Vivax PS-156B User manual

МК
Упатство за употреба
Гарантен лист / Сервисни места
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijski list / Servisna mesta
EN
User manual
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Korisničko uputstvo
Informacije potrošačima / Servisna mesta
CG
Korisničko uputstvo
Izjava o saobraznosti / Servisna mjesta
И035 20
PS-156B
PS-154

VIVAX

VIVAX HR
1
DIGITALNA OSOBNA VAGA
PS-156B
PS-154
Važno je da prije uporabe uređaja u potpunosti pročitate ove upute te ih
sačuvate na sigurnom mjestu za buduću potrebu.
SPECIFIKACIJE
Maksimalni kapacitet 150kg
Osjetljivost: 100g/0.2lb
LCD veličina zaslona: 73*30.5mm
6mm ojačano sigurnosno kaljeno staklo
CR2032, 3v baterija
Funkcija automatskog uključivanja - “step-on”
Odabir jedinice mjerenja (kg/lb/st)
Upozorenje o slaboj bateriji i prevelikom opterećenju

HR VIVAX
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju
i visoku udobnost i učinkovitost korištenja.
Pažljivo pročitajte ove upute prije nego krenete koristiti vaš
novi uređaj i sačuvajte ih i pohranite na znano mjesto u
slučaju buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputa, novi će vam uređaj vjerno služiti
dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE I ODLOŽITE IH NA
ZNANO MJESTO ZA BUDUĆU POTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ UREĐAJ,
OBAVEZNO UZ UREĐAJ PRILOŽITE I OVE UPUTE!
SIGURNOSNE MJERE
1. Ovaj uređaj mogu koristiti osobe (uključujući i djecu) sa
smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im
dane upute za sigurnu uporabu uređaja, te ako su
svjesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za
vrijeme uporabe uređaja.
2. Čišćenje i korisničko održavanje ne smiju obavljati djeca
ukoliko nisu pod nadzorom.
3. Djeca se ne smiju igrati uređajem.
4. Djeca uvijek moraju biti pod nadzorom kako bi se
osiguralo da se ne igraju s uređajem.
5. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu
za koju je namijenjen. Uređaj je pogodan i namijenjen
za mjerenje osobne težine.
6. Uređaj je namijenjen samo za uporabu u zatvorenim
prostorima.
7. Ako dugoročno ne održavate uređaj u čistom stanju, to
može dovesti do oštećenja površine, što može imati
negativan utjecaj na vijek trajanja uređaja i dovesti do
opasnih situacija. Takva oštećenja ne ulaze u jamstvo

VIVAX HR
3
8. Ako se vaš uređaj neće koristiti dulje vrijeme pohranite
uređaj na suho i tamno mjesto te izvadite baterije.
9. Nemojte koristiti uređaj u drugu svrhu nego samo za
koju je namijenjen.
10. UPOZORENJE: Izbjegavajte korištenje ovog uređaja na
skliskim vlažnim podovima ili dok ste još mokri.
11. Nemojte skakati na vagu.
12. Nemojte koristiti vagu kada su vaše tijelo i/ili noge mokre,
npr. nakon kupanja.
13. Nemojte stajati na rub vage ili na površinu LED zaslona.
14. Osobe s invaliditetom ili fizički osjetljive osobe trebaju
uvijek imati pomoć od druge osoba prilikom korištenja
vage. Koristite rukohvat ili drugu podršku kada stajete
na vagu.
15. Nemojte rastavljati, popravljati ili prepravljati uređaj.
16. Nemojte koristiti baterije koje nisu navedene za ovu
vrstu uređaja. Baterije nemojte umetati suprotno od
naznačenog polariteta.
17. Kada je potrebno, zamijenite istrošene baterije novima.
18. Nikada nemojte bacati baterije u vatru.
19. Ako se kojim slućajem tekućina iz baterije prolije na
vašu kožu ili odjeću, odmah isperite mjesto s puno čiste
vode.
20. Izvadite baterije iz uređaja kada vagu nećete koristiti
dulje vrijeme (otprilike tri mjeseca ili više).
21. Nemojte koristiti različite tipove baterija ili nove i
istrošene baterije zajedno.
INSTALACIJA BATERIJA
Priložene su litijske baterije (CR2032). Prije
uporabe molimo da uklonite izolacijsku traku sa
kontakata baterija.
Kada se prikaže simbol slabe baterije
molimo zamijenite bateriju.
Koristite 1 x CR2032 bateriju
Otvorite pokrov baterije te umetnite bateriju pazeći
na polaritet (širi dio baterije s natpisom prema gore).
Otvorite pokrov
baterije

HR VIVAX
4
UPUTE ZA MJERENJE
KORAK 1. Postavite vagu na čvrstu ravnu površinu
(izbjegavajte tepihe ili druge meke površine).
KORAK 2. Oprezno stanite na vagu. Poravnajte noge na vagi, ne
pomičite se i pričekajte da vaga odredi težinu. Zatim će se
na sljedeći način prikazati izmjerena težina:
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
Kada siđete s vage ona će se automatski isključiti. (Vaga će se automatski isključiti ukoliko
se ne izvrši vaganje unutar 6 sekundi od prikaza nule na zaslonu)
PROMJENA MJERNE JEDINICE
Za promjenu jedinice prikaza, prebacite sklopku jedinice koja
se nalazi u odjeljku za baterije.
OZNAKE NA ZASLONU
Prevelika težina
Kada zaslon prikazuje ovaj znak označava se da je prekoračen
maksimalni kapacitet za mjerenje.
Molim odteretite vagu kako bi spriječili oštećenje vage.
Indikacija slabe baterije
Kada zaslon prikazuje ovaj znak označava se slab kapacitet baterije. Vaga
će se automatski isključiti, Zamijenite baterije.
SAVJETI ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE
1. Nemojte čistiti ovaj uredjaj kemijskim otapalima te ga nemakati u vodu. Čistite uređaj
pomoću vlažne krpe ali ne dopustite da voda uđe u vagu.
2. Nemojte ispustiti vagu na pod ili skakati po njoj.
3. Postavite uređaj u prostor u kojem nema direktne sunčeve svjetlosti, opreme za
grijanje, visoke vlažnosti ili ekstremnih promjena temperature.
4. Uklonite baterije ukoliko se vaga neće koristi duži vremenski period.
5. Ukoliko vaga ne radi provjerite kontakt baterije. Zamijenite baterije ukoliko se vaga
koristi duži vremenski period.
6. Uređaj je namijenjen samo za osobnu uporabu te nije prikladan za komercijalne i
medicinske svrhe.

VIVAX HR
5
TRANSPORT I SERVIS
OPREZ
Obratite pozornost da je uređaj prilikom uporabe stabilan. Neki dijelovi mogu biti neispravni
i uređaj može biti oštećen tijekom pada. U tom slučaju, nemojte koristiti uređaj prije nego
što uređaj pregleda ovlašteni servis.
UPOZORENJE
Rukovanje i transport. Transportirajte uređaj u vlastitom originalnom pakiranju. Plastični
ili stakleni dijelovi mogu se slomiti tijekom nepravilnog transporta i neprimjerene ambalaže.
Isto tako, može doći do oštećenja električnih dijelova.
ZBRINJAVANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spade u grupu
električne I elektroničke opreme (EE Proizvodi) te se ne smiju odlagati
zajedno s kućnim ili glomaznim otpadom.
Ispravnim postupanjem, zbrinjavanjem i recikliranjem proizvoda,
sprječavate potencijalne negativne posljedice na ljudsko zdravlje i okoliš,
koji mogu nastati zbog neadekvatnoga zbrinjavanja ili bacanja ovog
proizvoda.
Za više informacija o recikliranju i zbrinjavanju ovog proizvoda, molim kontaktirajte M SAN
Grupu, vaš lokalni
ured za zbrinjavanje opasnog otpada ili vašu trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Više informacija možete pronaći na www.elektrootpad.com i info@elektrootpad.com ili
pozivom na broj 062 606 062.
ODLAGANJE POTROŠENIH BATERIJA
Provjerite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih baterija ili nazovite
lokalnu službu za korisnike kako bi dobili upute o odlaganju starih i
potrošenih baterija.
Baterije iz ovog proizvoda ne smiju se bacati zajedno s kućnim otpadom.
Obavezno odložite stare baterije na posebna mjesta za odlaganje
iskorištenih baterija koja se nalaze na svim prodajnim mjestima gdje
možete kupiti baterije.
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI
Ovaj uređaj proizveden je u skladu sa važećim Europskim normama i u
skladu je sa svim važećim Direktivama I Regulativama.
Cjeloviti tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedećoj
internetskoj adresi: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

VIVAX

VIVAX SRB
1
DIGITALNA VAGA
PS-156B
PS-154
Važno je da pre upotrebe uređaja u potpunosti pročitate ova uputstva te ih
sačuvate na sigurnom mestu za buduću potrebu.
SPECIFIKACIJE
Maksimalni kapacitet 150kg
Osetljivost: 100g/0.2lb
LCD veličina ekrana: 73*30.5mm
6mm ojačano sigurnosno kaljeno staklo
CR2032, 3v baterija
Funkcija automatskog uključivanja - “step-on”
Odabir jedinice merenja (kg/lb/st)
Upozorenje o slaboj bateriji i prevelikom opterećenju

SRB VIVAX
2
DOBRODOŠLI!
Ovaj uređaj zadovoljava najviše standarde, inovativnu tehnologiju
i visoku udobnost i efikasnost korišćenja.
Pažljivo pročitajte ova uputstva pre nego krenete da koristite
vaš novi uređaj i sačuvajte ih i spremite na znano mesto u
slučaju buduće potrebe.
Ukoliko se budete držali uputstava, novi će uređaj verno da služi
dugi niz godina.
PAŽLJIVO PROČITAJTE OVA UPUTSTVA I ODLOŽITE IH NA
ZNANO MESTO ZA BUDUĆU UPOTREBU!
UKOLIKO PRODAJETE ILI POKLANJATE OVAJ UREĐAJ,
OBAVEZNO UZ UREĐAJ DAJTE I OVA UPUTSTVA!
SIGURNOSNE MERE
1. Ovaj uređaj mogu da koriste osobe (uključujući i decu)
sa smanjenim fizičkim, ssnzornim ili mentalnim
sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, jedino
ako su pod nadzorom odgovorne osobe ili ako su im
dana uputstva za sigurnu upotrebu uređaja, te ako su
svesne potencijalnih opasnosti kojoj su izložene za
vreme upotrebe uređaja.
2. Čišćenje i korisničko održavanje ne smeju da obavljaju
deca ukoliko nisu pod nadzorom.
3. Deca ne smeju da se igraju uređajem.
4. Deca uvek moraju da budu pod nadzorom kako bi se
obezbedilo da se ne igraju s uređajem.
5. Uređaj upotrebljavajte samo u kućanstvu i samo u svrhu
za koju je namenjen. Uređaj je podesan i namenjen za
merenje vlastite težine.
6. Uređaj je namenjen samo za upotrebu u zatvorenim
prostorima.
7. Ako dugoročno ne održavate uređaj u čistom stanju, to
može da dovede do oštećenja površine, što može imati
negativan utecaj na vek trajanja uređaja i da dovede do
opasnih situacija. Takva oštećenja ne ulaze u garanciju.
8. Ako vaš uređaj neće da se koristi duže vreme postavite

VIVAX SRB
3
uređaj na suvo i tamno mesto te izvadite baterije.
9. Nemojte da koristite uređaj u drugu svrhu nego samo za
koju je namenjen.
10. UPOZORENJE: Izbegavajte korišćenje ovog uređaja na
skliskim vlažnim podovima ili dok ste još mokri.
11. Nemojte da skačete na vagu.
12. Nemojte koristiti vagu kada je vaše telo i/ili noge mokre,
npr. nakon kupanja.
13. Nemojte da stajete na ivicu vage ili na površinu LED
ekrana.
14. Osobe s invaliditetom ili fizički osetljive osobe trebaju
uvek da imaju pomoć od druge osobe prilikom
korišćenja vage. Koristite rukohvat ili drugu podršku
kada stajete na vagu.
15. Nemojte da rastavljate, popravljate ili prepravljate uređaj.
16. Nemojte da koristite baterije koje nisu navedene za ovu
vrstu uređaja. Baterije nemojte umetati suprotno od
naznačenog polariteta.
17. Kada je potrebno, zamenite istrošene baterije novima.
18. Nikada nemojte bacati baterije u vatru.
19. Ako se kojim slućajem tećnost iz baterije prolije na vašu
kožu ili odeću, odmah isperite mesto s puno čiste vode.
20. Izvadite baterije iz uređaja kada vagu nećete da koristite
duže vreme (otprilike tri meseca ili više).
21. Nemojte da koristite različite tipove baterija ili nove i
istrošene baterije zajedno.
INSTALACIJA BATERIJA
Uz uređaj dolazi litijska baterija (CR2032). Pre
upotrebe molimo da uklonite izolacijsku traku sa
kontakata baterija.
Kada se prikaže simbol slabe baterije
molimo zamenite bateriju.
Koristite 1 x CR2032 bateriju
Otvorite poklopac baterije te umetnite bateriju
pazeći na polaritet (širi deo baterije s natpisom ide
prema gore).
Otvorite
poklopac baterije

SRB VIVAX
4
UPUTSTVA ZA MERENJE
KORAK 1. Postavite vagu na čvrstu ravnu površinu
(izbegavajte sagove ili druge meke površine).
KORAK 2. Oprezno stanite na vagu. Poravnajte noge na vagi, ne
pomerajte se i s a čekajte da vaga i z me ri težinu. Zatim će
se na sledeći način prikazati izmerena težina:
AUTOMATSKO ISKLJUČIVANJE
Kada siđete s vage ona će automatski da se isključi. (Vaga će automatski da se isključi ako
se ne izvrši vaganje unutar 6 sekundi od prikaza nule na ekranu)
PROMENA MERNE JEDINICE
Za promenu jedinice prikaza, prebacite prekidač koji se nalazi
u odeljku za bateriju.
OZNAKE NA EKRANU
Prevelika težina
Kada ekran prikazuje ovaj znak označava se da je prekoračen maksimalni
kapacitet merenja.
Molim odteretite vagu kako je nebiste oštetili.
Indikacija slabe baterije
Kada ekran prikazuje ovaj znak označava se slab kapacitet baterije. Vaga
će automatski da se isključi, Zamenite baterije.
SAVETI ZA KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
1. Nemojte da čistite ovaj uredjaj hemikalijama i ne potapajte ga u vodu. Čistite uređaj
pomoću vlažne krpe ali ne dopustite da voda uđe u vagu.
2. Nemojte ispustiti vagu na pod ili skakati po njoj.
3. Postavite uređaj u prostor u kojem nema direktne sunčeve svetlosti, opreme za
grejanje, visoke vlažnosti ili ekstremnih promena temperature.
4. Uklonite baterije ukoliko vaga neće biti u upotrebi duži vremenski period.
5. Ukoliko vaga ne radi proverite kontakte baterije. Zamenite baterije ukoliko se vaga
koristi duži vremenski period.
6. Uređaj je namenjen samo za ličnu upotrebu te nije prikladan za komercijalne i
medicinske svrhe.

VIVAX SRB
5
TRANSPORT I SERVIS
OPREZ
Obratite pažnju da je uređaj prilikom upotrebe stabilan. Neki delovi mogu da budu
neispravni i uređaj može da se ošteti prilikom pada. U tom slučaju, nemojte da koristite
uređaj pre nego što uređaj pregleda ovlašćeni servis.
UPOZORENJE
Rukovanje i transport. Transportujte uređaj u originalnom pakovanju. Plastični ili stakleni
delovi mogu da se slomei tokom nepravilnog transporta i neprimerene ambalaže. Isto tako,
može da dođe do oštećenja električnih delova.
ODLAGANJE ELEKTRIČNE I ELEKTRONIČKE OPREME
Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu
električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) i ne sme da se odlaže
zajedno sa kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba
odložiti na označeno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečćete moguće negativne
posledice na okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog
neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Reciklažom materijala iz ovog
proizvoda pomoći ćete u sačuvanju zdrave životne sredine i prirodnih resursa.
Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratitete se prodavnici u kojoj ste
kupili proizvod.
ODLAGANJE POTROŠENIH BATERIJA
Proverite lokalne propise u vezi odlaganja potrošenih baterija ili nazovite
lokalnu službu za korisnike da bi dobili uputstva o odlaganju starih i
potrošenih baterija.
Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bace zajedno s kućnim
otpadom. Obavezno koristite posebna mesta za odlaganje iskorišćenih
baterija koja se nalaze na svim prodajnim mestima gde možete da kupite
baterije.
IZJAVA O USAGLAŠENOSTI
Ovaj uređaj proizveden je i usaglašen sa važećim Evropskim normama
i sa svim važećim Direktivama I Regulativama.
Za izjavu o usaglašenosti, kontaktirajte KimTec d.o.o., Viline vode bb,
Slobodna zona Beograd L12/4, 11000 Beograd
Telefon: 011 20 70 600, fax: 011 2070 854, 011 3313 596
E-mail: prodaja@kimtec.rs

VIVAX

VIVAX MK
1
ДИГИТАЛНА ЛИЧНА ВАГА
PS-156B
PS-154
Важно е пред да започнете со користење на уредот во целост да го
прочитате ова упатство и да го сочвуате на сигурно место за во иднина.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Максимален капацитет 150kg
Осетливост 100g/0.2lb
LCD големина на екранот: 73*30.5mm
6mm калено сигурносно стакло
3*AAA батерии
Функција автоматско вклучување - “step-on”
Бирање на мерна единица помеѓу (kg/lb/st)
Предупредување за слаби батерии и високо оптеретувањe

MK VIVAX
2
ДОБРОДОЈДОВТЕ!
Овој уред ги задоволува највисоките стандарди и носи
иновативна технологија и висока удобност на употреба.
Внимателно прочитајте го ова упатство пред да започнете со
користење на вашата микробранова печка и чувајте го
упатството на сигурно и познато место за во иднина.
Ако ги следите овие упатства и се придржувате до сите
сигурносни предупредувања, вашиот нов уред ќе ве служи со
години.
ЧУВАЈТЕ ГО ОВА УПАТСТВО И ДОКОЛКУ ГО ПРОДАДЕТЕ
ИЛИ ПОКЛОНИТЕ УРЕДОТ НА ДРУГО ЛИЦЕ;
ЗАДОЛЖИТЕЛНО ПРИЛОЖЕТЕ ГО И ОВОЈ ПРИРАЧНИК!
ВАЖНИ СИГУРНОСНИ МЕРКИ
1. Уредот не е наменет за употреба од страна на
личности (вклучувајќи и деца) со намалени физички,
сетилни или ментални способности или недостаток
на искустви и знаење, освен доколку не се под
надзор или се упатени за работата на уредот од
страна на личноста одговорна за нивната сигурност.
2. Чистењето и одржувањето не треба да ги вршат
деца ако не се под надзор.
3. Децата не смеат да си играат со уредот.
4. Чувајте го уредот надвор од дофат на деца.
5. Уредот е наменет за користење во домаќинството.
Немојте да користите уреди за било која друга цел.
6. Немојте да го користите уредот на отворен простор.
7. Ако на долг рок не го држат уредот во чиста состојба,
тоа може да доведе до оштетување на површината,
што може да има негативно влијание врз животот на
уредот и да доведе до опасни ситуации. Истите не
се вклучени во гаранцијата.
8. Ако уредот не се користи за долго време Фрлете го
уредот на суво и темно место.

VIVAX MK
3
9. Користите само прибор кој е препорачан од страна
на производителот.
10. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Избегнувајте да ја користите
оваа единица на лизгави влажни површини или
додека сте влажни.
11. Не скокнете на скалата.
12. Не користете скала кога вашето тело и / или нозете
се мокри, на пр. По капење.
13. Не висат на работ на скалата или на површината на
LED екранот.
14. Лицата со посебни потреби или физички ранливи
лица секогаш треба да имаат помош од друго лице
кога ги користат скалите. Користете рака или друга
поддршка кога стоите на скала.
15. Не расклопувајте, поправајте или поправите уредот.
16. Не користете батерии што не се наведени за овој тип
на уред. Не вметнувајте ги батериите за разлика од
посочениот поларитет.
17. Ако е потребно, заменете ги истрошените батерии со
нови. Никогаш не фрлајте батерии во оган.
18. Ако ја користам батеријата за да ја избришам вашата
кожа или облека, веднаш исплакнете го телото со
многу свежа вода.
19. Извадете ги батериите од уредот кога не ја користите
скалата долго време (приближно три месеци или
повеќе).
20. Не користете различни типови на батерии или нови
и истрошени батерии заедно.
ИНСТАЛАЦИЈА НА БАТЕРИЈА
Приложени се литиумски батерии (CR2032). Пред
користење на вагата ве молиме да јаостраните
изолацијската трака од батеријата.
Кога ќе се прикаже симболот за празни батерии,
заменете ја батеријата.
Користете батерија 1xCR2032
Отворете го делот за батерии и вметнете ги
пратејќи ги упатствата прикажани на сликата
подолу.
Отворете го
делот за батерии

MK VIVAX
4
УПАТСТВО ЗА МЕРЕЊЕ
ЧЕКОР 1.. Поставете ја вагата на цврста и рамна површина
(избегнувајте тепих или други меки површини).).
ЧЕКОР 2. Внимателно застанете на вагата. Усогласете ги нозете на
вагата, не помрднувајте се и причекајте вагата да ја измери
вашата тежина. Притоа на следниов начин ќе се покаже
измерената тежина:
АВТОМАТСКО ИСКЛУЧУВАЊЕ
Кога ќе се симнете од вагата таа автоматски ќе се исклучи.(Вагата автоматски ќе се
исклучи доколку не се врши мерење во наредните 6 секунди од појавувањето на нула
на екранот).)
ПРОМЕНА НА ЕДИНИЦАТА НА МЕРКА
За да ја промените единицата за приказ, лизнете го
прекинувачот за единици што се наоѓа во одделот за
батерии..
СИМБОЛ ПОТСЕТНИК
Индикација за преоптеретеност
Кога екранот го прикажува овој знак означува дека е прекорачен
максималниот капацитет за мерење.
Симните се од вагата за да не ја оштетите.
Индикатор за слаби батерии
Кога екранот ќе го прикаже овој знак тоа означува дека батериите се
слаби. Вагата автоматски ќе се исклучи, Ве молиме заменете ги
батериите.
СОВЕТИ ЗА КОРИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
1. Немојте да го чистите овој уред со хемиски растворувачи и немојте да го натопувате
во вода. Чистите го уредот со помош на влажна крпа али немојте да дозволите вода
да влезе во вагата.
2. Немојте да ја удирате вагата или да скокате по неа
3. Посавете го уредот во простор во кој нема директна сончева светлина, опрема за
греење, висока влажност или екстремни промени во температурата.
4. Отстранете ги батериите доколку вагата нема да ја користите подолг временски
период.
5. Доколку вагата не работи проверете го контактот на батериите. Заменете ги батериите
доколку вагата се користи подолг временски период.
6. Уредот е наменет само за лична намена не е наменет за комерциална и медицинска
намена.

VIVAX MK
5
ТРАНСПОРТ
ВНИМАНИЕ: Имајте на ум дека уредот кога се користи стабилна. Некои делови може
да се неточни и уредот може да се оштети поради падот. Во овој случај, не користете
го производот пред да го провери овластен сервис производ.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
Ракување и транспорт: Транспорт на единица во оригинално пакување.
Пластичните делови се прекинува во текот на несоодветна транспорт и несоодветна
амбалажа. Исто така, тоа може да предизвика оштетување на електричните делови.
Исклучете го уредот од власта додека пренесување, одржување или поправки.
ПРИЈАТЕЛСКИ ОДНОС ПРЕМА ОКОЛИНАТА
Производите означени со овој симбол означуваат дека производот
спаѓа во групата на електрични и електронска опрема (EE Производи)
и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот отпад.
Правилно постапување и рециклирање на производот, спречува
потенциални негативни последици на човековото здравје и околината
кои можат да настанат заради неадекватно згрижување или фрлање
на ваков вид на отпад.
За повеќе информации за рециклирањето на овој производ ве молам контактирајте
вашата локална фирма за ваков вид на отпад или маркетот во кој сте го купиле овој
производ.
ОДЛОЖУВАЊЕ НА ПОТРОШЕНИ БАТЕРИИ
Проверете ги локалните прописи во врска со одложување на
потрошени батерии или повикајте ја локалната служба за корисници за
да добиете упатство за одложување на стари и потрошени батерии.
Батериите од овој производ не смеат да се фрлаат заедно со
домаќинскиот отпад. Задолжително одложете ги старите батерии на
посебни места за одложување на искористени батерии кој се наоѓа на
сите продажни места каде што можете да купите батерии.
ИЗЈАВА ЗА СОГЛАНОСТ
Овој уред е произведен согласно со важечките Европски норми
согласно со сите важечки Директиви и Регулативи.
EU Изјавата за согласност можете да ја превземете од следниов
линк: www.msan.hr/dokumentacijaartikala

VIVAX
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Vivax Scale manuals