VORAGO ESB-600 PLUS User manual

BLUETOOTH 600 PLUS
SPORT EARBUDS
Guia rápida / Quick guide
Teinvitamosaregistrartuproductoygozardelosbeneficios,registratu
compraennuestrapáginawebyparticipadelaspromocionesen:
Weinviteyoutoregisteryourproductandenjoythebenefits.Registeryour
purchaseonourwebsiteandparticipateinpromotionsat:
BATERÍA BAJA
Cuandoelauriculartienepocaenergía,emite"Bateríabaja"unavezcada2minutosyel
LEDrojoparpadealentamente4vecesseguidascadaminuto.Recargalabateríadelos
auriculares.
Laformadecargarporlosauricularesdelasiguientemanera:
1.Colocalosauricularesenelestuchedecargaparaasegurarsedequelospinesdecarga
seconectanbienylacargainicacuandolaluzLEDrojaenciendedelosauriculares.
Luzrojaencendida:cargando
Luzrojaapagada:cargalista
2.Lacargadebecompletarseenaproximadamente1,5horas.
ElLEDblancoparpadeaunavezcada2segundos=bateríabaja;
ElLEDblancoparpadeatresvecescada2segundos=suficientebatería;
ElLEDblancopermaneceencendido=bateríallena;
Despuésdequitarlosauricularesdelestuchedecarga,elLEDdelestuchedecargase
apagaráautomáticamentedespuésde1minuto.
CARGAR EL ESTUCHE DE CARGA
Cuandoocurrecualquieradelassiguientessituaciones,indicaqueelestuchedecarga
tienebajabatería.
Necesitacargarelestuchedecarga:
1)Coloquelosauricularesenelestuchedecargaydescubraquelaluzindicadorablanca
delestuchedecargaparpadeaunavezcada2segundos.Significaqueelestuchedecarga
esdebatería.
2)Cuandolaluzindicadoradelestuchedecarganoseenciendeylosauricularesnose
puedencargar,significaquelabateríadelestuchedecargasehaagotado.
USANDO CABLE USB
1)ConecteelcabledecargaMicroUSBenelpuertodecargadeelestuche.
2)ConecteelcableUSBaunpuertoUSBdePCouncargadorUSB.
CARGA MICRO USB
OBSERVACIONES:
1)Lasbaterías(bateríasinstaladas)nodebenexponerseaunlugardecalorexcesivo,
comolaluzdelsol,fuegoosimilares.
2)Asegúresedequeelconectordecargaestésecoantesdecargarlo.
USO DE AURICULARES
Asegúresedequecadaauricularseuseenlaorejacorrecta.Sedebeusar"L"enla
orejaizquierday"R"enlaorejaderecha.
Cadaauricularsepuedeconectarindividualmentealteléfonocelular.
ENCENDIDO
1)Alcargar,losauricularesseencenderánautomáticamentecuandose
saquendelestuchedecarga.
2)Silosauricularesestánapagados,debepresionarelbotóntáctildurante
aproximadamente3segundoshastaqueelLEDblancoparpadeealmismo
tiempoquelosauricularesemiten"Encendido".Luegosuelte.Éstopondrá
losauricularesenmodo"Encendido".
EMPAREJAMIENTO
1)Despuésdesacarelauriculardelestuchedecarga,seencenderá.Luego
seconectaránuevamentealteléfonoconelqueseemparejóanteriormente.
Cuandolosauricularesyelteléfonocelularnosevuelvenaconectar,los
auricularesentraránautomáticamenteenelestadocorrespondiente.
2)Silosauricularesestánapagados,debepresionarelbotóntáctildurante
unos8segundosysoltarlocuandoelLEDrojoyelLEDblancoparpadeen
rápidayalternativamente.Escuchará"Emparejamiento".Losauriculares
estánenmodo"Emparejamiento"
Elauricularmuestra"elauricularqueestaconectado".
Debeconectarunodeellosparausarlocomoprimario.Sinembargo,si
deseausarlosindividualmente,soloconecteeloídodeseadoLoR,yapague
otro.
Cuandoelauricularizquierdoseemparejaconéxitoconelteléfono,
apareceráuncuadrodediálogoemergente:"Auricularlegustaría
emparejarseconsuteléfono".Sihaceclicen"emparejar",elauricular
secundariotambiénseemparejaráconelteléfono.Ylafunciónde
conmutaciónprimaria-secundariapuedeestarbien.Sinoseconfirmaen
estemomento,elauricularizquierdoyelauricularderechonopueden
cambiarposteriormente.
APAGAR
1)Apagadoautomáticounavezcolocadoenlacajadecarga.
2)Presioneelbotóntáctildurante5segundosysuéltelohastaqueelLEDrojoesté
encendido,ylosauricularesindiquen"Apagar".
Observación:
Cuandolosauricularesestáninactivosynoestánconectadosaldispositivo
Bluetooth,seapagaránautomáticamentedespuésde5minutosparaahorrar
energía.
Elmododeemparejamientodurará2minutos.Silosauricularesnoestán
emparejadosconningúndispositivoBluetoothdespuésde2minutos,los
auricularesentraránenmododeesperayseapagaránautomáticamentedespués
dequeelmododeesperadure3minutos.
3)Dosauricularesqueseconectanconelteléfonocelular
Enestemodo,usedosauricularesalmismotiempoparadisfrutardelsonido
estéreo.
AURICULARES EMPAREJAMIENTO / CONEXIÓN
Utiliceestepasosidosauricularesnopuedenconectarseentresí.
1.Apaguedosauricularesrespectivamente(noloscoloqueenelestuchede
carga).
2.Borrelalistadeemparejamiento:elijaunodelosauriculares.Enprimerlugar,
ingresealmododeemparejamiento.Luegopresioneelbotóntáctil5veces,
mientraselLEDrojoyelLEDblancoseenciendendurante1segundo.Lalistade
emparejamientoseborrarácuandoemitauntonodeaviso.Elotroauricularlimpia
lalistadeemparejamientohaciendolomismo.
3.LosauricularesentraránenmododeemparejamientoTWSautomáticamente
cuandoseenciendan(estadodelaluzindicadora:laslucesrojasyblancas
parpadeanlentamente).Despuésdeunaconexiónexitosa,elauricularprimario
(L)emitirá"Emparejamiento"despuésdeunmensaje"dang",elLEDrojoyelLED
blancoparpadearánalternativamente(sigueesperandoparaseremparejadocon
suteléfono),mientrasqueelauricularsecundario(R)emitirá’Dang’yelLED
blancoparpadearádosvecescada5segundos.
Observaciones:
Normalmente,losdosauricularesseconectaránautomáticamenteunavezque
hayasacadoelestuchedecarga,queseconfiguróenfábrica.Puedeconectarlos
dosauricularessegúnlaoperaciónanteriorsifallaronlaconexión.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Rangodefrecuencia: 20Hz-20KHz
Sensibilidad: 105±3dB(at1KHz)
Sensibilidad(dB)(mic): -38dB±3dB
VersionBluetooth 5.0QCC3020
Alcance 10metros
Peso 13g
Bateríaaudífonos Li-Polymer(3.7V70mAh*2)
Bateríaestuche 740mAh
Función Estado Izquierdo Derecho
Play Pausa Dobleclicenbotóntouch Dobleclicenbotóntouch
Pausar Enreprodución Dobleclicenbotóntouch Dobleclicenbotóntouch
Anteriorcanción Enreprodución Presionapor2segundos N/A
Siguientecanción Enreprodución N/A Presionapor2segundos
Volumen+ Enreprodución N/A Unclic
Volumen- Enreprodución Unclic N/A
Función Estado Izquierdo Derecho
Cancelarllamada Enllamada Unclicenbotóntouch Unclicenbotóntouch
Respoderllamada Llamadaentrante Unclicenbotóntouch Unclicenbotóntouch
Recharzarllamada Llamadaentrante Presionapor2segundos Presionapor2segundos
Terminarllamada Durantellamada Dobleclicenbotóntouch Dobleclicenbotóntouch
Cambiarvozateléfono Durantellamada Presionapor2segundos Presionapor2segundos
Cambiarvozaaudífono Durantellamada Presionapor2segundos Presionapor2segundos
Activarcomandovoz Conectardispositivo N/A Tripleclicenbotóntouch
Volumen+ Durantellamada N/A Unclicenbotóntouch
Volumen- Durantellamada Unclicenbotóntouch N/A
1
2
3
4
5
6
7
CONOCE TU DISPOSITIVO
1
N Descripción
LED
Botóntáctil
Microfóno
Conectordecarga
Tapadelestuche
LEDindicadordecarga
PuertomicroUSBdecarga
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
HEADPHONES BLUETOOTH 601
LIVE THE SOUND
Conector
3.5 mm

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
garantias@voragolive.com
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
garantias@voragolive.com
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
garantias@voragolive.com
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
garantias@voragolive.com
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
garantias@voragolive.com
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7

Garantía limitada de productos
Losequiposy/oaccesoriosVoragoestáncubiertosporunagarantíalimitadaporeltiempo
indicadoenlatabladevigenciaanexa,contandoapartirdelafechadeadquisición,contra
cualquierdefectodefabricaciónyfuncionamiento,siempreycuandohayansidoutilizado
bajocondicionesnormalesdeusoduranteelperiododelagarantíayparalocualfue
fabricado.Voragogarantizaalcompradorlaausenciadeanomalíasenloreferentealos
materiales.
Productos Vigencias
Equipos,tablets,celulares,audio,teclados,mouse,redesyaccesorios 12Meses
Monitores
*Exceptoenpanel(displaydepantalla)paraelcualsóloseráde12meses. 36Meses*
Póliza de garantíaImportante:Favordeleeryllenarestapólizadegarantíaysellarlaenla
tiendaenlacompradelproducto.
Producto:AudifonosBluetooth
Modelo:ESB-600PLUS Sellodeldistribuidor
Marca:Vorago
Númerodeserie:
Númerodefactura:
Fechadeentrega:
Responsabilidades
LaresponsabilidadtotaldeVoragoconsistiráenrepararoreemplazarelproducto,incluida
lamanodeobrayrefacciones,sinningúncostoparaelcompradorcuandosedevuelvaal
puntodeventa,presentandoestapólizadegarantíadebidamentellenadayselladaporel
establecimientodondeseadquirióelproductoocopiadelcomprobanteoreciboofactura,
enelqueconstenlosdatosespecíficosdelproductoobjetodelacompraventa,enloscuales
seespecificalafechadecompra,paraverificarlostiemposdentrodegarantía.Vorago
podráutilizarpiezasnuevas,restauradasousadasenbuenascondicionespararepararo
reemplazarcualquierproducto,sincostoadicionalparaelconsumidor.Enelcasode
equiposy/oaccesoriosquenotenganreparación,segeneraráelcambioporunproducto
similarodecaracterísticassuperiores.Lapresentegarantíacubrelosgastosde
transportacióndelproductoquederivedesucumplimiento;loscualesseránatribuibles
directamentealproveedordelproducto.Entodoproductodereemplazoserenovaráel
periodooriginaldelagarantía.Voragoserigebajolasnormasinternacionalesde
fabricacióndelosproductos.
Cómo obtener respaldo de la garantía
Losreclamosdegarantíasonprocesadosatravésdelpuntodeventa,durantelosprimeros
15díasposterioresalacompra,siempreycuandocumplanconlosrequisitos.Losreclamos
degarantíaquenopuedanserprocesadosatravésdelpuntodeventaytodainquietud
relacionadaconelproductoadquiridodeberánserenviadosconlaguíaprepagadapor
VoragoaladireccióndelasoficinascentralesdeVoragoenFranciscoVillaNo.3,Col.San
Agustín,C.P.45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,México.
Salvoensituacionesdefuerzamayorocasofortuito,eltiempodereparaciónenningún
casoserámayora30díasnaturalescontadosapartirdelafechaderecepcióndelequipoen
Vorago.
Exclusiones
Estagarantíanoesválidaenlossiguientescasos:
a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por parte de Vorago.
Voragonoofreceningunaotragarantíaexpresaparaesteproducto.
Parahacerválidalagarantía,asícomolaadquisicióndepartes,componentes,consumibles
yaccesorios.
Parahacervalidaunagarantíadebedeenviarnoslasiguienteinformaciónalcorreo:
1.-Modeloycolor
2.-Falladeproducto
3.-Ticketofacturadecompra(digitalizado)
4.-SudomicilioconC.P.,teléfonoynombrecompleto.
Disponiblesenelestablecimientodondeseadquirióelproductoy/oennuestrasoficinas
centrales
ESPAÑOL
ENGLISH
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
Limited product warranty
Voragoequipmentand/oraccessoriesarecoveredbyalimitedwarrantyforthetime
indicatedintheannexedvaliditytable,countingfromthedateofacquisition,againstany
manufacturingandoperationdefect,providedtheyhavebeenusedundernormal
conditionsofuseduringthewarrantyperiodandforwhichitwasmanufactured.Vorago
guaranteesthebuyertheabsenceofanomaliesregardingthematerials.
Products Validity
PC,tablets,cellphones,audio,keyboards,mouse,networksandaccessories 12Months
LCDMonitor
*Exceptinpanel(screendisplay)forwhichitwillonlybe12months. 36Months*
Guarantee PolicyImportant:Pleasereadandcompletethiswarrantypolicyandsealitin
thestorewhenpurchasingtheproduct.
Product:SportBluetoothEarbuds
Model:ESB-600PLUS Dealerstamp
Brand:Vorago
Serialnumber:
Invoicenumber:
Deliverydate:
Responsibilities
ThetotalresponsibilityofVoragowillbetorepairorreplacetheproduct,includinglabor
andparts,atnocosttothebuyerwhenitisreturnedtothepointofsale,presentingthis
guaranteepolicydulycompletedandstampedbytheestablishmentwhereitwas
purchased.Theproductorcopyofthereceiptorreceiptorinvoice,inwhichthespecific
dataoftheproductobjectofthesale,inwhichthedateofpurchaseisspecified,toverify
thetimeswithintheguarantee.voragomayusenewparts,restoredorusedingood
conditiontorepairorreplaceanyproduct,atnoadditionalcosttotheconsumer.Inthecase
ofequipmentand/oraccessoriesthatdonothaverepair,thechangewillbegeneratedbya
similarproductorwithsuperiorcharacteristics.thisguaranteecoversthetransportation
expensesoftheproductderivedfromitsfulfillment;whichwillbedirectlyattributableto
thesupplieroftheproduct.
Inallreplacementproducts,theoriginalwarrantyperiodwillberenewed.Voragois
governedbyinternationalstandardsforthemanufactureofproducts.
How to obtain warranty support
Guaranteeclaimsareprocessedthroughthepointofsale,duringthefirst15daysafterthe
purchase,aslongastheymeettherequirements.Guaranteeclaimsthatcannotbe
processedthroughthepointofsaleandanyconcernsrelatedtotheproductpurchased
shouldbesentwiththeprepaidguidebyVoragototheaddressoftheVoragoheadquarters
inFranciscoVillaNo.3,Col.SanAgustín,CP45645,TlajomulcodeZúñiga,Jalisco,Mexico.
Exceptinsituationsofforcemajeureorfortuitousevent,therepairtimeinnocasewillbe
greaterthan30calendardaysfromthedateofreceiptoftheequipmentinVorago.
Exclusions
Thisguaranteeisnotvalidinthefollowingcases:
a)Whentheproducthadbeenusedinconditionsotherthannormal.
b)Whentheproducthasnotbeenoperatedinaccordancewiththeinstructionsforusethataccompanyit.
c)WhentheproducthasbeenalteredorrepairedbyunauthorizedpersonsbyVorago.
Voragodoesnotofferanyotherexpresswarrantyforthisproduct.
Tomaketheguaranteevalid,aswellastheacquisitionofparts,components,consumables
andaccessories
Tovalidateaguarantee,thefollowinginformationmustbesenttotheemail:
1.-Modelandcolor
2.-Productfailure
3.-Ticketorpurchaseinvoice(digitized)
4.-YouraddresswithCP,telephoneandfullName.
Availableintheestablishmentwheretheproductwaspurchasedand/orinourcentral
offices:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01(33) 3044 6666
Importador:
Vorago,S.A.deC.V.
FranciscoVillaNo.3
Col.SanAgustín, C.P.45645
TlajomulcodeZúñiga, Jalisco, México.
Tel.01 (33) 3044 6666
CHARGING FOR HEADSET
Whentheheadsetislowonpower,itemits“Batterylow”onceevery2minutes
andtheredLedflashesslowly4timesinarowevery1minute.Pleaserecharge
thebatteryoftheheadset.
Thewayofchargingfortheearbudsasfollowing:
1.Puttheearbudsintothechargingcasetoensurethatthechargingpinsconnect
well,andstartchargingwhenyouseetheredindicatorlightoftheearbudson.
Redlighton:Charging
Redlightoff:Finishcharging
2.Chargingshouldbecompletedinroughly1.5hours.
WhiteLEDflashesonceevery2seconds=lowbatterypower;
WhiteLEDflashesthreetimesevery2seconds=sufficientbatterypower;
WhiteLEDremainson=fullbatterypower;
Afterremovingtheearbudsfromthechargingcase,theindicatorLEDofthe
chargingcasewillautomaticallyextinguishafter1minute.
CHARGING FOR CHARGING CASE
Whenanyofthefollowingsituationsoccurs,itindicatesthatthechargingcase
willbelowpower.Youneedtochargethechargingcase:
1)Puttheearbudsintothechargingcase,andfindthatthewhiteindicatorlightof
thechargingcaseflashesonceevery2seconds.
Itmeansthatthechargecaseislowpower.
2)Whentheindicatorlightofthechargingcasedoesn’tturnonandthe
earphonecannotbecharged,itmeansthatthebatteryofthechargingcasehas
beenusedup
USING USB CABLE
1)PlugtheMicroUSBchargingcableintothecase’schargingjack.
2)PlugtheUSBcableintoaUSBportofPCora5VoltUSBcharge.
CHARGING MICRO USB
REMARKS:
1)Batteries(batterypackorbatteriesinstalled)shallnotbeexposedto
excessiveheatplace,suchassunshine,fireorthelike.
2)Pleasemakesurethechargingjackisdrybeforecharge.
USE OF HEADPHONES
1.Wearingheadset
a.Choosethesuitablesizeeartips
b.Ensureeachearbudsiswornonthecorrectear.“L”shouldbewornonthe
leftearand“R”wornontherightear.
POWER ON
1)Whencharging,theearbudswillturnonautomaticallywhentheyaretakenoutof
thechargingcase.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout3suntilwhite
LEDflashesasthesametimetheearbudsemits“Poweron”.Thenrelease.Thisisnow
inthe“Poweron”state.
PAIRING
1)Aftertheearbudistakenoutofthechargingcase,itwillbepoweron.Thenitwill
connectbacktothephoneyoupairedwithbefore.Whentheearbudsandthe
cellphonefailstoconnectback,theearbudswillautomaticallyenterthematching
state.
2)Iftheearbudsarepoweroff,youshouldpresstouch-buttonforabout8sand
releaseitwhentheredLEDandwhiteLEDflashquicklyandalternately.Youwillhear
“Pairing”.Theearbudsarein“Pairing”mode
Theearbudsprompts"Phoneisconnected".
Youneedtoconnectoneofthemtouseasprimary.However,ifyouwanttousethem
singly,onlyconnectthedesiredearLorR,andturnoffanotherone.
WhenLeftearbudissuccessfullypairedwiththephone,thephonewillPop-upa
dialog:“Headsetwouldliketopairwithyourphone”.Ifyouclick“pair”,the
secondaryearbudwillalsobepairedwiththephone.Andprimary-secondary
switchingfunctioncanbeOK.Ifitisnotconfirmedatthistime,LeftearbudandRight
earbudcannotswitchsubsequently.
POWEROFF
1)Autopoweroffonceputintochargingcase
2)Presstouch-buttonabout5sandreleaseittillredLEDison,andearbuds
prompt“Poweroff”.
Remark:
WhentheearbudsareidleandnotconnectedtotheBluetoothdevice,theywill
turnoffautomaticallyafter5minutestosavepower.
Thepairingmodewilllastfor2minutes.Iftheearbudsarenotpairedwithany
Bluetoothdevicesafter2minutes,theearbudswillenterstandbymodeandturn
offautomaticallyafterthestandbymodelastsfor3minutes.
3.Twoearbudsconnectingwithcellphone
Inthismodeusetwoearbudsatthesametimetoenjoystereosound.
EARBUDS PAIRING/CONNECTING
Pleaseusethisstepiftwoheadsetcannotbeconnectwitheachother.
1.Turnofftwoearbudsrespectively(don’tputthemintothecharging
case).
2.Clearthepairinglist:Chooseoneoftheearbuds.Firstly,enterthe
pairingmode.Thenhitthetouchbutton5times,whiletheredLEDand
thewhiteLEDturnsonfor1second.Thepairinglistwillbeclearedwhen
emitsprompttone.Theotherheadsetcleansthepairinglistbydoingthe
same.
TheearbudswillenterTWSpairingmodeautomaticallywhentheyare
turnedon(indicatorlightstatus:redandwhitelightsflashslowly).After
successfulconnection,theprimaryearbud(L)willemits“Pairing”aftera
"dang"prompt,whichindicatorlightstatuswillbe:redLEDandwhite
LEDflashalternately(itkeepswaitingtobepairedwithyourphone),
whilethesecondaryearbud(R)willemits‘Dang’andindicatorstatuswill
be:whiteLEDflashtwicetimeevery5seconds.
Remarks:
Innormallythetwoearbudswillconnectautomaticallyonceyouhave
takenoutofthechargingcase,whichsetinfactory.
Youcanconnectthetwoearbudsaccordingaboveoperationiftheyfailed
connecting.
FUNCTION OPERATION-USE ONE EARBUD
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Frequencyrange: 20Hz-20KHz
Sensitivity: 105±3dB(at1KHz)
Sensitivity(dB)(mic): -38dB±3dB
Bluetoothversion 5.0QCC3020
Range: 10meter
Weight: 13g
Battery: Li-Polymerearbudbattery(3.7V70mAh*2)
Casebattery: 740mAh
KNOW YOUR DEVICE
1
NDescripción
LED
Touchbutton
Microphone
Chargingconnector
Casecover
LEDchargeindicator
MicroUSBchargingport
o
2
3
4
5
6
7
ESPAÑOL
Function Status Left Rigth
Play Pause Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Pause Playingmusic Double-clicktouch-button Double-clicktouch-button
Previoussong Playingmusic PressLefttouch-buttonabout2s N/A
Nextsong Playingmusic N/A PressRighttouch-buttonabout2s
Volumeup Playingmusic N/A Once-clickRighttouch-button
Volumedown Playingmusic Once-clickLefttouch-button N/A
Function Status Left Right
Cancelcalling Calling Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Answering Incomingcallringing Onceclicktouchbutton Onceclicktouchbutton
Reject Incomingcallringing Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Endcalling Duringacall Doubleclicktouchbutton Doubleclicktouchbutton
Voiceswitchtophone Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
Voiceswitchtoearbuds Duringacall Presstouchbuttonabout2s Presstouchbuttonabout2s
ActiveSIRI Connecteddevice N/A Tripleclickenbotóntouch
Volumen+ Duringacall N/A Onceclicktouchbutton
Volumen- Duringacall Onceclicktouchbutton N/A
1
2
3
5
6
7
Table of contents
Other VORAGO Headphones manuals
Popular Headphones manuals by other brands

Coby
Coby CVH89 - Headphones - Semi-open Specification sheet

TV Ears
TV Ears Headphone user manual

Plantronics
Plantronics Backbeat FIT user guide

Turtle Beach
Turtle Beach Ear Force i60 quick start guide

Denon
Denon AH D5000 - Headphones - Binaural operating instructions

Bang & Olufsen
Bang & Olufsen BeoPlay H8 quick guide