Vivax KS-505P User manual

И035 22
KS-505P
МК
Упатство за употреба
Гарантенлист/Сервисниместа
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletëgarancie/Serviseteautorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijskilist/Servisnamesta
EN
User manual
HR
Upute za uporabu
Jamstvenilist/Servisnamjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantnilist/ Servisnamjesta
SR
Korisničko uputstvo
Informacijepotrošačima/ Servisnamesta
CG
Korisničko uputstvo
Izjavaosaobraznosti/Servisnamjesta

HRVIVAX
1
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA
VIVAX KS-505P
Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti
pročitate ove upute te ih sačuvate na sigurnom
mjestu za buduću potrebu.
SPECIFIKACIJE
KAPACITET (MAX.) PODJELA (d)
5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz)
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i
visoku udobnost i učinkovitost korištenja.
Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš
novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u slučaju
buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno služiti dugi
niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I ODLOŽITE IH NA ZNANO
MJESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ UREĐAJ,
OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVE UPUTE!
UPOZORENJE: DRŽITE BATERIJU VAN DOHVATA DJECE.
UKOLIKO DIJETE SLUČAJNO PROGUTA
BATERIJU, ODMAH KONSULTIRAJTE
LIJEČNIKA.

VIVAX HR
2
SIGURNOSNE MJERE
1. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe (uključujući i djecu) sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, jedino ako su pod nadzorom
odgovorne osobe ili ako su im dane upute za sigurnu uporabu
uređaja, te ako su svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su
izložene za vrijeme uporabe uređaja.
2. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca ukoliko
nisu pod nadzorom.
3. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
4. Djeca uvijek moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da
se ne igraju s uređajem.
5. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju
je namijenjen. Uređaj je pogodan i namijenjen za mjerenje težine
namirnica.
6. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim prostorima.
7. Ako dugoročno ne održavate uređaj u čistom stanju, to može
dovesti do oštećenja površine, što može imati negativan utjecaj
na vijek trajanja uređaja i dovesti do opasnih situacija. Takva
oštećenja ne ulaze u jamstvo
8. Ako se vaš uređaj neće koristiti dulje vrijeme pohranite uređaj na
suho i tamno mjesto te izvadite baterije.
9. Nemojte koristiti uređaj u drugu svrhu nego samo za koju je
namijenjen.
10. Nemojte rastavljati, popravljati ili prepravljati uređaj.
11. Nemojte koristiti baterije koje nisu navedene za ovu vrstu
uređaja. Baterije nemojte umetati suprotno od naznačenog
polariteta.
12. Kada je potrebno, zamijenite istrošene baterije novima.
13. Nikada nemojte bacati baterije u vatru.
14. Ako se kojim slučajem tekućina iz baterije prolije na vašu kožu
ili odjeću, odmah isperite mjesto s puno čiste vode.
15. Izvadite baterije iz uređaja kada vagu nećete koristiti dulje
vrijeme (otprilike tri mjeseca ili više).
16. Nemojte koristiti različite tipove baterija ili nove i istrošene
baterije zajedno.

HR
VIVAX
3
INSTALACIJA BATERIJA
Ovaj uređaj primjenjuje ekološki dizajn i ima vrlo malu potrošnju
energije.
Kako biste umetnuli ili uklonili bateriju, potrebno je otvoriti
odjeljak za bateriju na dnu uređaja.
Prilikom umetanja baterije, uvijek obratite
pozornost na polove.
Simbol (+) mora biti usmjeren prema gore.
Koristite 1x3V CR2032 baterije.
Ako je potrebno zamijeniti bateriju, pojavljuje se
simbol .
Ako zaslon prikazuje ”LO” (niska razina baterije), vaga se
automatski isključuje.
Za vrijeme dužih perioda nekorištenja, uvijek uklonite bateriju iz
odjeljka za bateriju.
UPORABA
Stavite vagu na
čvrstu i ravnu
površinu.
Prilikom vaganja
sastojaka za recepte, postavite odgovarajuću posudu ili
spremnik na platformu. Čvrsti se sastojci mogu staviti izravno na
vagu.
Pritisnite i otpustite tipku ON/OFF TARE , pričekajte dok
zaslon ne prikaže ”0”.
ON/OFFTARETipka
UNITtipka
(mjernajedinica)
Digitalnizaslon

VIVAX
HR
4
Pritisnite odgovarajuću tipku UNITkako bi po potrebi
promijenili mjernu jedinicu grame (gm) i unce (oz).
Ako važete namirnice s posudom, a želite izmjeriti samo težinu
namirnica, uvijek se pobrinite da sve dodatke (npr. zdjelu)
postavite na mjernu platformu prije uključivanja uređaja.
Dodajte sastojke u posudu (ili drugi dodatak) koju koristite, dok
se ne prikaže željena težina.
Da biste dodali još sastojaka bez pražnjenja posude, potrebno je
ponovno pritisnuti tipku ON/OFF TARE . Na ovaj se način
prikazuje samo nadodana težina.
Nakon korištenja, vaga se može isključiti držanjem tipke .
ON/OFF TARE .
Isto tako, uređaj će se automatski isključiti ako nijedna tipka nije
pritisnuta unutar perioda od 60 sekundi.
SAVJETI ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
1. Nemojte čistiti ovaj uredjaj kemijskim otapalima te ga potapati u
vodu. Čistite uređaj pomoću vlažne krpe ali ne dopustite da voda
uđe u vagu.
2. Postavite uređaj u prostor u kojem nema direktne sunčeve
svjetlosti, opreme za grijanje, visoke vlažnosti ili ekstremnih
promjena temperature.
3. Uklonite baterije ukoliko se vaga neće koristi duži vremenski
period.
4. Ukoliko vaga ne radi provjerite kontakt baterije. Zamijenite
baterije ukoliko se vaga koristi duži vremenski period.
5. Uređaj je namijenjen samo za osobnu uporabu te nije prikladan
za komercijalne i medicinske svrhe.

HRVIVAX
5
TRANSPORT I SERVIS
OPREZ
Obratite pozornost da je uređaj prilikom uporabe stabilan. Neki
dijelovi mogu biti neispravni i uređaj može biti oštećen tijekom pada.
U tom slučaju, nemojte koristiti uređaj prije nego što uređaj pregleda
ovlašteni servis.
UPOZORENJE
Rukovanje i transport. Transportirajte uređaj u vlastitom
originalnom pakiranju. Plastični ili stakleni dijelovi mogu se slomiti
tijekom nepravilnog transporta i neprimjerene ambalaže. Isto tako,
može doći do oštećenja električnih dijelova.
ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE
OPREME
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da
proizvod spade u grupu električne I elektroničke opreme
(EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati zajedno s kućnim
ili glomaznim otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem
proizvoda, sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko
zdravlje i okoliš, koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja
ili bacanja ovog proizvoda.
Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda,
molim kontaktirajte M SAN Grupu, vaš lokalni
ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje ste kupili
proizvod. Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com
i [email protected] ili pozivom na broj 062 606 062.

VIVAX
HR
6
ODLAGANJE POTROŠENIH BATERIJA
Provjerite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih
baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike kako bi
dobili upute o odlaganju starih i potrošenih baterija.
Baterije iz ovog proizvoda ne smiju se bacati zajedno s
kućnim otpadom. Obavezno odložite stare baterije na
posebna mjesta za odlaganje iskorištenih baterija koja se nalaze na
svim prodajnim mjestima gdje možete kupiti baterije.
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim
Europskim normama i u skladu je sa svim važećim
Direktivama I Regulativama.
EU Izjavu o sukladnosti možete preuzeti sa slijedećeg linka:
www.msan.hr/dokumentacijaartikala

SRBVIVAX
1
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA
VIVAX KS-505P
Pre upotrebe uređaja, u potpunosti pročitajte ova
uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu za
slučaj da vam budu potrebna u budućnosti.
SPECIFIKACIJE
KAPACITET (MAX.) PODELA (d)
5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz)
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju i
visoku udobnost i efokasan je u upotrebi.
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego krenete s korišćenjem
vašeg novog uređaja i sačuvajte ih i stavite na znano mesto za
slućaj buduće potrebe.
Ukoliko se budete pridržavali uputstava, novi uređaj verno će da vam
služi dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I ODLOŽITE IH NA
ZNANO MESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
AKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ UREĐAJ,
OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVE UPUTE!
UPOZORENJE: DRŽITE BATERIJU VAN DOHVATA DECE. AKO
DETE SLUČAJNO PROGUTA BATERIJU,
ODMAH KONTAKTIRAJTE SVOG LEKARA.

VIVAX SRB
2
SIGURNOSNE MERE
1. Ovaj uređaj mogu da koriste deca i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva
i znanja, jedino ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako
su im data uputstva za bezbednu upotrebu uređaja i ako su
svesne potencijalnih opasnosti kojim su izložene za vreme
upotrebe uređaja.
2. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da obavljaju deca
osim ako nisu pod nadzorom.
3. Deca se ne smeju da se igraju uređajem.
4. Deca uvek moraju da budu pod nadzorom da bi se obezbedilo
da se ne igraju s uređajem.
5. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu za koju
je namenjen. Uređaj je podesan i najenjen za merenje težine
namirnica.
6. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim prostorima.
7. Ako dugoročno ne održavate uređaj u čistom stanju, to može
dovesti do oštećenja površine, što može da ima negativan
utjecaj na vek trajanja uređaja i da dovede do opasnih situacija.
Takva oštećenja ne ulaze u reklamaciju i nesaobraznost uređaja.
8. Ako vaš uređaj nećete koristiti duže vreme, spremite uređaj na
suvo i tamno mesto te izvadite baterije.
9. Nemojte koristiti uređaj u drugu svrhu nego samo za koju je
namenjen.
10. Nemojte rastavljati, popravljati ili prepravljati uređaj.
11. Nemojte koristiti baterije koje nisu navedene za ovu vrstu
uređaja. Baterije nemojte da umećete suprotno od naznačenog
polariteta.
12. Kada je potrebno, zamenite istrošene baterije novima.
13. Nikada nemojte bacati baterije u vatru.
14. Ako se kojim slućajem tekućina iz baterije prolije na vašu kožu
ili odeću, odmah isperite mesto s puno čiste vode.
15. Izvadite baterije iz uređaja kada vagu nećete koristiti dulže
vreme (otprilike tri meseca ili više).
16. Ne koristite različite vrste baterija ili nove i stare baterije zajedno.

SRB
VIVAX
3
INSTALACIJA BATERIJA
Ovaj uređaj primenjuje ekološki dizajn i vrlo malu potrošnje
energije.
Da biste stavili ili uklonili bateriju, otvorite odeljak za bateriju na
dnu uređaja.
Prilikom umetanja baterije, uvek obratite pažnju
na polove.
Simbol (+) mora biti usmeren prema gore.
Koristite 1x3V CR2032 baterije
Ako je potrebno zameniti bateriju, pojavljuje se
simbol .
-Ako ekran prikazuje ”LO” (niska razina baterije), vaga se
automatski isključuje.
Za vreme dužih perioda nekorišćenja, uvek uklonite bateriju iz
odeljka za bateriju.
UPOTREBA
Stavite vagu na
čvrstu i ravnu
površinu.
Prilikom merenja sastojaka za recepte, postavite odgovarajuću
posudu na platformu. Čvrsti sastojci mogu da se stave na vagu i
bez posude.
Pritisnite i otpustite dugme ON/OFF TARE ,, sačekajte dok
ekran ne prikaže ”0”.
ON/OFFTAREdugme
UNITdugme
(mernajedinica)
Digitalniekran

VIVAX
SRB
4
Pritisnite dugme UNIT kako bi po potrebi promenili mernu
jedinicu grame (gm) i unce (oz).
Da biste omogućili bilo koju dodatnu težinu, uvek se pobrinite
da sve dodatke (posude) postavite na platformu pre uključivanja
uređaja.
Dodajte sastojke u posudu (ili drugi dodatak) koju koristite, dok
se ne prikaže željena težina.
Da biste dodali još sastojaka bez pražnjenja posude, ponovno
pritisnute dugme ON/OFF TARE ,. Na ovaj se način
prikazuje samo pridodata težina.
Posle upotrebe, vaga može da se isključi držanjem dugmeta
ON/OFF TARE ,.
Vaga se automatski isključuje ako nijedno dugme nije pritisnuto
u periodu od 60 sekundi.
SAVJETI ZA KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Nemojte čistiti ovaj uredjaj hemijskim otapalima te ga potapati u
vodu. Čistite uređaj pomoću vlažne krpe ali nemojte dopustiti da
voda uđe u vagu.
2. Postavite uređaj na prostor bez direktne sunčeve svetlosti,
grejne opreme, visoke vlažnosti ili ekstremnih promena
temperature.
3. Izvadite baterije ako vaga neće biti korištena duže vreme.
4. Ako vaga ne radi, proverite kontakt baterije. Zamenite baterije
ako se vaga neće koristiti duže vreme.
5. Uređaj je namenjen samo za ličnu upotrebu i nije pogodan za
komercijalne i medicinske svrhe.

SRBVIVAX
5
TRANSPORT I SERVIS
OPREZ
Obratite pozornost da je uređaj prilikom upotrebe stabilan.
Neki delovi mogu biti neispravni i uređaj se može oštetiti ako uređaj
padne. U ovom slučaju, ne koristite uređaj pre nego što ga je
pregledao ovlašćeni servisni centar.
UPOZORENJE
Rukovanje i transport. Prenosite uređaj u originalnom pakovanju.
Plastični ili stakleni delovi mogu se slomiti prilikom nepravilnog
transporta i neprikladnog pakovanja. Takođe, može doći do
oštećenja električnih delova.
ZBRINJAVANJE NEUPOTREBLJIVOG UREĐAJA I
PRIJATELJSKI ODNOS PREMA OKOLINI
Proizvodi označeni ovim simbolom pripadaju grupi
električne i elektronske opreme (EE proizvodi) i ne
smeju da budu odlagani zajedno sa svakodnevnim
kućnim otpadom.
Pravilnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem
proizvoda, sprečavaju se potencijalno negativne
posledice na ljudsko zdravlje i okolinu, koje mogu da nastanu zbog
neadekvatnog zbrinjavanja ili bacanja ovog proizvoda.
Za više informacija o prikupljanju, zbrinjavanju i recikliranju ovog i
sličnih proizvoda pozovite vama najbliži centar za reciklažu ili se
obratite prodavcu uređaja.

VIVAX
SRB
6
ODLAGANJE POTROŠENIH BATERIJA
Provjerite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih
baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike kako bi
dobili uputstva o odlaganju starih i potrošenih baterija.
Baterije iz ovog proizvoda ne treba odlagati zajedno sa
kućnim otpadom. Obavezno odložite stare baterije na
posebna mesta za odlaganje istrošenih baterija koja se nalaze na
svim prodajnim mestima na kojima možete kupiti baterije.
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim
evropskim normama i u skladu je sa svim važečim
direktivama i regulativama.
Za izjavu o usaglašenosti, kontaktujte KimTeh d.o.o.,
Viline vode bb, Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd.
Telefon: 011 20 70 600
Fax: 011 2070 854 , 011 3313 596
E-mail: prodaja@kimtec.rs.

МКVIVAX
1
КУЈНСКА ВАГА
VIVAX KS-505P
За ваша сигурност и за долготрајно уживање во
користење на овој производ, ве молиме да го
прочитате ова упатство пред самото
користење.
СПЕЦИФИКАЦИИ
КАПАЦИТЕТ (MAX.) ОДЕЛБА (d)
5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz)
ДОБРОДОЈДОВТЕ!
Овој уред ги задоволува највисоките стандарди, иновативна
технологија и висока удобност и ефикасно користење.
Внимателно прочитајте го ова упатство пред да почнете со
користење на вашиот нов уред и сочувајте го на познато
место за во иднина.
Доколку се придржувате до упатствата, новиот уред верно ќе ве
служи долги години.
ВНИМАТЕЛНО ПРОЧИТАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО И
ОДЛОЖЕТЕ ГО НА ПОЗНАТО МЕСТО ЗА ВО ИДНИНА!
ДОКОЛКУ ГО ПРОДАВАТЕ ИЛИ ПОКЛОНУВАТЕ ОВОЈ УРЕД,
ЗАДОЛЖИТЕЛНО ПРИЛОЖЕТЕ ГО И ОВА УПАТСТВО!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ ЧУВАЈТЕ ЈА БАТЕРИЈАТА ДАЛЕКУ ОД
МАЛИ ДЕЦА. АКО ДЕТЕ СЛУЧАЈНО
ПРОГОЛТА БАТЕРИЈА, ВЕДНАШ
КОНСУТРАЈТЕ СЕ ЛЕКАР.

VIVAX МК
2
СИГУРНОСНИ УПАТСТВА И ПРЕДУПРЕДУВАЊА
1. Овој уред може да го користат деца и лица со намалени
физички, сетилни или ментални способности или недостаток
на искуство и знаење, освен ако се под надзор од лицето
одоговнор или ако им се дадени упатства за сигурно
користење на уредот, и ако се свесни за потенциалните
опасности на кој се изложени за време на користење на
уредот.
2. Чистење и корисничкото одржување не смеат да го
спроведуваат децата доколку не се под надзор.
3. Деца не смеат да си играат со уредот.
4. Децата треба да бидат под надзор за да се спречи да си
играат со уредот.
5. Уредот употребувајте го само во домаќинството во цели за
кои е наменет. Uređaj je pogodan i namijenjen za mjerenje
težine namirnica.
6. Уредот е погоден и наменет за мерење на тежината на
храната.
7. Ако на долг рок не го држат уредот во чиста состојба, тоа
може да доведе до оштетување на површината, што може
да има негативно влијание врз животот на уредот и да
доведе до опасни ситуации. Истите не се вклучени во
гаранцијата.
8. Ако уредот не се користи за долго време, Фрлете го уредот
на суво и темно место. Отстранете ги батериите од уредот
9. Вашиот уред исклучиво е наменет за домашно користење.
Немојте да го користите за комерцијални или индустрицки
цели.
10. Не го расклопувајте, поправајте го или модифицирајте го
уредот.
11. Не користете батерии што не се наведени за овој тип на
уред. Не вметнувајте батерии во спротивната поларитет.
12. Заменете ги користените батерии со нови кога е потребно.
13. Никогаш не фрлајте ги батериите во пожар.
14. Ако случајно течноста од батеријата се истура на вашата
кожа или облека, веднаш исплакнете ја областа со многу
чиста вода.
15. Извадете ги батериите од уредот кога нема да ја користите
скалата долго време (приближно три месеци или повеќе).
16. Не користете различни типови батерии или нови и користени
батерии заедно.

МК
VIVAX
3
ИНСТАЛИРАЊЕ НА БАТЕРИИ
Овој уред применува еко-дизајн со многу мала
потрошувачка на енергија.
За да ја ставите или отстраните батеријата, потребно е да го
отворите делот за батерии кој се наоѓа на дното од уредот.
За време на вметнување на батериите, секогаш обратете
внимание на половите.
Симболот (+) мора да биде насочен према горе.
Користете 1X3V CR2032 батерија.
Ако е потребно заменете ја батеријата, ќе се
појави симболот .
Ако екранот прикажува ”LO”, вагата автоматски
се исклучува.
За време на долги периоди на некористење, секогаш
отстранете ја батеријата од делот за батерии.
РАКУВАЊЕ
Ставете ја вагата
на цврста и
рамна површина.
За време на
мерење на состојки за рецепт, поставете ја чинијата или
садот на платформата.
Цврстите состојки може да се стават директно на вагата.
Притиснете и отпуштете го копчето ON/OFF TARE ,
причекајте додека екранот не покаже ”0”.
ON/OFFTAREкопче
UNITкопче
(Мернаединица)
Дигитален
екран

VIVAX
МК
4
Притиснете го соодветното копче UNIT за да претворите
во грами (gm) и унци (oz).
Да овозможите било која дополнителна тежина, секогаш
погрижетесе сите додатоци да ги поставите на платформата
пред вклучување на уредот.
Додадете состојки во садот (или друг додаток) кој го
користите, додека не се прикаже посакуваната тежина.
За да додадете уште состојки без празнење на садот,
потребно е повторно да го притиснете копчето ON/OFF TARE
На овој начин ви се прикажува само додадената тежина.
По користење, вагата може да се исклучи со држење на
копчето ON/OFF TARE , .
Уредот автоматски ќе се исклучи ако ниту едно копче не е
притиснато во период од 60 секунди.
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
1. Користите сува или влажна крпа за чистење на куќиштето на
уредот. Немојте да користите хемиски или абразивни
средства за чистење на надворешната површина на уредот.
2. Немојте да го потопувате апаратот во вода.
3. Ставете го уредот во област ослободена од директна
сончева светлина, опрема за греење, голема влажност или
екстремни промени во температурата.
4. Отстранете ги батериите ако уредот нема да се користи
подолг временски период.
5. Ако скалата не работи, проверете го контактот на батеријата.
Заменете ги батериите ако вагата се користи подолг
временски период.
6. Уредот е наменет само за лична употреба и не е погоден за
комерцијални и медицински цели.

МКVIVAX
5
РАКУВАЊЕ И ТРАНСПОРТ
ВНИМАНИЕ
Имајте на ум дека уредот кога се користи стабилна. Ако во текот
на работата има пад или превртување уредот, исклучете го
напојувањето. Некои делови може да се неточни и уредот може
да се оштети поради падот. Во овој случај, не користете го
производот пред да го провери овластен сервис производ.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Транспорт на единица во оригинално пакување. Пластичните
делови се прекинува во текот на несоодветна транспорт и
несоодветна амбалажа. Исто така, тоа може да предизвика
оштетување на електричните делови.
ПРИЈАТЕЛСКИ ОДНОС ПРЕМА ОКОЛИНАТА
Производот означен со овој симбол означува дека
производот припаѓа во групата на електрична и
електронска опрема (ЕЕ Производи ) и не смее да се
одложува заедно со домаќинскиот отпад.
Правилно постапување, згрижување и рециклирње
на производот, спречува потенцијална негативна последица на
човековото здравје и околината, која може да настане заради
неадекватно згрижување или отстранување на овој производ.
За повеќе информации за рециклирање и згрижување на овој
производ ве молиме контактирајте вашата локална фирма за
згрижување на ваков тип на отпад или маркетот од каде што сте
го купиле овој производ.

VIVAX МК
6
ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПОТРОШЕНИ БАТЕРИИ
Проверете ги Вашите локални прописи за фрлање
на батерии или јавете се на локалните услуги на
клиентите, со цел да се добијат инструкции за
отстранување на стари и користени батерии.
Батериите од овој производ не треба да се
отстрануваат со домашен отпад. Бидете сигурни дека за да се
ослободи од старите батерии во посебни места за
отстранување на искористените батерии, кои се наоѓаат во
сите продажни места каде што може да се купи батерии.
ЕУ ИЗЈАВА ЗА СОГЛАСНОСТ
Овој уред е произведен во согласност со важечките
Европски норми и е во согласност со сите важечки
Директиви и Регулативи.
ЕУ Изјавата за согласност можете да ја преземете од следниов
линк: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

ALVIVAX
1
PESHORE KUZHINE
VIVAX KS-505P
Ruajini me kujdes këto udhëzime. Në rast të
shitjes ose dhënies së pajisjes njerëzve tjerë,
përkujdesuni që t'ju jepni edhe këto udhëzime.
SPECIFIKIMET
KAPACITET (MAX.) PJESA (d)
5kg (176.35.oz) 1g (0.05oz)
MIRËSERDHËT!
Kjo pajisje është në përputhje me standardet më të larta, teknologji
inovative dhe me komoditet të lartë.
Lexoni me kujdes këto udhëzime para përdorimit të skarës tuaj dhe
ruajini me kujdes.
Nëse ndiqni udhëzimet, kjo pajisje do t'ju shërbejë për shumë vite.
LEXONI ME KUJDES KËTO UDHËZIME PARA PËRDORIMIT .
RUAJINI ME KUJDES KËTO UDHËZIME. NË RAST TË SHITJES
OSE DHËNIES SË PAJISJES NJERËZVE TJERË,
PËRKUJDESUNI QË T'JU JEPNI EDHE KËTO UDHËZIME!.
PARALAJMËRIM: MBAJENI BATERINË LARG TË
ARRISHËN E FËMIJËVE TË VOGËL.
NËSE NJË FËMIJË GËLLTIT
AKSIDENTALISHT NJË BATERI,
KONTAKTONI MENJËHERË MJEKUT
Table of contents
Languages:
Other Vivax Scale manuals