
DEENFR
ESNLIT
2
Lees deze handleiding vóór het gebruik van uw nieuwe meubels
zorgvuldig door en bewaar haar goed, zodat zij later steeds kan worden
geraadpleegd. Neem bij technische vragen contact op met uw Vitra-
dealer of met de Vitra-vestiging in uw land, die u vindt op www.vitra.com.
Uw product mag alleen met inachtneming van de algemene
zorgvuldigheidsplicht en reglementair alleen als wand/bodemstuk
gebruikt worden. Bij ander dan het beschreven gebruik bestaat een
verhoogd ongevallenrisico.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe meubels en bedanken u voor
het vertrouwen dat u in Vitra stelt.
Lea con cuidado las instrucciones de empleo antes de hacer uso de
su nuevo mueble y guárdelas en un lugar seguro con el fin de poder
consultarlas posteriormente, siempre que sea necesario. Para cualquier
consulta, por favor, diríjase a su establecimiento especializado o bien
a una de las agencias nacionales www.vitra.com. Conforme a las
normas de precaución y de acuerdo con su finalidad, este producto está
destinado a ser utilizado únicamente como juego de fijaciones para el
suelo y la pared. Un uso inadecuado o con otra finalidad conlleva un
elevado riesgo de accidente.
Deseamos que disfrute con su nuevo mueble y agradecemos la confianza
que ha depositado en Vitra.
Leggere con attenzione il manuale di istruzioni dell’elemento di arredo
prima dell’ utilizzo e conservarlo per successiva consultazione. Per
richieste di assistenza rivolgersi al proprio rivenditore o ai locali partner
Vitra su www.vitra.com. Il vostro prodotto può essere utilizzato, nel
rispetto dell‘ obbligo generale di diligenza e conformemente alla prevista
destinazione, soltanto come kit per il fissaggio a pavimento e a parete.
Impieghi dierenti comportano un elevato rischio di infortunio.
Vitra vi ringrazia per la fiducia accordata e confida che l’utilizzo del
vostro nuovo mobile vi soddisfi pienamente.
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Gebrauch Ihres neuen Möbels
genau durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachschlagen
sorgfältig auf. Für Service-Fragen wenden Sie sich an Ihren Vitra
Fachhandelspartner vor Ort oder an Ihre Vitra Ländergesellschaften.
Die Adressen finden Sie unter www.vitra.com. Ihr Produkt darf unter
Beachtung der allgemeinen Sorgfaltspflicht und bestimmungsgemäss nur
als Bodenhalter-Set benutzt werden. Bei anderweitigem Einsatz besteht
ein erhöhtes Unfallrisiko.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Möbel und bedanken
uns für Ihr Vertrauen in Vitra.
Read these instructions before using your new furniture and keep them
close at hand for future reference. Your product should be used only
whilst exercising the appropriate degree of care and in accordance
with the manufacturer’s instructions. A wall and floor bracket set should
therefore be used only as a wall and floor bracket set. The use of your
product for any purpose other than the one intended by the manufacturer
will result in an increased risk of accidents.
For service queries please contact your authorised dealer or national
aliate www.vitra.com.
We hope you enjoy your new furniture and thank you for the confidence
you have shown in Vitra.
Veuillez étudier attentivement le mode d’emploi avant l’utilisation de
votre nouveau meuble et conservez-le soigneusement pour toutes
consultations ultérieures. Veuillez vous adresser pour toutes questions
liées au service à votre concessionnaire spécialisé ou à une de nos
agences nationales que nous trauvez sur www.vitra.com. Votre produit
est destiné uniquement à l’utilisation en tant que kit de fixation au sol ou
murale, conformément aux consignes de précaution et selon son usage
destiné. Un risque d’accident élevé existe en cas d’utilisation inadéquate.
Nous espérons que votre nouveau meuble vous apportera entiére
satisfaction et nous vous remercions de la confiance que vous accordez
à Vitra.