manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. VITRA
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. VITRA Soft Work User manual

VITRA Soft Work User manual

Other manuals for Soft Work

3

Other VITRA Indoor Furnishing manuals

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA ACSU-Registraturbox User manual

VITRA

VITRA ACSU-Registraturbox User manual

VITRA MedaMorph User manual

VITRA

VITRA MedaMorph User manual

VITRA Workbays Focus 2014-F User manual

VITRA

VITRA Workbays Focus 2014-F User manual

VITRA Soft Work User manual

VITRA

VITRA Soft Work User manual

VITRA PACC User manual

VITRA

VITRA PACC User manual

VITRA Electrification User manual

VITRA

VITRA Electrification User manual

VITRA 1959/1999 User manual

VITRA

VITRA 1959/1999 User manual

VITRA MedaPro User manual

VITRA

VITRA MedaPro User manual

VITRA ACS User manual

VITRA

VITRA ACS User manual

VITRA Tyde User manual

VITRA

VITRA Tyde User manual

VITRA Soft Work Table 71 User manual

VITRA

VITRA Soft Work Table 71 User manual

VITRA Dancing Wall User manual

VITRA

VITRA Dancing Wall User manual

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA HACK User manual

VITRA

VITRA HACK User manual

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA Follow me User manual

VITRA

VITRA Follow me User manual

VITRA Joyn User manual

VITRA

VITRA Joyn User manual

VITRA Tyde 2 User manual

VITRA

VITRA Tyde 2 User manual

VITRA Planophore User manual

VITRA

VITRA Planophore User manual

VITRA CDS User manual

VITRA

VITRA CDS User manual

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA

VITRA Ad Hoc User manual

VITRA EM Table User manual

VITRA

VITRA EM Table User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Vitra Factory GmbH
Charles-Eames-Strasse 2
79576 Weil am Rhein
Germany
v
3
3Nm ±0,3
SW4
Soft Work
Developed by Vitra in Switzerland
Design: Barber Osgerby
1
1x 1x 1x
X
Y
DE Montageanleitung
Armlehne
NL Montage-instructies
Armleuning
IT Istruzioni di montaggio
Bracciolo
NO Monteringsanvisning
Armlene
BG Инструкция за монтаж
Подлакътник
DA Monteringsvejledning
Armlæn
ET Paigaldusjuhend
Käetugi
FI Asennusohje
Käsinoja
EL Οδηγίες συναρμολόγησης
Μπράτσο
LV Montāžas instrukcija
Rokas balsts
LT Montavimo instrukcija
Porankis
PL Instrukcja montażu
Oparcie boczne
PT Instruções de montagem
Apoio de braço
RO Manual de montaj
Rezemare braţ
SV Monteringsanvisning
Armstöd
SK Návod na montáž
Lakťová opierka
SL Navodilo za montažo
Naslonjalo za roke
TR Montaj kılavuzu
Kol dayanağı
HU Szerelési útmutató
Kartámasz
CS Instrukce k montáži
Plastová kruhová područka
IS Uppsetningarleiðbeiningar
Sætisarmur
HR Upute za montažu
Naslon za ruku
1x
1x 1x 1x
M8x25
= SW4 = SW5
= SW19
1x
2
2x 2x
M8x25
25Nm ±2,5
SW5
www.vitra.com
DE Montageanleitung
Armlehne
EN Assembly instructions
Armrest
FR Notice de montage
Accoudoir
ES Instrucciones de montaje
Reposabrazos
2019, 62913481/B
1x 2x 2x 2x
M8x25
= SW4 = SW5
= SW19
DE Bestimmungsgemässer Gebrauch: Das Produkt dient zur Ablage von Hän-
den oder Armen.Bei unsachgemässer Verwendung besteht die Gefahr von Sach-
und/oder Personenschäden. Entsorgen Sie Ihr Produkt gemäss den aktuellen
Richtlinien Ihres Landes.
EN Proper use: The product is intended for resting hands or arms.There is a dan-
ger of damage to property or personal injury if improperly used.Please dispose
of your product in accordance with the currently applicable regulations in your
country.
FR Utilisation conforme à l’usage prévu : Le produit sert à poser les mains ou
les bras.Il existe un risque de dommages matériels et de blessures en cas d’utilisa-
tion non conforme.Éliminez votre produit conformément aux directives en vigueur
dans votre pays.
NL Gebruik volgens de voorschriften: Het product is uitsluitend ontworpen
als hand- of armsteun.Onjuist gebruik kan leiden tot materiële schade en/of
persoonlijk letsel.Voer uw product af volgens de actuele richtlijnen die in uw land
van toepassing zijn.
ES Uso previsto: El producto sirve de apoyo para las manos o los brazos.En
caso de uso indebido existe peligro de daños personales o materiales.Deseche su
producto conforme a la normativa vigente en su país.
IT Uso previsto: Il prodotto serve per poggiare mani o braccia.In caso di impiego
scorretto, sussiste il pericolo di danni materiali e/o lesioni personali.Smaltire il
prodotto secondo le linee guida vigenti del rispettivo Paese.
NO Forskriftsmessig bruk: Produktet brukes som støtte for hender eller armer.
Ved usakkyndig bruk er det fare for ting- og/eller personskader.Avfallshåndter
produktet i samsvar med de gjeldende nasjonale bestemmelsene.
BG Употреба по предназначение: Продуктът се използва като средство
за опора и отпускане на ръцете.Употребата не по предназначение може да
доведе до материални щети и/или телесни повреди.Изхвърлете продукта
съгласно действащите разпоредби във вашата държава.
DA Korrekt anvendelse: Produktet bruges til anbringelse af hænder eller armer.
Ved ukorrekt anvendelse er der fare for materielle skader og/eller personskader.
Bortskaf produktet i henhold til de aktuelt gældende retningslinjer i dit land.
ET Sihtotstarbeline kasutamine: Toode on ette nähtud käte või käsivarte toe-
tamiseks.Vale kasutamine võib põhjustada varalist kahju ja/või vigastusi.Käidelge
oma toode vastavalt teie riigis kehtivatele eeskirjadele.
FI Määräystenmukainen käyttö: Tuote on tarkoitettu käsien tai käsivarsien
tueksi.Epäasianmukaisesta käytöstä voi syntyä esine- ja henkilövahinkoja.Hävitä
tuote maassasi voimassa olevien määräysten mukaisesti.
1x 2x
1
X
Y
2
2x 2x
M8x25
25Nm ±2,5
SW5
EL Προβλεπόμενος σκοπός χρήσης: Το προϊόν χρησιμεύει ως επιφάνεια
εναπόθεσης για τις παλάμες ή τους βραχίονες.Σε περίπτωση ακατάλληλης
χρήσης υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης υλικών ζημιών ή τραυματισμών.
Απορρίψτε το προϊόν σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς της χώρας
σας.
LV Paredzētais pielietojums: Produkts ir paredzēts plaukstu vai roku atbals-
tīšanai.Noteikumiem neatbilstoša izmantošana rada mantiska kaitējuma un/vai
miesas bojājumu gūšanas risku.Utilizējiet šo produktu saskaņā ar valstī spēkā
esošajām vadlīnijām.
LT Naudojimas pagal paskirtį: Gaminys skirtas tik rankoms ir plaštakoms padėti.
Netinkamai naudojant gresia materialinės žalos ir (arba) kūno sužalojimų pavojus.
Savo produktą šalinkite vadovaudamiesi šiuo metu Jūsų šalyje galiojančiomis
direktyvomis.
PL Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem: Produkt służy do opierania
dłoni lub ramion.Nieprawidłowe zastosowanie grozi szkodami materialnymi oraz
obrażeniami ciała.Produkt należy utylizować zgodnie z przepisami obowiązujący-
mi aktualnie w danym kraju.
PT Utilização prevista: O produto destina-se à colocação de mãos e braços.O
uso inadequado pode resultar em risco de danos materiais e/ou lesões.Elimine o
seu produto de acordo com as diretrizes atuais do seu país.
RO Utilizare conform destinaţiei: Produsul serveşte la aşezarea mâinilor sau
braţelor.În caz de utilizare improprie există pericolul de pagube materiale şi/sau
vătămări de persoane.Eliminaţi ca deşeu produsul conform directivelor actuale din
ţara dumneavoastră.
SV Ändamålsenlig användning: Produkten används för att vila händer och
armar på.Vid felaktig användning föreligger risk för sak- eller personskador.Av-
fallshantera produkten enligt det aktuella landets bestämmelser.
SK Použitie v súlade s určeným použitím: Výrobok slúži na položenie dlaní
a rúk.Pri nesprávnom použití hrozí nebezpečenstvo materiálnych škôd a/alebo
poranenia osôb.Produkt zlikvidujte v súlade s platnými predpismi Vašej krajiny.
SL Namenska uporaba: Proizvod je namenjen za počitek dlani ali rok.Pri
nenamenski uporabi obstaja nevarnost materialne škode in/ali telesnih poškodb.
Proizvod odstranite v skladu z trenutnimi smernicami vaše države.
TR Amacına uygun kullanım: Ürün elleri veya kolları koymak için tasarlanmıştır.
Amacına aykırı şekilde kullanılması halinde maddi hasarlar ve/veya yaralanmalar
meydana gelebilir.Ürününüzü ülkenizde geçerli güncel yönetmelikler uyarınca
bertaraf ediniz.
HU Rendeltetésszerű használat: A termék kéz vagy kar lehelyezésére szolgál.
Nem rendeltetésszerű használat esetén fennáll a személyi sérülések és/vagy anya-
gi károk veszélye.Országa hatályos irányelvei szerint ártalmatlanítsa termékét.
CS Použití k určenému účelu: Výrobek slouží k podkládání rukou nebo nohou.
Při nesprávném použití hrozí riziko hmotných škod a/nebo újmy na zdraví.Zlikvi-
dujte výrobek podle aktuálních předpisů Vaší země.
IS Fyrirhuguð notkun: Varan er ætluð sem stoð fyrir hendur eða handleggi.
Röng notkun getur leitt til skemmda á eignum og/eða líkamstjóns.Fargið vörunni í
samræmi við gildandi reglur í hverju landi.
HR Namjenska uporaba: Proizvod služi za naslanjanje ruku.U slučaju nenam-
jenske uporabe postoji opasnost od materijalne štete i/ili ozljeda ljudi.Proizvod
odložite u otpad u skladu s aktualnim propisima svoje države.