VORAGO BLUETOOTH HEADPHONES 200 User manual

BLUETOOTH HEADPHONES 200
Guia rápida / Quick guide


We invite you to register your product and enjoy
the benefits. Register your purchase on our
website and participate in promotions at:
Te invitamos a registrar tu producto y gozar de
los beneficios, registra tu compra en nuestra
página web y participa de las promociones en:
Siguenos:
Follow us:

ESPAÑOL
PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS
• Ajustaelvolumendelsonidodetusauricularesaunvolumen
apropiado.Unaexposiciónprolongadaycontinuaalsonido
elevadoenexcesopuededañarelsistemaauditivodeforma
irreversible.
• Por tu seguridad, nunca uses los auriculares mientras
conduces bicicletas, motocicletas o automóviles; ya que
dificultanelqueescuchessonidosexternos,aumentandoel
riesgodesufrirunaccidente.
• Evita derramar líquidos sobre tu dispositivo, pueden
ocasionarunmalfuncionamientodelmismo.
• El uso de este dispositivo en condiciones diferentes a las
normalespuedeocasionardescargaseléctricas.

CONOCE TU DISPOSITIVO
Número Función del botón
1 Toquecorto:Siguientecanción.Toquelargo:Bajavolumen
2Toquecorto:Retrocedecanción.Toquelargo:Subevolumen
3Encendido.Reproduce/Pausa
4Puertodecarga
5Jackde3.5mmparausoalámbrico

ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de comenzar a utilizar el dispositivo, debes cargarlo
completamente y conectar el dispositivo con un teléfono o
dispositivocompatible.
Cargadelabatería
Este dispositivo cuenta con una batería Interna recargable
incorporada.Nointentesextraerlabateríadeldispositivo,ya
quesepuededañareldispositivo.
1.Elauricularemitiráunpitidointermitenteyflashindicador
rojocuandolabateríaestábajayrequiererecargar.
2.ConectalaclavijadecargadelcableMicroUSBalatomade
cargadelauricular.
3.ConectaelotroextremodelcableUSBauncargador.
4.El indicador luminoso rojo se enciende indicando que el
dispositivoseestácargando.
5.La luz roja del Indicador se apaga cuando elauricularestá
correctamentecargado(aproximadamente1-2horas)
6.Paracambiarelmodo:mantengapulsadoelbotónVolumen
+yVolumen-almismotiempo.
7.Parautilizarlosaudífonosalambricamenteconecteelcable
alJack3.5mmyelotroextremoasureproductordemusica.
Noesnecesariotenercarga en la bateríade los audífonos
paraestaopción.

SINCRONIZACIÓN
Como Parear tu dispositivo BT
Para encender el dispositivo, pulsa el botón de encendido
durante5segundos,nosoltarlateclahastaquelaluzazulse
enciende y/o luces rojas y azules parpadeen esto indica que
el auricular está en modo de emparejamiento. Ahora puede
utilizarsuteléfonomóvilparaconectarteaeldispositivo.Nota:
Soloesposibleemparejarlocon1solodispositivoalavez.
Para parear un dispositivo distinto al originalmente pareado
apague el BT del dispositivo previamente pareado y busque
en su nuevo reproductor de música el HPB-200 y siga las
instruccionesdeusoprevias.
•Consultaelmanualdeusuariodetudispositivoparaactivarel
BTyponerloenmododedetección.Sieldispositivosolicitauna
contraseñaIngresar0000.
ElledAzuldeldispositivoseencenderá.Estoindicaraqueestá
conectadoyenfuncionamiento.
• Una vez vinculado puedes reproducir música directamente
desdetudispositivo.
•Distanciamáximaentredispositivosesde10msinbarreras
OPERACIÓN DEL ACCESORIO

ESPAÑOL
• Una vez sincronizado su dispositivo vía BT reproduzca su
contenido favorito en su dispositivo y presione el botón o
hastaalcanzarelvolumendeseado.Puedeajustarelvolumen
tambiéndesdesureproductor.
• Ustedpuedecambiardecanciónconuntoquerápidoalos
botones(1)Y(2)
• Laoperacióndeldispositivo,lasfuncionesdelmanoslibres
ycontroldevolumenenequipos,reproductores,celularesy
tabletsestánsujetasalacompatibilidadconeldispositivoy
elsistemaoperativodelmismo.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Situsauricularesnofuncionanenabsoluto:
• Asegúrate de que cuenten con la batería suficiente para
poder enlazarse correctamente con tu equipo transmisor
(smartphone,reproductordeaudio,laptop,etc.).
• Verificaquetuequipotransmisorseencuentreencendidoy
funcionando.
• Verifica que en tus audífonos y tu equipo transmisor este
habilitadoeltransmisorBT.

FICHA TÉCNICA
Potencia RMS
(watts) 10mW
Rango de
frecuencia 20Hz-20kHz
Sensibilidad 113-3dB(at1KHz/1mW)
Rango de
frecuencia (mic) 30Hz-16kHz
Sensibilidad
(mic) -58dB±2dB
Impedancia 32Ω
Conector ConexiónBT,microUSB,SD
Alcance / BT
Wireless 10m
Diámetro de
bocinas 40mm
Batería Li-Polymer(3.7V200mAh)
Peso 180g

ENGLISH
WARNING
• Donotusethisdeviceathighvolume,itcaninjureyourears
• For your safety, never use headphones while driving. It is
moredifficultforexternalsoundstobeheard,aswellasthe
riskofanaccident.
• Avoid spilling liquids on your device, they can cause a
permanentdamage.
• Theuseofthisdeviceinconditionsotherthannormalcan
causeelectricshocks.

KNOW YOUR HEADPHONES
Número Función del botón
1 Onetouch:Nextsong.Longtouch:Lowvolume
2Onetouch:Rewindsong.Longtouch:Uploadvolume
3Turnoff/Turnon.Play/Pause
4Chargingport
53.5mmjackforwireduse

ENGLISH
HOW TO USE
PlugMicroUSBintoheadphonechargingportandconnectthe
otherside withUSB wall charging adapter orcomputer. LED
indicatorturnsredwhilecharging,andoffwhenfullycharged.
(Headphoneremindsyoubatterylowwhenthebatterypower
isbelow15%)
3.5mmjack for AUXmodedon’tneedthe headphones tobe
charged.ConnectAUXcabletomobilephoneorcomputer.The
headsetmustbepowerofftoenterAUXmode.
Functional Operation
Poweron:Pressandholdbutton3secondsunderthe device
isoff(theredandblueledlightwillflash,youwillhearvoice
promote“poweronandpairing,”atthesametime),entertothe
pairingmodefreely.
Play/pause:Pressbuttontopausewhenitisplaying,thenpress
againtoplay.
volumeup:longpressbutton
volumedown:longpressbutton
previoustrack:clickbutton
nexttrack:clickbutton

Mode:LongpressVolume+andVolume-buttonatthesame
time.
Poweroff:Pressand hold button 4 secondswhenheadsetis
instandbyorworkingmode.(voiceprompt“poweroff”with2
secondsLEDlight)
BT CONNECTION
1.PressandholdtheMFBfor3secondsuntiltheheadphone
powersonandenterspairingmodeautomaticallyafter5s.LED
indicatorflashesblueandredalternately.(Headphonepowers
offafter5minutesifnoBluetoothconnected)
2.ActivateBluetoothonyourphone(orotherdevices)andset
ittosearchfornewdevices.
iPhoneSettings>Bluetooth>On
AndroidSettings>Bluetooth>Searchfordevices
NOTE:Menusmayvarybydifferent
3.Select“HPB-200”
Ifnecessary,enterfourzeros(0000)forpasscodeandaccept
connection. Once successfully paired, the headphone LED
indicatorflashesblue.
•Wiredconnection:Usetheincludedaudiocabletoconnect.

ENGLISH
TROUBLESHOOTING
1.Theindicatorblinksredquickly(interval2S)orcontinuously?
Itmeansthatthebatteryislow.Pleasechargetheheadphone
assoonaspossible!
2.Cannotboot?
Itmeansthatthebatteryislow.Pleasechargethe
headphoneassoonaspossible!
3.Noindicatorwhencharging?
Theremaybenochargeinstructionsforthefirstfew
minutesIfthebatteryiscompletelyexhaustedorcharged
forthefirsttimeafternotbeingusedforalongperiod,but
theindicatorglowsredtoindicatethechargingstateafter
awhile.
4.Bluetoothheadphoneiswithoutsound?
• :MakesureBluetoothheadphoneisswitchedon.
• MakesurethemusicsoundoutputistheBluetoothdevice
(HPB-200).
• :MakesuretheBluetoothheadphoneandthephoneare
pairedandconnectedsuccessfully.
• :MakesurethedistancebetweenBluetoothheadphoneand
cellphoneisnomorethan10meters/32.8ftaway.
• :Makesureyourphoneiswithintherangeofsignaland
withoutexternalinterference.
• :Makesureyourphoneisnotconnectedtootherdevices.

• Verificaquetuequipotransmisorseencuentreencendidoy
funcionando.
• Verificaqueentusaudífonosytuequipotransmisoreste
habilitadoeltransmisorBT.
5.Thereisnosound:intheheadphonewheninwired::::
:connection?
:Makesureyouinsertcorrect3.5mmaudiocableand
connectsuccessfully.Notethattheheadphonebuttonsand
microphonesdonotworkwhenwiretheheadphone.
Makesurecellphoneisinnormalworkingconditionand
withoutdamage.
6.Bluetoothconnectionisnotsuccessful?
MakesureboththeheadphoneandcellphoneBluetooth
devicesareturnedon.
MakesuretheheadphoneentersBluetoothpairingmode
(theindicatorblinksblue)
TrytoignorethepreviousconnectedBluetoothdevicesand
emptytheBluetoothlist.Searchthedeviceagain.

ENGLISH
TECHNICAL SPECIFICATION
RMS Power 10mW
Frequency 20Hz-20kHz
Sesitivity 113-3dB(at1KHz/1mW)
Frequency (MIC) 30Hz-16kHz
Sesitivity (MIC) -58dB±2dB
Impedance 32Ω
THD ConexiónBT,microUSB,SD
BT Wireless
range 10m
Speaker
diameter 40mm
Battery Li-Polymer(3.7V200mAh)
Weight 180g


ESPAÑOL
Garantía Limitada de Productos
LosEquiposy/oAccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempoindicado
enlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contracualquierdefecto
defabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizadobajocondicionesnormales
deusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfuefabricado.Voragogarantizaalcomprador
laausenciadeanomalíasenloreferentealosmateriales.
PRODUCTOS VIGENCIAS
Equipos,Tablets,Celulares,Audio,Teclados,Mouse,RedesyAccesorios 12Meses
Monitores
*ExceptoenPanel(DisplaydePantalla)paraelcualsóloseráde12meses.
36Meses*
Póliza de garantía
Importante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenlatiendaenlacompradel
producto.
Producto:
Audifonosbluetooth
Modelo:HPB-200 Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluidalamano
deobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaalpuntodeventa,
presentandoestaPólizadeGarantíadebidamentellenadayselladaporelestablecimientodonde
seadquirióelproductoocopiadelComprobanteoRecibooFactura,enelqueconstenlosdatos
específicosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscualesseespecificalafechadecompra,
paraverificarlostiemposdentrodeGarantía.Voragopodráutilizarpiezasnuevas,restauradaso
usadasenbuenascondicionespararepararoreemplazarcualquierproducto,sincostoadicional
paraelconsumidor.EnelcasodeEquiposy/oAccesoriosquenotenganreparación,segenerará
elcambioporunproductosimilarodecaracterísticassuperiores.LapresenteGarantíacubrelos
gastosdetransportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.
Entodoproductodereemplazoserenovaráelperiodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajo
lasnormasinternacionalesdefabricacióndelosproductos.

Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros15días
posterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamosdegarantía
queno puedanserprocesadosatravés delpuntodeventay todainquietud relacionadacon el
productoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadaporVoragoaladireccióndelas
oficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,C.P.45645,Tlajomulcode
Zúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningúncasoserá
mayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoenVorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuandoelproductosehubieseutilizadoencondicionesdistintasalasnormales.
b) Cuandoelproductonohubiesesidooperadodeacuerdoconelinstructivodeusoquesele
acompaña.
c) Cuandoelproductohubiesesidoalteradooreparadoporpersonasnoautorizadasporparte
deVorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Para hacer válida la garantía, así como la adquisición de
partes, componentes, consumibles y accesorios
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(Digitalizado)
4.-SuDomicilioconC.P.,TeléfonoyNombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinascentrales:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín,C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Tel.01(33)30446666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín,C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Tel.01(33)30446666

ENGLISH
Limited Product Warranty
VoragoEquipmentand/orAccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetimeindicated
intheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstanymanufacturing
andoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormalconditionsofuseduringthe
warrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Voragoguaranteesthebuyertheabsence
ofanomaliesregardingthematerials.
PRODUCTS VALIDITY
PC,Tablets,Cellphones,Audio,Keyboards,Mouse,Networksand
Accessories 12Months
LCDMonitor
*ExceptinPanel(ScreenDisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee Policy
Important: Please read and complete this warranty policy and seal it in the store when
purchasingtheproduct.
Product:
BluetoothHeadphones
Model:HPB-200 Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglaborand
parts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthisGuarantee
Policydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwaspurchased.theproduct
orcopyoftheReceiptorReceiptorInvoice,inwhichthespecificdataoftheproductobjectof
thesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverifythetimeswithintheGuarantee.
Voragomayusenewparts,restoredorusedingoodconditiontorepairorreplaceanyproduct,
atnoadditionalcosttotheconsumer.InthecaseofEquipmentand/orAccessoriesthatdonot
haverepair,thechangewillbegeneratedbyasimilarproductorwithsuperiorcharacteristics.
ThisGuaranteecoversthetransportationexpensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;
whichwillbedirectlyattributabletothesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragoisgoverned
byinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other VORAGO Headphones manuals