї (1) не рівні нулю, торкніться кноп-
ки (2) «ZERO», показання обнуляться.
2.
Виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги натисненням
кнопки (6) «UNIT», розташованої на тильному боці ваг. На
дисплеї (1) також відобразяться наступні символи:
«g» – вага продукту (продуктів) в грамах;
«lb:oz» – вага продукту (продуктів) в фунтах і унціях.
3.
Торкніться кнопки (7) «MODE» і виберіть режим зважування
твердих інгредієнтів «g» (мал. 2), води «ml» (мал. 3) або
молока «ml» (мал. 4).
Примітка: При зважуванні продукту (продуктів) у фунтах і унціях
кнопкою (7) «MODE» вибирається вага продукту (продуктів) у
фунтах і унціях «lb:oz» і об’єм води або молока у рідких унціях
«fl’oz».
4.
Помістить інгредієнт для зважування на платформу (3). На
дисплеї (1) відобразиться вага інгредієнта(ів) залежно від
вибраних одиниць вимірювання.
Примітка:
–
Ваги автоматично вимикаються, якщо Ви ними не користує-
тесь більше однієї хвилини.
–
Об’єм води або молока обчислюється на основі середніх
показників щільності, що зберігаються у пам’яті ваг, тому
обчислені показання об’єму води або молока можуть декілька
відрізнятися від реальних значень.
Послідовне зважування
Якщо Ви хочете послідовно вимірити вагу декілька інгредієнтів,
не забираючи попередні з платформи (3):
1.
Установіть ваги на рівну поверхню.
2.
Для увімкнення ваг злегка натисніть на платформу для зва-
жування (3) та дочекайтеся нульових показань (16) на дис-
плеї (1).
Примітка: Відображення на дисплеї (1) символу «14» вказує на
те, що ваги готові до роботи і можна починати зважування.
Якщо показання на дисплеї (1) не рівні нулю, торкніться кноп-
ки (2) «ZERO», показання обнуляться.
3.
Виберіть необхідні одиниці вимірювання ваги натисненнями
кнопки (6) «UNIT», на дисплеї (1) відобразяться наступні
символи:
«g» – вага продукту (продуктів) у грамах;
«lb:oz» – вага продукту (продуктів) у фунтах та унціях.
4.
Торкніться кнопки (7) «MODE» і виберіть режим зважування
твердих інгредієнтів «g» (мал. 2), води «ml» (мал. 3) або
молока «ml» (мал. 4).
Примітка: При зважуванні продукту (продуктів) у фунтах і унціях
кнопкою (7) «MODE» вибирається вага продукту (продуктів) у
фунтах і унціях «lb:oz» і об’єм води або молока у рідких унціях
«fl’oz».
5.
Помістіть на платформу (3) необхідну кількість першого
інгредієнта, звіряючись з числовими показаннями на дис-
плеї (1).
6.
Торкніться кнопки (2) «ZERO», показання ваги на дисплеї (1)
обнуляться.
Примітка: При послідовному зважуванні інгредієнтів на дис-
плеї (1) також з’являється символ тарування «13».
При послідовному зважуванні інгредієнтів на дисплеї (1)
символ тарування «13» з’являється за умови, якщо вага
інгредієнта(ів) більше 200 г.
7.
Помістіть на платформу (3) необхідну кількість другого
інгредієнта, звіряючись з числовими показаннями на дис-
плеї (1).
8.
Повторюйте кроки 5-7 для послідовного зважування інших
інгредієнтів.
9.
Додання інгредієнтів можливе до максимально граничної
ваги (5 кг).
10.
Зніміть з платформи інгредієнти, на дисплеї (1) відобразить-
ся загальна вага всіх інгредієнтів та символ (15).
Примітка:
–
З’явлення на дисплеї (1) символів «Err» вказує на перевищен-
ня максимально допустимої ваги 5 кг. Терміново заберіть ван-
таж з ваг, щоб запобігти їх пошкодженню.
–
Якщо ваги функціонують неправильно, спробуйте вимкнути
живлення, для цього відкрийте кришку батарейного відсіку
(5) і вийміть елемент живлення (мал. 1). Через деякий час
встановіть елемент живлення на місце та увімкніть ваги.
–
З питань технічного обслуговування звертайтеся до авторизо-
ваних сервісних центрів за контактними адресами, вказаними
у гарантійному талоні та на сайті www.vitek.ru.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
•
Протріть ваги м’якою, злегка вологою тканиною, після чого
витріть досуха.
•
Забороняється використовувати абразивні мийні засоби або
розчинники.
•
Забороняється занурювати ваги у воду і будь-які інші рідини, а
також поміщати їх в посудомийну машину.
•
Для зручності при зберіганні і експлуатації ваг призначений
отвір для підвішування (4).
•
Зберігайте ваги у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей.
ВАЖЛИВО
Електромагнітна сумісність
Електронні ваги можуть бути чутливі до електромагнітного випро-
мінювання інших пристроїв, розташованих в безпосередній
близькості (таких як мобільні телефони, портативні радіостанції,
пульти радіоуправління і мікрохвильові печі). У тому випадку,
якщо з’явилися ознаки такої дії (на дисплеї відображуються
помилкові або суперечливі дані), перемістіть ваги або вимкніть
на деякий час джерело перешкод.
КОМПЛЕКТАЦІЯ
1.
Ваги – 1 шт.
2.
Елемент живлення «CR2032» – 1 шт.
3.
Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Елемент живлення типу «CR2032», 3В
Максимальна гранична вага: 5 кг
Ціна поділки шкали: 1 г
* Для побутових кухонних ваг величина похибки не обмовляється, тому
у технічних характеристиках вона не вказується.
Термін «похибка» використовують для промислових, аналітичних та
медичних ваг. Ці ваги мають метрологічні сертифікати, що підтвер-
джують точність вимірювань. Більш того, для підтвердження точності
цих ваг спеціально затверджені організації виконують щорічне «під-
твердження точності вимірювань ваг» (перевіряння).
Термін служби приладу – 3 роки
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію
про покупку.
Даний виріб відповідає вимогам до електромагнітної
сумісності, що пред’являються директивою 2004/108/ЕС
Ради Європи й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько-
вольтних апаратурах.
УКРАЇНСЬКА
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
KZ
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмірон
бірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,бұл
бұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер представляє
собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад, серійний номер
0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
Весы кухонные
Kitchen scale
VT-8021 ST
2
3
4
5
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8021_new.indd 2 23.08.2016 16:10:25

Other Vitek Scale manuals

Vitek Brilliance VT-1966 W User manual

Vitek

Vitek Brilliance VT-1966 W User manual

Vitek VT-1951 User manual

Vitek

Vitek VT-1951 User manual

Vitek VT-2429 MC User manual

Vitek

Vitek VT-2429 MC User manual

Vitek VT-1984 VT User manual

Vitek

Vitek VT-1984 VT User manual

Vitek VT-8006 User manual

Vitek

Vitek VT-8006 User manual

Vitek VT-8081 User manual

Vitek

Vitek VT-8081 User manual

Vitek VT-1987 BK User manual

Vitek

Vitek VT-1987 BK User manual

Vitek VT-2407 User manual

Vitek

Vitek VT-2407 User manual

Vitek VT- 1980 G User manual

Vitek

Vitek VT- 1980 G User manual

Vitek VT-1963 W User manual

Vitek

Vitek VT-1963 W User manual

Vitek VT-1987 VT User manual

Vitek

Vitek VT-1987 VT User manual

Vitek VT-8066 GY User manual

Vitek

Vitek VT-8066 GY User manual

Vitek VT-2413 W User manual

Vitek

Vitek VT-2413 W User manual

Vitek VT-1983 BK User manual

Vitek

Vitek VT-1983 BK User manual

Vitek VT-1969 SR User manual

Vitek

Vitek VT-1969 SR User manual

Vitek VT-1980 User manual

Vitek

Vitek VT-1980 User manual

Vitek VT-8032 User manual

Vitek

Vitek VT-8032 User manual

Vitek VT-8025 MC User manual

Vitek

Vitek VT-8025 MC User manual

Vitek VT-8069 MC User manual

Vitek

Vitek VT-8069 MC User manual

Vitek VT-8017 User manual

Vitek

Vitek VT-8017 User manual

Vitek VT-1984 G User manual

Vitek

Vitek VT-1984 G User manual

Vitek VT-8022 BK User manual

Vitek

Vitek VT-8022 BK User manual

Vitek VT-8015 User manual

Vitek

Vitek VT-8015 User manual

Vitek VT-8016 CA User manual

Vitek

Vitek VT-8016 CA User manual

Popular Scale manuals by other brands

KERN CFS operating instructions

KERN

KERN CFS operating instructions

Seca 333 i manual

Seca

Seca 333 i manual

Seca 635 instruction manual

Seca

Seca 635 instruction manual

TEFAL Goodvibes Life BM962 Series instruction manual

TEFAL

TEFAL Goodvibes Life BM962 Series instruction manual

Seca 220 user manual

Seca

Seca 220 user manual

Steinberg SBS-BS-100C user manual

Steinberg

Steinberg SBS-BS-100C user manual

Health O Meter Pro Series Instructions/service manual

Health O Meter

Health O Meter Pro Series Instructions/service manual

WEIGHSOUTH WSI-602 instruction manual

WEIGHSOUTH

WEIGHSOUTH WSI-602 instruction manual

Weight Watchers 8998U manual

Weight Watchers

Weight Watchers 8998U manual

Omron HN-290T user manual

Omron

Omron HN-290T user manual

Beurer GS 10 Instructions for use

Beurer

Beurer GS 10 Instructions for use

Nokia body cardio Installation and operating instructions

Nokia

Nokia body cardio Installation and operating instructions

Seca 644 Series Instruction manual and guarantee

Seca

Seca 644 Series Instruction manual and guarantee

OHAUS Courier 1000 instruction manual

OHAUS

OHAUS Courier 1000 instruction manual

KERN MPL 200K-1P Operation manual

KERN

KERN MPL 200K-1P Operation manual

Hengx HAIC-N Series user manual

Hengx

Hengx HAIC-N Series user manual

KERN RFS instruction manual

KERN

KERN RFS instruction manual

Terraillon Body Fit One manual

Terraillon

Terraillon Body Fit One manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.