Vokkero Evolution 3 User manual

Vokkero Evolution 3
European version
Notice d‘emploi
User Guide
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l‘uso
Instrucciones para el uso
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3

207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
Préambule / Preamble / Präambel / Preambolo / Preámbulo
• CeguidedécritlesfonctionnalitésdusystèmeVOKKERO,sesoptionsetsesaccessoires.Ilexpliquecomment
lecongurerpourpermettreunecommunicationdetypeconférenceentreplusieursutilisateurs.
• ThisguidedescribesthefunctionalityofthesystemVOKKERO,optionsandaccessories.Itexplainshowto
congureittoallowaconference-typecommunicationbetweenmultipleusers.
• DieseAnleitungbeschreibtdieFunktionalitätdesSystemsVokkero,OptionenundZubehör.Eserklärt,wieman
eskongurieren,umeineKonferenz-ArtderKommunikationzwischenmehrerenBenutzernzuermöglichen.
• QuestaguidadescrivelafunzionalitàdelsistemaVOKKERO,opzionieaccessori.Espiegacomecongurarein
mododapermettereunacomunicazioneditipoconferenzatrapiùutenti.
• EstaguíadescribelafuncionalidaddelsistemaVokkero,opcionesyaccesorios.Enélseexplicacómocongu-
rarloparapermitirunacomunicacióndetipoconferenciaentremúltiplesusuarios.
• Aucunextraitdecedocumentnepourraêtrereproduitoutransmis(sousformatélectroniqueoupapier,oupar
photocopie)sansl’accordd’AdeunisRF.Cedocumentpourraêtremodiésanspréavis.Touteslesmarques
citéesdansceguidefontl’objetd’undroitdepropriétéintellectuelle.
• Nopartofthisdocumentmaybereproducedortransmitted(inelectronicorpaper,orphotocopying)withoutthe
agreementAdeunisRF.Thisdocumentmaybechangedwithoutnotice.Alltrademarksmentionedinthisguide
arethesubjectofintellectualpropertyrights.AdeunisRF.
• KeinTeildiesesDokumentsdarfreproduziertoderübertragenwerden(inelektronischeroderPapierformoder
Fotokopie)ohnedieZustimmungADEUNISRF.DiesesDokumentdarfohnevorherigeAnkündigunggeändert
werden.AlleMarkenindiesemHandbucherwähntwerden,sindGegenstanddesgeistigenEigentums.
• Nessunapartediquestodocumentopuòessereriprodottaotrasmessa(infotocopieelettronicoocartaceo,o),
senzailconsensoRFADEUNIS.Questodocumentopuòesseremodicatosenzapreavviso.Tuttiimarchicitati
inquestaguidasonooggettodidirittidiproprietàintellettuale.
• Ningunapartedeestedocumentopuedeserreproducidaotransmitida(enfotocopiaselectrónicooenpapel,o)
sinelacuerdoADEUNISRF.Estedocumentopuedesermodicadasinprevioaviso.Todaslasmarcascomer-
cialesmencionadasenestaguíasoneltemadelosderechosdepropiedadintelectual.
ADEUNIS-RF
283, rue Louis Néel
38920 Crolles
France
Phone +33(0)4 76 92 07 77
Fax +33(0)4 76 08 97 46
Web www.vokkero.com

207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
Tabledesmatières-Tableofcontents
Préambule/Preamble/Präambel/Preambolo/Preámbulo 2
Introduction-Français 8
1. TerminalVokkero 8
1.1. Descriptiondesicônesdel’écran 8
1.2. Descriptiondestouchesduclavier 8
2. Miseenrouteduterminal-Informationsimportantes 9
2.1. UtilisationdusystèmeVokkero-Miseenoeuvredebase 9
2.2. Attribuerunnuméroàunsystème 9
2.3. Réglageducanal 9
2.4. Réglerlessystèmesenmodeconférence(procédured’encryption) 10
2.5. Réglageduvolumed’écoute 10
2.6. Entréeetsortiederéseau 11
2.7. Utilisationdumodeécoute«listener» 11
3. MenuOptions 11
3.1. Option«Class2channels» 11
3.2. OptionSpeakerMode 12
3.3. Sélectiond’écoute 13
4. Fonctionsoptionnelles 14
4.1. Introductionauxfonctionsoptionnelles 14
4.2. Réglagedu«Sidetone» 14
4.3. Menu«FastMode» 14
4.4. Fonction«Groupe» 15
4.5. Menu«Push-to-talk»(PTT) 17
5. Annexes 17
5.1. Menu«Advancedsettings» 17
5.2. Menu«Usermenulocked» 18
5.3. Menu«Encryptionsetting» 18
5.4. Menu«Filtertype» 18
5.5. Menu«HeadsetSettings» 19
5.6. Fonction«LPM» 19
6. Batteries 19
7. Dépannage–FAQ 20
Introduction-English 22
1. VokkeroTerminal 22
1.1. Descriptionofthescreenicons 22
1.2. Descriptionofthekeypadkeys 22
2. Start-upoftheterminal–Importantinformation 23
2.1. UsingtheVokkerosystem–Basicimplementation 23
2.2. Assignanumbertoasystem 23
2.3. Channelsetting 23
2.4. Settingthesystemsinconferencemode(encryptionprocedure) 24
2.5. Adjustingthelisteningvolume 24
2.6. Enteringandleavingthenetwork 24

207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
2.7. Usingthe“listener”listeningmode 25
3. OptionsMenu 25
3.1. «Class2channels»channels 25
3.2. SpeakerModeOption 26
3.3. Listeningselection 27
4. Optionalfunctions 28
4.1. IntroductiontoOptionalfunctions 28
4.2. Adjustingthe«Sidetone» 28
4.3. «FastMode»Menu 28
4.4. «Group»functions 29
4.5. «Push-to-talk»(PTT)menu 30
5. Appendices 31
5.1. «Advancedsettings»menu 31
5.2. «Usermenulocked»menu 32
5.3. «Encryptionsetting»menu 32
5.4. «Filtertype»menu 32
5.5. «headsetSettings»menu 32
5.6. «LPM»function 33
6. Batteries 33
7. Troubleshooting–FAQ 34
Einleitung-Deutsch 36
1. EndgerätVokkero 36
1.1. BeschreibungderIconsaufdemDisplay 36
1.2. BeschreibungderBedientasten 36
2. InbetriebnahmedesEndgeräts–WichtigeInformationen 37
2.1. GebrauchdesVokkero-Systems-Basisbetrieb 37
2.2. EinemSystemeineNummerzuordnen 37
2.3. EinstellendesKanals 37
2.4. EinstellenderSystemeimKonferenzmodus(Verschlüsselungsverfahren) 38
2.5. EinstellenderEmpfangslautstärke 38
2.6. ZuschaltenzumNetzbzw.VerlassendesNetzes 39
2.7. VerwendungdesNur-Hören-Modus«listener» 39
3. Menü«Options» 39
3.1. Option«Class2channels» 39
3.2. OptionSpeakerMode 40
3.3. WahldesHörmodus 41
4. OptionaleFunktionen 42
4.1. EinleitungzudenoptionalenFunktionen 42
4.2. Einstellendes«Sidetone» 42
4.3. Menü«FastMode» 42
4.4. Funktion«Group» 43
4.5. Menü«Push-to-talk»(PTT) 45
5. Anhänge 45
5.1. Menü«Advancedsettings» 45
5.2. Menü«Usermenulocked» 46
5.3. Menü«Encryptionsetting» 46

207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
5.4. Menü«Filtertype» 46
5.5. Menü«headsetSettings» 47
5.6. “LPM”-Funktion 47
6. Batterien 47
7. Fehlersuche–FAQ 48
Introduzione-Italiano 50
1. TerminaleVokkero 50
1.1. Descrizionedelleiconedelloschermo 50
1.2. Descrizionedeitastidellatastiera 50
2. Messainfunzionedelterminale-Informazioniimportanti 51
2.1. UtilizzodelsistemaVokkero–Avviobase 51
2.2. Attribuireunnumeroaunsistema 51
2.3. Regolazionedelcanale 51
2.4. Congurareisistemiinmodalitàconferenza(proceduradicodicazione) 52
2.5. Regolazionedelvolumed’ascolto 52
2.6. Ingressonellaeuscitadallarete 53
2.7. Utilizzodellamodalitàdiascolto«listener» 53
3. IlmenuOptions 53
3.1. Opzione«Class2channels» 53
3.2. OpzioneSpeakerMode 54
3.3. Selezionediascolto 55
4. Funzioniopzionali 56
4.1. Introduzioneallefunzioniopzionali 56
4.2. Regolazionedi«Sidetone» 56
4.3. Menu«FastMode» 56
4.4. Funzione«Gruppo» 57
4.5. Menu«Push-to-talk»(PTT) 59
5. Allegati 59
5.1. Menu«Advancedsettings» 59
5.2. Menu«Usermenulocked» 60
5.3. Menu«Encryptionsetting» 60
5.4. Menu«Filtertype» 60
5.5. Menu«HeadsetSettings» 61
5.6. Funzione«LPM» 61
6. Batterie 61
7. Assistenza–FAQ 62
Introducción-Espanol 64
1. TerminalVokkero 64
1.1. Descripcióndelosiconosdelapantalla 64
1.2. Descripcióndelasteclasdelteclado 64
2. Puestaenmarchadelterminal–Informacionesimportantes 65
2.1. UtilizacióndelsistemaVokkero–Utilizaciónbásica 65
2.2. Atribuirunnúmeroaunsistema 65

207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
2.3. Reglajedelcanal 65
2.4. Reglajedelossistemasenmodoconferencia(procedimientodeencryption) 66
2.5. Reglajedelvolumendeescucha 66
2.6. Entradaysalidadelared 67
2.7. Utilizacióndelmododeescucha«listener» 67
3. MenúOpciones 67
3.1. Opción«Class2channels» 67
3.2. OpciónSpeakerMode 68
3.3. Seleccióndeescucha 69
4. Funcionesopcionales 70
4.1. Introducciónalasfuncionesopcionales 70
4.2. Reglajedel«Sidetone» 70
4.3. Menú«FastMode» 70
4.4. Función«Grupo» 71
4.5. Menú«Push-to-talk»(PTT) 73
5. Anexos 73
5.1. Menú«Advancedsettings» 73
5.2. Menú«Usermenulocked» 74
5.3. Menú«Encryptionsetting» 74
5.4. Menú«Filtertype» 74
5.5. Menú«headsetSettings» 75
5.6. Función“LPM” 75
6. Baterías 75
7. Reparación–FAQ 76
DéclarationDeConformité 77
CerticateOfConformity 77
Konformitätserklärung 78
CerticatoDiConformita 78
DeclaraciónDeConformidad 79
Restrictionsd’usage 80
Restrictionsofusage 80
Nutzungsbeschränkungen 81
Restrizioniall’uso 81
Restriccionesdeuso 82

7
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
FRANCAIS

8
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
Introduction
Lesopérationsdécritesci-dessousvouspermettentderapidementetsimplementmettreenœuvrevotresystèmede
communicationVokkero.CesopérationssontcommunesauxversionsdeVokkerolistéesci-dessous:
ARF7668AB - ARF7668AO - ARF7668DB - ARF7668DO
Note:laréférencedevotreproduitsetrouvesurl’étiquettesituéedanslelogementbatteriedevotreterminal.
1. Terminal Vokkero
1.1. Descriptiondesicônesdel’écran
L’écranafchelesinformationsessentiellesàl’utilisateurlorsdel’utilisationdesonterminal.
1.2. Descriptiondestouchesduclavier
Marche/Arrêt
Permet la mise sous ten-
sionoul’arrêtduterminal.
Menu
Accèsaumenudecongu-
ration du terminal. Permet
égalementl’accèsdirectau
choixdegroupe.
OK
Verrouillage / déver-
rouillage clavier. Cette
touche vous permet éga-
lement de valider l’option
sélectionnée,oudequitter
le menu de conguration
del’appareil.
+/-
Permetl’accèsdirectau
réglagedevolumeouau
choixdecanal.Dansle
menudecongurationde
l’appareil,permetd’ajuster
lesparamètres.
Push-to-talk
Permet l’ouverture/ferme-
turedumicrophonelorsque
la fonction Push-To-Mute
estactivée.
Identiant du produit (réglage du rôle)
Indique le numéro de l’appareil dans la confé-
renceoulemodeécoute(systemlistener).
Statut du système
L’icôneindiqueoùsesituel’appareildanslesys-
tème.Lesautresnumérosdésignentlesappa-
reilsconnectésàlaconférence.
Canal (réglage du canal)
Indiquelecanalradioutilisé.
Indicateur de batterie
Fournitdesinformationssurleniveaudecharge
delabatterie,avec5niveauxpossibles.
Réglage du volume
Indiqueleniveauduvolume,sur9niveaux.
Mode Groupe
Indiquelegroupedontfaitpartieleterminal.
Fonction « Push-to-talk »
Permetdevisualiserlestatutdumode«Push-
to-talk».Microouvertoufermé.
Clavier verrouillé/déverrouillé
Attention:ceverrouillagene concernepasla
fonctionMarche/Arrêt.

9
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
2. Mise en route du terminal - Informations importantes
Avantdeprocéderàlamiseenroutedevotreterminal,assurezvousqu’unebatteriepréala-
blementchargéeestbieninséréedanslecompartimentprévuàcetusage(audosdevotre
terminal).
• Pourallumerl’appareil,appuyersurlatouche«Marche/Arrêt»etmaintenirl’appui
jusqu’àcequ’ilsemetteenroute,puisrelâcherlatouche.
• Pouréteindrel’appareil,appuyersurlatouche«Marche/Arrêt»etmaintenirl’appui
jusqu’àcequ’ils’éteigne.
Note1:lorsquevousallumezl’appareil,leclavierestautomatiquementverrouillé.
Pourdéverrouillerleclavier,appuyersurlatouche«OK»jusqu’àcequelaclefdever-
rouillagedisparaisse.
Note2:touslesparamètres,ycomprisleréglageduvolume,sontconservésetrestentiden-
tiqueslorsquel’onéteintl’appareiloulorsquelabatterieestretirée.
2.1. UtilisationdusystèmeVokkero-Miseenoeuvredebase
Principe:
Pourmettreenplaceuneconférence,ilvoussuftde:
• Donnerunnumérodistinctàchaqueappareilquiprendrapartàlaconférence.
• Dénirlecanalradioquiserautilisépourlescommunications.
• Appairerlesappareilsenmodeconférence(procédured’encryption).
2.2. Attribuerunnuméroàunsystème
Pourmettreenplaceuneconférence,vousdeveztoutd’abordidentiertouslesappareils
quiyprendrontpartetleurdonnerunnuméro(rôle).Uneconférencepeuts’établirentre2et
6appareils,quiserontidentiésparunnuméroallantde01à06.
Note1:undesappareilsdoitimpérativementporterlenuméro01
Note2:nedonnezpaslemêmenuméroàplusieursappareils,carcelaempêcheraitlebon
fonctionnementdelaconférence.
Procédure:
• Déverrouillerleclavier
• Apartirdel’écrand’accueil,appuyersurlatouche«Menu»jusqu’àcequeleUser
MENU(menudecongurations’afche).
• Al’aidedestouches«+»ou«-»accéderausousmenuRôle(réglagederôle).Appuyer
sur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Sélectionnerlenumérod’identicationdel’appareilenutilisantlestouches«+»ou«-».
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
2.3. Réglageducanal
Procédure:
• Apartirdel’écrand’accueil,appuyersurlatouche«Menu»jusqu’àcequeleUser
MENUs’afche.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»accéderausousmenuChannel(Canal).Appuyersur

10
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
«OK»pourvalidervotrechoix.
• DanslemenuChannel,sélectionnerlecanal(CE1,CE2ouCE3)enutilisant«+»ou
«-».Vousdevezattribuerlemêmenumérodecanalàtouslesterminaux.
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
2.4. Réglerlessystèmesenmodeconférence(procédured’encryption)
Principe:pourcommuniquer,lesappareilsdoiventmémoriseruneclédecryptagefournie
parl’appareilnuméro01.
Cetteopérationestnécessairepour:
• permettreàtouslesappareilsdeparticiperàuneconférence.
• ajouterunappareilàunsystèmeexistantdéjàconguré.
IMPORTANT
Unappareilnepeutpascommuniqueravecunsystèmesilaprocédured’encryptionn’apas
étéréalisée.Sivoussouhaitezajouterunterminaldansunsystèmeexistant,ilestimpéra-
tifderéalisercetteprocédureavectouslesappareilsdusystème(ycomprislesappareils
congurésenmodeListener).
Assurez-vousquechacundescritèressuivantsestrespectéavantdecommencerl’opéra-
tion:
• touslesappareilsdoiventutiliserlemêmecanal.
• seulunappareilportel’identiant01.
Procédure:
• Surchaqueappareil,appuyersurlatouche«Menu»jusqu’àcequeleUser MENU
s’afche.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»accéderausousmenuNetwork.Appuyersur«OK»
pourvalidervotrechoix.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»accéderausousmenuStart.
• Surlesterminaux2à6,appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Touslesappareilsdoiventafcher«Network Encryption in progress... please wait».
• Appuyermaintenantsurlatouche«Ok»duterminal1.L’appareil01afche«Sending
Key. please wait until process has succeeded».
• Lorsqu’unappareilareçulaclédecryptagedelapartdel’appareilnuméro01,**SUC-
CEEDED**apparaîtsurl’écran.Appuyersurlatouche«OK»pourvalider.Seull’appa-
reil01gardelemêmeafchage.
• Quandl’opérationdecryptageàétévalidéesurchacundesautresappareils,appuyer
surlatouche«OK»del’appareilnuméro01pourterminerl’opération.
Remarque:pourquitterlemenusanssauvegarder,appuyersurlatouche«Menu».
Surl’écranprincipal,l’ensembledesterminauxintégrésauréseauapparaissentsurl’icône
«statut»,conrmantainsilebonappairagedesproduits.
Unefoiscestroisétapes(b,cetd)effectuées,vouspouvezutiliservotresystèmedecom-
municationVokkero.
2.5. Réglageduvolumed’écoute
• Assurez-vousqueleclavierestdéverrouillé.
• Assurez-vousd’êtresurl’écrand’accueil.Appuyersur«+»ou«–»pendant2secondes.
• Vousentendezalorsunbipdansl’oreillette.
• Pourréglerlevolume,appuyersur«+»ou«–».Ilexiste9niveauxdevolume.Leniveau
maximumouminimumestvisiblevial’icônedevolume(cfdescriptiondesicônesde
l’écran)
• Appuyersur«OK»pourvalider.

11
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
2.6. Entréeetsortiederéseau
Lorsqueleréseaudecommunicationaétécréé,chaqueentréeousortiedevotreterminal
duréseau,vousestsignaléepardesbipssonores:
*4Bipsrapides->entréedansleréseau
*2Bipslents->sortieduréseau
2.7. Utilisationdumodeécoute«listener»
Ilestpossibled’utiliserunappareilenmodeécouteseulement.L’appareilpeutalorsunique-
mentrecevoiretentendrelescommunicationséchangéesentrelesautresappareilsdela
conférence.L’utilisateurnepourrapasêtreentendu.
IMPORTANT
• Lemodeécoutenepeutfonctionnerques’ilaparticipéàl’opérationdecryptage.
• Lemodeécoutefonctionneuniquementlorsque2appareilsaumoins(01etunautre)
sontenconférence.
Procédure:
• Apartirdel’écrand’accueil,appuyersurlatouche«Menu»jusqu’àcequeleUser
MENUs’afche.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»accéderausousmenuRôle(réglagederôle).Appuyer
sur«OK»pourvalidervotrechoix.
• SélectionnerListenerdanslalisteproposée,enutilisantlestouches«+»ou«-».
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
3. Menu Options
Lestroisfonctionsdécritesci-dessousdanslemenuOptionssontdisponiblessurtoutesles
versionsVokkeroEvolution3.
3.1. Option«Class2channels»
Note importante:avantd’utiliserl’appareil,veuillezobserverlesdispositionslégalesen
vigueurdansvotrepays.Merci de vous reporter au chapitre «Restrictions d’usage» à la
n de ce document. Ces restrictions s’appliquent aux pays listés, sinon, les informa-
tions ci-dessous s’appliquent.
VouspouvezparamétrerleterminalVokkerosur6canauxdifférentsquiontétéséparésen
2groupesdistincts:
*lescanauxCE,autorisésdanstouslespaysdelaCommunautéEuropéenne,ditscanaux
declasse1(utilisablesdanstoutelacommunautéeuropéenne-Standardsharmonisés-
Fréquencesharmonisées).Cesfréquencessontutilisablessansrestrictionsauseindela
CEE.
*lescanauxdeclasse2!demandentuneautorisationpréalableàleurutilisation.Il
appartientàl’utilisateurdeserenseignerauprèsdesautoritéscompétentesdupaysoùle
systèmeserautilisé,andeconnaîtrequelcanalpeutluiêtreautorisé.Danscertainscas,
l’utilisationdecescanauxpeutnécessiterl’obtentiond’unelicenceoud’unelicencetempo-
raire.
Lesliensci-dessousvouspermettrontd’obtenirdesinformationscomplémentairessurles
démarchesàsuivrepourl’obtentiondevoslicencestemporaires.
http://www.es.dk
http://www.erodocdb.dk/Docs/doc98/ofcial/pdf/REC2510E.PDF
Note:pardéfaut,leterminaldémarresurunréglagedecanaldeclasse1(CE1,CE2,CE3),
saufsil’optionClass 2 channelsaétéchoisielorsd’unprécédentréglage.

12
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
Lesfréquencesdesdifférentscanauxsontlessuivantes:
CanauxCE«Class1»:
•CE1:869,525MHz
•CE2:864,5MHz(puissancelimitéeà10dBm)
•CE3:863,5MHz(puissancelimitéeà10dBm)
Canaux«Class2»
•SE1: 863,5MHz(SpecialEvent-licencetemporairerequise)
•SE2: 864,5MHz(SpecialEvent-licencetemporairerequise)
•SE3: 866,5MHz(SpecialEvent-licencetemporairerequise)
Procédure:
• Apartirdel’écrand’accueil,appuyersurlatouche«Menu»jusqu’àcequeleUser
MENUs’afche.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»accéderausousmenuOptions. Appuyersur«OK»
• Al’aidedestouches«+»ou«-»choisirClass 2Channels.Appuyersur«OK»pour
validervotrechoix.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»choisirOn.
• Unmessaged’alertevousinformequevousêtessurlepointd’accéderàunréglagede
canalradiofaisantl’objetdesrestrictionset/oud’interdictiond’utilisation.Vousdevez
validerquevousêtesautoriséàutiliserlecanalsurlequelvoussouhaiteztravailler.
• Choisir«Conrm»àl’aidedestouches«+»et«-»puisappuyersur«OK».
• Sélectionnerlecanal(SE1,SE2,SE3)enutilisant«+»ou«-».
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
3.2. OptionSpeakerMode
Introduction:
L’optionSpeaker Modepermetl’utilisationdel’undesterminauxVokkerocomme«relais»
versunsystèmed’annonce(généralementunsystèmeaudiopermettantdes’adresserau
public).Cesystèmeestfréquemmentutiliséparlesarbitresdanscertainssports,lorsqu’ils
doiventannoncerleursdécisions.
Note:cetteoptionnepeutêtreutiliséequelorsquel’accessoirequiluiestdédié(Bouton
Poussoirspécique)estutilisé.
Procédure:
• Apartirdel’écrand’accueil,appuyersurlatouche«Menu»jusqu’àcequeleUser
MENUs’afche.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»accéderausousmenuOptions. Appuyersur«OK»
• Al’aidedestouches«+»ou«-»choisirSpeaker Mode.Appuyersur«OK»pourvalider
votrechoix.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»choisirOn.
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.

13
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
Surl’écrand’accueuil,l’icôneSP.Mestactivée,conrmantainsilemiseenroutedelafonc-
tion.
Leterminalpeutmaintenantêtreconnectéàunsystèmed’annonce.Seuleuneactivation
duboutonpoussoirdédié(connectéàunouplusieursdesautresterminaux)permettrala
diffusiondelaparoleviaceterminalrégléenSpeaker Mode.
3.3. Sélectiond’écoute
Introduction:
Pourchaqueappareil(enmodeconférenceouListener),ilestpossibledesélectionnerquel
appareill’onsouhaiteécouter.Surl’écrand’accueil,untiretaudessusdunumérodel’appa-
reilindiquequecelui-ciestsélectionné.Pardéfaut,touslesappareilssontsélectionnés.
Procédure:
• Apartirdel’écrand’accueil,appuyersurlatouche«Menu»jusqu’àcequeleUser
MENU s’afche.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»accéderausousmenuOptions.Appuyersur«OK»
• Al’aidedestouches«+»ou«-»choisirListen seclection.Appuyersur«OK»pour
validervotrechoix.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»naviguerentrelesappareils1à6.
• Lorsqueledigitdesélectionestpositionnésousl’appareilquevoussouhaitezécouter,
appuyersur«OK»poursélectionneroudésélectionnerl’écoutedel’appareil.
• Unefoisquetouslesappareilsontétésélectionnés,appuyer2foissur«Menu»pour
reveniràl’écrand’accueil.

14
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
4. Fonctions optionnelles
4.1. Introductionauxfonctionsoptionnelles
Lesfonctionsoptionnellesdécritesdanscechapitre,nesontaccessiblesquesurcertaines
versionsdeVokkero,référencées:
ARF7668DB - ARF7668DO
Note:laréférencedevotreproduitsetrouvesurl’étiquettesituéedanslelogementbatterie
devotreterminal.
4.2. Réglagedu«Sidetone»
LemodeSidetonevouspermetderéglerleniveauderetouraudio(l’écoutedevotrevoix)
danslehautparleurdevotremicro-casque(oumicro-oreillette).
7niveauxdevolumesontaccessibles.
Procédure:
• AccéderaumenuOption.Appuyersur«OK».
• AccéderausousmenuSidetone.Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Utiliser«+»ou«-»anderéglerleniveaudeSidetone.
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
4.3. Menu«FastMode»
Réglage rapide de canal « Fast Channel »
Principe:
LorsqueplusieurssystèmesVokkerosontutiliséssurunmêmesiteetutilisentdescanaux
différents,ilestpossibled’utiliserlafonctionFast Channelpourpasserd’uncanalàl’autre.
Cettefonctionapourintérêt,parexemple,d’offriràunresponsabled’équipeslapossibilité
denaviguerd’uneéquipeàl’autre(chacuneutilisantundestroiscanauxCEdisponibles,
sansquelacommunicationétablienesoitentendueparlesautres).
Note:cettefonctionnepeutêtreutiliséequelorsquelessystèmesutilisentlescanauxCE.
Elleestinaccessiblesurlescanauxdeclasse2(Class 2 Channels).
Attention:sileboîtier01changedecanal,lesautresboîtiers,restéssurleprécédentcanal
nepourrontpluscommuniquer.Ilestdoncfortementdéconseilléd’attribuerlerôle01àun
boîtierdevantchangerfréquemmentdecanal.
Procédure:
• AccéderaumenuOption.Appuyersur«Ok».
• AccéderauFast mode.Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• DanslemenuFast mode,sélectionnerFast Channelenutilisant«+»ou«-».
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil

15
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
UtilisationdumodeFast Channel
L’utilisationduFast Channelsefaitvialestouches«+»ou«-»duclavier.
• Unepressionbrève(moinsd’uneseconde)sur«+»ou«-»permetd’accéderauchoix
decanal.
• SélectionnerlecanalC01,C02,ouC03àl’aidedestouches«+»ou«-»etappuyersur
«OK»pourvalidervotrechoix.
Note:pourstopperlemodeFast Channel,retournerdanslesous-menudédiéetchoisir
none(cf.partie«procédure»ci-dessus).
Iln’estpossibled’activerqu’unseulmodeFastàlafois.LemodeFast Channelnepourra
doncpasêtreactivéenmêmetempsquelemodeFast volume.
Réglage rapide du volume « Fast volume »
Principe:
Enmodenormal,l’accèsauréglageduvolumesefaitendéverrouillantleclavierpuisen
appuyant2secondessurunedestouches«+»ou«-».
Lafonction«Fastvolume»permetdes’affranchirdecesopérations,autorisantainsiun
accèsimmédiatauréglagedevolume.
Procédure:
• AccéderaumenuOption.Appuyersur«OK».
• AccéderauFast mode.Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• DanslemenuFast mode,sélectionnerFast Volumeenutilisant«+»ou«-».
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
Note:pourstopperlemodeFast Volume,retournerdanslesous-menudédiéetchoisir
none(cf.partie«procédure»ci-dessus).
Iln’estpossibled’activerqu’unseulmodeFastàlafois.LemodeFast Volumenepourra
doncpasêtreactivéenmêmetempsquelemodeFast Channel.
4.4. Fonction«Groupe»
Principe:
Lafonctiongroupevouspermetdedéterminerl’appartenanceàun«groupe»(ouàune«
équipe»)devotreterminalVokkero.Jusqu’à7groupesdifférentspeuventêtresélectionnés.
Chacundesgroupespossèdesespropresautorisationsd’écouteetdeprisedeparoleau
seinduréseau,danslalimitedes6terminauxenmodefull-duplexetuneinnitédetermi-
nauxenmode«listener».
UnefonctionnalitésupplémentaireestégalementdisponiblevialemenuGroupe.Vouspou-
vezchoisirdevousadresseràunterminalenparticulier,sansquelesautresutilisateursne
vousentendent,quelquesoitleurgroupe.Cettefonctionnalitéestaccessibledanslemenu
groupe(cfprocédureci-dessous)enchoisissantlesintitulés«M0x»(xindiquantlenuméro
determinalauquelvoussouhaitezparlerenparticulier)danslalisteproposée.Chaque
terminalestidentiéparsonnuméroderôle.Exemple:terminal1=M01.
Procédure:
• AccéderaumenuOption.Appuyersur«OK».

16
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
• AccéderaumenuGroup.Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• DanslemenuGroup,sélectionnerOnenutilisant«+»ou«-».
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
Procédured’utilisation:
• Apartirdel’écrand’accueil,appuyerbrièvement(moinsd’uneseconde)sur«Menu»
pouraccéderauGroup Selection.
• Al’aidedestouches«+»ou«-»sélectionnerlegroupe.Appuyersur«OK»pourvalider
votrechoix.
Tableaudesfonctionnalitéspargroupe:
Gr00 Gr01 Gr02 Gr03 Gr04 Gr05 Gr06
Gr00estentendupar o o o o o o o
Gr01estentendupar o o
Gr02estentendupar o o
Gr03estentendupar o o
Gr04estentendupar o o
Gr05estentendupar o o
Gr06estentendupar o o
M01estentendupar Exclusivementparleboitierayantlerôle01
M02estentendupar Exclusivementparleboitierayantlerôle02
M03estentendupar Exclusivementparleboitierayantlerôle03
M04estentendupar Exclusivementparleboitierayantlerôle04
M05estentendupar Exclusivementparleboitierayantlerôle05
M06estentendupar Exclusivementparleboitierayantlerôle06
Exempled’utilisation:
Uneéquipecomposée:
•d’unchefd’équipe.
•dedeuxbinômesindépendants(pompiers,grutier+manœuvre).
Lechefd’équipeestsurlegroupeGr00.Lesdeuxmembresdu1erbinômesontsurle
groupeGr01etle2ndbinômesurlegroupeGr02.
Ainsichacundesdeuxbinômespeutdiscuterindépendammentsansdérangerl’autre.
Lechefd’équipeentendetestentendudesdeuxbinômes.Ilpeutchoisiràtoutmoment
debasculersurlegroupeGr02ouGr03pourdiscuteruniquementavecl’unoul’autredes
binômes.

17
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
4.5. Menu«Push-to-talk»(PTT)
Principe:
Dansunmodedefonctionnementclassique,lesystèmeVokkerooffreunecommunication
dutype«microsouverts»,autorisantuneconférenceaudio.Danscertainescas,ilpeutêtre
nécessairedecouperlemicrodetoutoupartiedesintervenants(notammentlorsquedes
utilisateursparlentavecdespersonnesnefaisantpaspartieduréseau,ouquelesilence
estdemandé).
LafonctionPush-to-talk(ouPTT)vouspermetd’entrerencommunicationdemanièreins-
tantanée,oudecouperlefonctionnementdumicro,grâceàunetouchedédiée.
Procédure:
• AccéderaumenuOptions,puisPTT.Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Utiliser«+»ou«-»etsélectionnerOn desorteàactiverlafonction.Appuyersur«OK»
pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
UnefoislemodePTTactivé,l’icôneMicroapparaitsurl’écranprincipal,signiantquele
modeestactivé.Lemicrophoneestfermé.
Signicationdesicônes:
Utilisation du mode « PTT- Mute Mic »
L’utilisationduPTTsefaitvialatouche«Vokkero»duclavier(làoùsetrouvelelabelVok-
kero).
• Unepressionbrève(moinsd’uneseconde)permetd’activeroudésactiverlemicrode
façonpermanente.
• Lorsquelemicroestfermé,unepressioncontinuesurlatoucheVokkeropermet
d’ouvrirlemicroetdecommuniquer.LorsquelatoucheVokkeroestrelâchée,lemicro
estànouveaucoupé.
• PourstopperlemodePTT,retournerdanslesous-menudédiéetchoisirOff(cf.partie
«procédure»ci-dessus).
5. Annexes
5.1. Menu«Advancedsettings»
Attentioncemenuestuniquementdestinéàcertainstypesd’utilisateurs(responsables
deparcmatérieltélécom,distributeurs,techniciensSAV…).Decefait,l’accèsàcemenu
nécessiteuncoded’accèsdisponiblesurdemandeauprèsd’ADEUNISRF.
Lemenu«Advancedsettings»permetl’accèsàquatresous-menus:
• User Menu Locked
• Encryption mode
• Filter type
• Headset settings
signiequelemodeestactivéetquelemicrodevotremicro-casque(oumicro-oreil-
lette)estouvert.
signiequelemodeestactivéetquelemicrodevotremicro-casque(oumicro-oreil-
lette)estfermé.

18
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
Procédure:
• AccéderaumenuAdv. settings.Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• LeterminalvousdemandealorsderentreruncodePIN.
• Saisirlavaleurdechaquedigitenutilisantlestouches«+»ou«-».Lepassageaudigit
suivantsefaitparappuibrefsurlatouche«ON/OFF».
• Unefoislecodeinséré,appuyersur«OK».
5.2. Menu«Usermenulocked»
Cettefonctionvouspermetdeverrouillerl’accèsauMenuprincipalsivousnesouhaitezpas
qued’autresutilisateurspuissentmodierlesréglagesdesterminaux.Sicettefonctionest
activée,l’accèsauMenuprincipalneseraautoriséqu’eninsérantuncodePin.
Procédure:
• DanslemenuAdv. setting,sélectionnerUser Menu locked.Appuyersur«OK»pour
validervotrechoix.
• SélectionnerOnenutilisant«+»ou«-».Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
5.3. Menu«Encryptionsetting»
Principe:
L’avantagedecemode(permettantladésactivationdelaprocédured’encryption)estd’au-
toriserl’intégrationdenouveauxterminauxàungroupesansavoiràrelanceruneprocédure
demiseenplaced’uneconférence.Ilestparticulièrementrecommandésurdeszonesoù
lesdifférentsutilisateurssontéloignéslesunsdesautres.
L’intégrationauréseausefaitalors,enutilisantun«Rôle»disponibleetlecanalutilisépar
ceréseau.
NOTE IMPORTANTE :sivousdécidezdedésactiverlaprocéduredecryptagedestermi-
nauxVokkero,vousnepourrezplusassurerlasécuritéetladiscrétiondevoséchanges.
Procédure:
• AccéderaumenuAdv. setting. Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• UnefoislecodePINinséré,appuyersur«OK»
• DanslemenuAdv. settings,sélectionnerEncryption modeenutilisant«+»ou«-».
Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• Activeroudésactiverlafonctionenutilisant«+»ou«-».Appuyersur«OK»
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.
5.4. Menu«Filtertype»
N’hésitez pas à contacter ADEUNIS RF an de connaître la pertinence de chaque ltre
selon l’utilisation que vous faites de votre système Vokkero.
Enfonctiondel’environnementetdeschoixdel’utilisateur,plusieurstypesdeltressont
accessibles:Generic, Specic, No Filter, Generic W/O mute, Specic W/O mute, No Filter
W/O mute.
Procédure:
• DanslemenuAdv. setting,sélectionnerFilter type.Appuyersur«OK»pourvalider
votrechoix.
• Sélectionnerleltredevotrechoixenutilisant«+»ou«-».Appuyersur«OK»pour
validervotrechoix.
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil.

19
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
5.5. Menu«HeadsetSettings»
Principe:
LeterminalVokkerodisposed’unefonctiondedétectionautomatiqued’accessoires,per-
mettantl’utilisationdenombreuxtypedemicro-casquesetmicro-oreillettes(1).Néanmoins,
vousavezlapossibilitédechoisirmanuellementlapolarisationetlagaindevotremicro
ainsiquelegainduHPetl’anti-écho.
• Quatrevaleursdepolarisation(Mic.bias)sontaccessibles:0Ohm,680Ohms,2700
Ohms,5400Ohms.
• Quarante-quatrevaleursdegainmicro(Mic.gain)sontaccessibles:de-12dBà32dB
(note:lavaleur33dBcorrespondaumute)
• Trente-deuxvaleursdegainHP(HPgain)sontaccessibles:de-12dBà20dB(notela
valeur21dBcorrespondaumute).
• Cinqvaleursd’anti-écho(AECsettings)sontaccessibles:Off,AEC1,AEC2,AEC3et
LPM(cf.chapitresuivant)
IMPORTANT:lamodicationdesvaleurspeutfortementdégraderlaqualitéaudiodevotre
équipementsiellen’estpaseffectuéeavecsoin.
(1)ladétectionautomatiqueestfonctionnellesurlesaccessoireséquipésd’unebague
indiquantleurvaleurdepolarisation.Cettebaguecetrouvesurlacâble,àproximitédu
connecteur
Procédure:
• DanslemenuAdv. settings,sélectionnerHeadset settingsenutilisant«+»ou«-».
• Appuyersur«OK»pourvalidervotrechoix.
• ChoisirlafonctionManualenutilisant«+»ou«-».Appuyersur«OK»pourvalidervotre
choix.
• Sélectionnerlavaleurdepolarisation.Appuyersur«OK»pourvalider.
• Choisirlavaleurdegainmicro.Appuyersur«OK»pourvalider.
• ChoisirlavaleurdegainHP.Appuyersur«OK»pourvalider
• Choisirlavaleurd’anti-écho.Appuyersur«OK»pourvalider
• Appuyersur«Menu»pourreveniràl’écrand’accueil
5.6. Fonction«LPM»
Commeexpliquéci-dessus,lemode«LPM»peut-êtresélectionnédanslemenuAEC
settings.
Cettefonctionpermetd’utiliserdesaccessoiresdontlemicroetleHPsontproches(comme
lespupitresaudiooulesbornesdedrive-in)toutenévitantlesphénomènesd’échoscarac-
téristiquesdecetyped’accessoiresenmodefull-duplex.
Cettefonctioncoupeprogressivementl’entréemicrophone(jusqu’à78dBd’atténuation)lors
del’apparitiondedonnéesaudiodansleHP,etrétablieprogressivementlegaindel’entrée
microlorsdeladisparitiondel’audiosurleHP.
Unefoissélectionnée,cettefonctions’afchesurl’écrand’accueil.
Note:attention,cettefonctionLPMdoitêtreutiliséeuniquementsurunseulterminaldu
système.L’activationdel’AECLPMsurplusieursterminauxd’unsystèmepeutengendrer
descoupureslorsdelacommunication
6. Batteries
Selonlaversion,plusieurstypesdebatteriessontproposésavecleterminalVOKKERO:
ARF7668AB/DB/DQ:
Systèmedeconférenceaudioavecunebatterie3.7V1130mA/h
Températuredefonctionnement: -10/+50°C

20
207666A-V1.4-UG-VOKKERO-EVOLUTION3
FR
ARF7668AO/DO/DP:
Systèmedeconférenceaudioavecunebatterie3.7V2260mA/h
Températuredefonctionnement: -10/+50°C
Ilestpossiblederechargerlabatterieavantqu’ellenesoittotalementvide.
Enconditionsnormalesdetempératureetd’utilisation,letempsdechargedelabatterie
1130mAhestde3à4heuresetde5à6heurespourunebatterie2260mAh,complètement
déchargée.
Sonautonomieestd’environ6heurespourlaversion1130mAhetde12heurespourla
version2260mAh.
NOTE IMPORTANTE :lorsquel’appareilestéteint,labatteriesedéchargedufaitd’une
faibleconsommationdecourantenpositionArrêt.Ilestconseilléderetirerlabatteriede
l’appareillorsqu’iln’estpasutiliséetdevérierleniveaudechargedelabatterieavantune
nouvelleutilisation.
UtiliseruniquementlesbatteriesEasypackréférencéesdanscettenoticeetfourniespar
AdeunisRF.L’utilisationdebatteriesouchargeursnonadaptéspeutoccasionnerdes
risquesd’incendie,explosions,fuitesouautresdommages.
NOTE:l’utilisateurdoitrecyclersesbatteriesusagéesenlesdéposantdansunpointde
collecteprévuàceteffet.
Pourtrouverunsitedecollecteprèsdechezvous:http://www.rbrc.org/french/
EnSuisse,l’annexe4.10duSR814.013s’appliquepourlesbatteries.
7. Dépannage – FAQ
Lesproblèmesfréquemmentrencontréssontprésentésci-dessouspourvousaideràles
résoudre.
Je ne parviens pas à communiquer avec d’autres appareils.
• Assurez-vousquetouslesappareilsfonctionnentsurlemêmecanal.
• Assurez-vousqu’unseuldesappareilsestidentiéparlenuméro01.
L’appareil ne réussit pas à rejoindre la conférence.
• Assurez-vousquel’opérationdecryptageaétéréaliséesurchacundesappareilsan
depouvoirparticiperàlaconférence,toutparticulièrementsivousavezajoutéunappa-
reilaprèsledébutdelaconférence.
• Nedonnezpaslemêmenuméroàplusieursappareils.
L’appareil ne s’allume pas.
• Vériezquelabatterieestchargéeetcorrectementinsérée.
La communication est brouillée.
• Unautresystèmedeconférencedoitfonctionnerprèsduvôtre.Modiezlecanalan
d’éviterlesbrouillages.
• Assurez-vousqu’iln’yaitaucuncontactentrel’antenneetleldel’oreillette.
• Assurez-vousquetouslesterminauxsontidentiéssurdesnumérosdifférents.
J’entends des grésillements.
• Lemicrophonedel’undesappareilsestprobablementendommagé.Remplacez-le.
Je m’entends parler, il y a un écho.
• Vériezquelesmicrophonesdesdifférentsappareilssontséparéslesunsdesautres
de10mètresauminimum.
Les touches ne fonctionnent pas correctement.
• Assurez-vousquevotredoigtappuiebienaucreuxdelatouche(surlesigne).
• N’appuyezpassurplusd’unetoucheàlafoisavecvotredoigtouvotremain.
Table of contents
Languages:
Other Vokkero Conference System manuals