VONMÄHLEN UNITY User manual

“Tech is no longer tech.
Tech is now a lifestyle statement!“
#tech #life #style #vonmaehlen

3
ENGLISH 4
GERMAN 13
SPANISH 23
FRENCH 33

ENGLISCH

4
EN
DE
ES
FR
TABLE OF CONTENT
Safety Instructions 5
Warnings and Precautionary Measures 5
Disposing of Old Devices and Electronic Devices 5
FCC Compliance and Advisory Statement 6
CE Compliance Statement 6
Legal Notices and Trademarks 7
Qualcomm®Quick Charge™ 3.0 7
Getting Started 7
Replacing the Adapters 7
Warning 7
Fast Charging 9
Notes on quick charging 9
Unity 9
Product Description 9
Product Includes and Overview 9
Care and Maintenance 10
Product Details 10
Identification Number 10
Technical Details 11
Additional Details 11
Troubleshooting 12
Need more Information? 12

5
EN
DE
ES
FR
SAFETY INSTRUCTIONS
» Before using your Unity, please read the user manual carefully and keep it somewhere
safe for your later reference.
» Do not use your Unity if the product is clearly defective.
» This product is not a toy and is not intended for use by children under 14 years of age.
Warnings and Precautionary Measures
» Keep out of reach of children and pets.
» Contains small parts which may be a choking hazard. Attention: Not suitable for
children under age 3.
» Not suitable for outdoor use.
» Do not use the travel charger outside of the performance limits specified in the technical data.
» To avoid the risk of fire or electric shock, do not expose the product to water or moisture. Do
not use Unity in the rain or in places where the travel charger may come into contact with drops,
splashes, or other liquids. Do not place objects filled with liquids on top of the product.
» Do not use the product near any heat sources such as radiators, heater coils, stoves, or other
equipment (including amplifiers) that produces heat.
» Do not place Unity near burning flames.
» Do not leave the travel charger unattended while in operation.
» Unplug the travel charger from the wall socket during a lightning storm or if not in use for an
extended period.
Disposing of Old Devices and Electronic Devices
This symbol means the product must not be discarded as household waste, and
should be delivered to an appropriate collection facility for recycling. Proper disposal
and recycling helps protect natural resources, human health and the environment. For
more information on disposal and recycling of this product, contact your local municipality,
disposal service, or the shop where you bought this product.

6
EN
DE
ES
FR
FCC Compliance and Advisory Statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in any particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by unplugging and re-plugging the equipment to the wall socket, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
» Reorient or relocate the receiving antenna.
» Increase the separation between the equipment and receiver.
» Connect the equipment at an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
» Consult the retailer or an experienced radio/TV technician for help.
Any changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance
could void the user‘s authority to operate the device.
CE Compliance Statement
Vonmählen hereby declares that this product complies with all applicable EU directive require-
ments. The complete declaration of conformity can be found at service.vonmaehlen.com/hc/en.

7
EN
DE
ES
FR
Qualcomm®Quick Charge™ 3.0
Qualcomm®Quick Charge™ is a product of Qualcomm Technologies,
Inc. Qualcomm®is a trademark of Qualcomm Incorporated registered in
the United States and other countries. Quick Charge™ is a trademark of QualcommIncor-
porated. All use of these trademarks by Vonmählen GmbH are permitted through a licensed
third party. Other trademarks and trade names are the property of the respective owners.
LEGAL NOTICES AND TRADEMARKS
GETTING STARTED
» Before using Unity, plug the appropriate adapter onto the charger base. After hearing a
click, the adapter is correctly connected to the charger base.
» Connect the travel charger to a power source.
» Charging starts automatically as soon as a device is connected to the travel charger via an
appropriate charging cable.
Replacing the Adapters
To replace the adapters, simply press the push button on the charger base. Remove and replace
the adapter.
Warning
1. Unity is designed for mains voltages in the range of 100 - 240 V and is therefore suitable for
worldwide use. For proper use, the voltage, mains voltage and frequency of the product and
mains should match and be checked before use.
2. Use only the included Vonmählen travel adapters for the travel charger.
3. Use suitable charging cables from regular manufacturers to charge devices via the travel charger.
4. Operate the product only from an approved socket. The socket must be located close to the
product and easily accessible.

8
EN
DE
ES
FR
Adapter EU Adapter USAdapter UK Adapter AU

9
EN
DE
ES
FR
Product Description
Powerful and compact. Elegant and clean design. Versatile and easily interchangeable: This
is Unity. The versatile wall charger has four different adapters for your world traveling needs.
Powerful with an 18watt travel charger and a universal USB-A port making it compatible with
any charging cable available. Unity is certified with Qualcomm Quick Charge 3.0 guarantee-
ing a safe and fast charge. The interchangeable wall sockets can be switched quickly and
easily for optimal convenience.
Product Includes and Overview
1. Charger Base
2. USB-A Port (Output)
3. Push button
4. Adapter EU
5. Adapter UK
6. Adapter AU
7. Adapter US
8. User Manual
UNITY
5. Heat may be generated during charging. Therefore, allow Unity to cool after use before
changing the adapter.
6. To prevent heat build-up and allow the devices to function optimally, the connection to
the power source should be disconnected as soon as the device is fully charged.
7. To remove the charging cable, pull on the plug and never pull on the charging cable.
Fast Charging
Unity has the quick charge feature using Qualcomm®Quick Charge™ 3.0. Depending
on the device and the connected charging cable, the respective quick charge mode is
activated automatically.
Notes on quick charging
Use appropriate charging cables from regular manufacturers that support fast charging.

10
EN
DE
ES
FR
CARE AND MAINTENANCE
» Do not drop Unity and do not shake it.
» Keep your Unity dry.
» Store in a cool, dry place.
» Do not expose to extreme temperatures above 45°C (113°F) in order to avoid
corrosion or deformation.
» Do not use the product outdoors during thunderstorms.
» Store your Unity in a clean, dust-free environment.
» Do not make unauthorized alterations to the product.
» Only use recommended attachments/accessories and other parts recommended
by Vonmählen.
» Do not use polish, detergents, or harsh soaps on the travel charger.
» Only clean Unity with a dry cloth.
PRODUCT DETAILS
Identification Number
The identification number is located on the bottom of the charger base.
Please fill in and keep for future reference. We recom-
mend that you keep your proof of purchase together
with this user manual.
» Product:
» Model No.:
» Purchase Date:
Vonmählen Unity
VM-TVC-01
.....................................

11
EN
DE
ES
FR
We reserve the right to make changes without notice in the interest of technical progress.
Additional Details
Integrated overvoltage protection Yes
Integrated short circuit protection Yes
Optimal room temperature -10°C - 40°C / 14°F - 104°F
Optimal storage temperature -20°C - 70°C / 4°F - 158°F
Dimensions Charger Base L 48mm × W 28mm × H 55 mm
Dimensions Adapter EU: L 47mm × W 35mm × H 30 mm
US: L 25mm × W 29mm × H 30 mm
UK: L 32mm × W 48mm × H 47 mm
AU: L 35mm × W 40mm × H 41mm
Weight 115.5g
Technical Details
Input AC: 100 - 240V; 50/60Hz, 0.5 A
Output 3.6V - 6V/3 A
6V - 9V/2 A
9V - 12V/1.5 A

12
EN
DE
ES
FR
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Possible Solution
The device does
not charge
» Device and travel charger
are not properly connected
» Unity and power source are
not properly connected
» Disconnect the devices and
reconnect the device to the
travel charger
» Disconnect the devices
and reconnect Unity to
the power source
The quick charger
function does not
activate
» Devices does not have a
quick charge function
» Ensure that the device sup-
ports the quick charge function
NEED MORE INFORMATION?
Visit service.vonmaehlen.com/hc/en for detailed product information regarding Unity.
There you can also easily find more information about current orders, promotions, and the
Vonmählen product FAQ.

DEUTSCH

14
EN
DE
ES
FR
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 15
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen 15
Entsorgung von Altgeräten und elektronischen Geräten 15
FCC-Konformitäts- und Beratungserklärung 16
CE-Konformitätserklärung 16
Rechtliche Hinweise und Warenzeichen 17
Qualcomm®Quick Charge™ 3.0 17
Erste Schritte 17
Austausch der Adapter 17
Warnung 17
Schnellladen 19
Hinweise zum Schnellladen 19
Unity 19
Produktbeschreibung 19
Produktzubehör- und übersicht 19
Pflege und Wartung 20
Produktdetails 20
Identifikationsnummer 20
Technische Daten 21
Weitere Details 21
Problembehebung 22
Weitere Informationen? 22

15
EN
DE
ES
FR
SICHERHEITSHINWEISE
» Vor dem Gebrauch Von Unity bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung durchlesen
und diese zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
» Unity nicht verwenden, wenn das Produkt offensichtlich defekt ist.
» Dieses Produkt ist kein Spielzeug und nicht für die Verwendung von Kindern unter
14 Jahren bestimmt.
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen
» Außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren.
» Enthalt kleine Teile, die verschluckt werden können und eine Erstickungsgefahr
darstellen. Achtung: Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
» Nicht für die Verwendung im Freien geeignet.
» Den Travel Charger nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen betreiben.
» Um die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen zu vermeiden, das Produkt nicht mit
Wasser oder Feuchtigkeit in Verbindung bringen. Unity nicht im Regen oder an Orten
verwenden, an denen das Produkt mit Tropfen, Spritzern oder anderweitigen Flüssigkeiten
in Kontakt kommen kann. Keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße auf das Gerät stellen.
» Das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen
oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren, die Wärme erzeugen.
» Unity nicht in die Nähe von offenen Flammen stellen.
» Den Travel Charger nicht unbeaufsichtigt in Betrieb lassen.
» Während eines Gewitters oder wenn der Travel Charger für eine längere Zeit nicht in
Gebrauch ist, Verbindung zur Steckdose trennen.
Entsorgung von Altgeräten und elektronischen Geräten
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf,
sondern bei einer geeigneten Sammelstelle für das Recycling abgegeben werden muss.
Die ordnungsgemäße Entsorgung und das Recycling tragen dazu bei, die natürlichen

16
EN
DE
ES
FR
FCC-Konformitäts- und Beratungserklärung
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Bestimmungen für ein digitales Gerät der
Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten angemessenen
Schutz vor schädlichen Störungen beim Betrieb des Geräts in Wohngebieten. Dieses Gerät
erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und strahlt sie ab. Wenn es nicht gemäß der
Anleitung installiert wird, kann es schädliche Funkstörungen verursachen. Es wird jedoch
keinerlei Garantie dafür übernommen, dass die Störungen bei einer bestimmten Installation
nicht auftreten. Sollte dieses Gerät den Radio- und Fernsehempfang stören, was sich durch
Ein- und Ausschalten des Geräts nachprüfen lässt, wird der Benutzer gebeten, die Störungen
durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
» Die Empfangsantenne verlegen oder anders ausrichten.
» Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
» Das Gerät an eine Steckdose eines Schaltkreises anschließen, der nicht mit dem
Empfangsgerät verbunden ist.
» Einen Händler oder erfahrenen Rundfunk-/Fernsehtechniker zu Rate ziehen.
Bei Änderungen oder Umbauten, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, verliert der Benutzer die Berechtigung
zum Betrieb des Geräts.
CE-Konformitätserklärung
Vonmählen erklärt hiermit, dass dieses Produkt allen anwendbaren EU-Richtlinienanforderungen
entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung ist abrufbar unter service.vonmaehlen.com.
Ressourcen, die Gesundheit und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen zur
Entsorgung und zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer zuständigen Kommune,
Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.

EN
DE
ES
FR
Qualcomm®Quick Charge™ 3.0
Qualcomm®Quick Charge™ ist ein Produkt von Qualcomm®Technologies,
Inc. Qualcomm®ist eine Handelsmarke von Qualcomm Incorporated, registriert
in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Quick Charge™ ist eine Handelsmarke von Qual-
comm Incorporated. Jede Nutzung dieser Marken wird der Vonmählen GmbH durch einen lizenzier-
ten Dritten gestattet. Andere Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
RECHTLICHE HINWEISE UND WARENZEICHEN
ERSTE SCHRITTE
» Vor dem Gebrauch von Unity den entsprechenden Adapter auf die Ladebasis stecken.
Nach einem leisen Klickgeräusch ist der Adapter korrekt mit der Ladebasis verbunden.
» Den Travel Charger mit einer Stromquelle verbinden.
» Der Ladevorgang startet automatisch, sobald ein Endgerät über ein geeignetes Ladekabel
mit dem Travel Charger verbunden ist.
Austausch der Adapter
Zum Austausch der Adapter einfach auf die Drucktaste an der Ladebasis drücken. Den Adapter
lösen und auswechseln.
Warnung
1. Unity ist für eine Netzspannung von 100 - 240V ausgelegt und daher für die weltweite Verwen-
dung geeignet. Für einen sachgemäßen Gebrauch sollten die Spannung, Netzspannung und
Frequenz von Produkt und Netz übereinstimmen und vor der Benutzung überprüft werden.
2. Für den Travel Charger ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Reiseadapter von
Vonmählen verwenden.
3. Geeignete Ladekabel von regulären Herstellern nutzen, um Endgeräte über den Travel
Charger aufzuladen.
4. Das Produkt nur an einer dafür zugelassenen Steckdose betreiben. Die Steckdose muss in
der Nähe des Produktes angebracht und leicht zugänglich sein.

18
EN
DE
ES
FR
Adapter EU Adapter USAdapter UK Adapter AU

19
EN
DE
ES
FR
Produktbeschreibung
Kompakt und leistungsstark. Elegant und schlicht im Design. Universell und leicht austauschbar:
Das ist Unity. Das vielseitige Steckernetzteil verfügt über vier verschiedene Adapter für deine
Reiseabenteuer auf der ganzen Welt. Mit seinem 18Watt Ladegerät und dem universellen
USB-A-Anschluss ist der praktische Reisebegleiter mit jedem gängigen Ladekabel kompatibel.
Unity ist mit Qualcomm Quick Charge 3.0 zertifiziert und garantiert so eine sichere und schnelle
Aufladung. Die austauschbaren Reisestecker können schnell und einfach gewechselt werden.
Produktzubehör- und übersicht
1. Ladebasis
2. USB-A Anschluss (Output)
3. Drucktaste
4. Adapter EU
5. Adapter UK
6. Adapter AU
7. Adapter US
8. Benutzerhandbuch
UNITY
5. Beim Ladevorgang kann Wärme entstehen. Unity daher nach der Benutzung erst abkühlen
lassen, bevor der Adapter gewechselt wird.
6. Um der Wärmeentwicklung entgegenzuwirken und so die optimale Funktionsfähigkeit der
Geräte zu gewährleisten, sollte die Verbindung zur Stromquelle getrennt werden, sobald
das Endgerät vollständig aufgeladen ist.
7. Zum Entfernen des Ladekabels niemals am Ladekabel, sondern am Stecker ziehen.
Schnellladen
Unity verfügt über die Schnellladefunktion mithilfe von Qualcomm®Quick Charge™ 3.0.
Abhängig von dem jeweiligen Endgerät und dem verbundenen Ladekabel wird der
Schnelllademodus automatisch aktiviert.
Hinweise zum Schnellladen
Geeignete Ladekabel von regulären Herstellern nutzen, die die Schnellladefunktion unterstützen.
Other manuals for UNITY
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VONMÄHLEN Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker VEC1093DBD user manual

Deltran
Deltran Battery Tender Solar Junior Important safety instructions

AQ-Tron
AQ-Tron LAD/AQ2000 manual

Clarke
Clarke IBC8 Operation & maintenance instructions

Coitech
Coitech V-3299 user guide

LINCHR
LINCHR E-Series Operating instructions and installation instructions