VS 04423 User manual

VS Vereinigte Spezialmöbelfabriken GmbH&Co.KG
http://links.vs-service.com/downloads/70-006_V02_DEEN_MediaBox-143156.pdf
Intended use:
The current storage space/teacher’s module is intended
exclusively for use in closed premises. No liability will be
assumed for any use other than that intended.
General comments:
Before using the products, read these instructions carefully
and pay special attention to the safety instructions. Keep
these Instructions for future consultation and pass them on
to other users as appropriate.
General note on safety
The following symbols and notes are used in these
Instructions:
Important! This symbol indicates an important assembly
note.
Caution! This symbol indicates a very
important note.
Bestimmung:
Das vorliegende Stauraum-/Lehrermodul ist ausschließlich für
die Nutzung in geschlossenen Räumen konzipiert. Für nicht be-
stimmungsgemäße Nutzung wird keine Haftung übernommen.
Allgemeiner Hinweis:
Lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung der Produkte sorg-
fältig und beachten Sie insbesondere auch die Sicherheits-
hinweise. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachle-
sen auf bzw. geben Sie diese an andere Benutzer weiter.
Allgemeiner Sicherheitshinweis:
In dieser Anleitung verwenden wir folgende Symbole und
Hinweise:
Wichtig! Bei diesem Symbol handelt es sich um einen
wichtigen Montagehinweis.
Achtung! Bei diesem Symbol handelt es sich um einen
sehr wichtigen Hinweis.
MONTAGEANLEITUNG: 70-006 V02 000819
MediaBox.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS: 70-006 V02 000819
MediaBox.
04423 04424

2
Im Internet:
Diese Anleitung wird Ihnen auch online als Download bereit-
gestellt über den in der Kopfleiste angegebenen Link
Lieferumfang:
Die Produkte werden teilmontiert ausgeliefert.
Betrieb:
Beachten Sie die Hinweise auf den folgenden Seiten.
Fehlersuche und Service:
Bei eventuell auftretenden Fehlern wenden Sie sich bitte an
Wartung und Reinigung
Mehr dazu unter:
vs.de/kataloge/reinigung/
Weitergabe und Entsorgung:
Bei Weitergabe des Produkts ist auch diese Anleitung zu
übergeben. Für eine umweltfreundliche Entsorgung infor-
mieren Sie sich bitte bei Ihrer zuständigen Kommune.
Die gekennzeichneten E-Komponenten dürfen nicht über
den Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen von dem
Möbel getrennt werden, bevor das Möbel der
Entsorgung zugeführt wird. Die Entsorgung erfolgt
an zugelassenen Sammel-und Rücknahmestellen.
Ausstattungsbeispiel
Equipment example
On the Web:
These Instructions are also available online for download via
the link indicated at the top of the page.
Scope of delivery:
The products are delivered partially assembled.
Use:
Please take account of the notes on the following page.
Faults and service
If any faults occur, please contact the VS Customer Service:
Maintenance and cleaning
For more information, go to:
vs.de/kataloge/reinigung/en
Forwarding and Disposal:
If the product is passed on to any third party then these instruc-
tions
must be supplied with it. Please contact your relevant
local authority for information on environmentally compatible
disposal. The indicated electric and electronic components
must not be disposed of with the ordinary waste.
They must be removed from the furniture unit before
the unit is sent for disposal. They are to be disposed
of at authorized collection and return points.

3
1. Montage der MediaBox 04423 und 04424
Assembly of MediaBox 04423 and 04424
Richten Sie die MediaBox (1) am gewünschten Ort korrekt
aus. Die Zuführung von Strom (2) und Ethernet erfolgt
von unten durch die dafür vorgesehene Öffnung (4) oder
seitlich bei Varianten mit seitlichem Kabelauslass (3).
Stellen Sie sicher, dass die Leitungen vor dem Aufstellen
der MediaBox entsprechend sicher verlegt sind.
Position the MediaBox correctly at the required location.
Power (2) and Ethernet are supplied from below through
the hole (4) provided for this purpose or from the side
in the case of variants with a side cable outlet (3). Be-
fore installing the MediaBox, make sure that the cables
are routed securely.
Nur Modell ohne Ausgleichsgewichten: Verankern Sie
die MediaBox (1) durch zwei diagonal gegenüber liegenden
Befestigungsbohrungen (5) mit geeigneten Dübeln (6) am
Boden. Verwenden Sie hierzu die Schraube (7) sowie die
Beilagscheibe (8) aus dem Beipack. Decken Sie anschließend
alle vier Befestigunsbohrungen mit Abdeckkappen (9) ab.
Wichtig! Die MediaBox ohne Ausgleichsgewichte muss
immer am Boden befestigt werden.
Only for model without balancing weights: Using suit-
able dowels (6), anchor the MediaBox (1) to the floor
via two diagonally opposed fixing holes (5). To do this,
use the screw (7) and washer (8) from the accessories
pack. Next, place covers (9) on all four fixing holes.
Important! The MediaBox without balancing weights
must always be fixed to the floor.
Modell mit Ausgleichsgewichten: Die Ausgleichs-
gewichte im Boden der MediaBox machen eine Ver-
ankerung im Untergrund unnötig. Die MediaBox verfügt
über vier Gleiter (10), welche mit einem Innensechskant
Schlüssel in der Höhe verstellt werden können, um Bode-
nunebenheiten auszugleichen.
Sollen Kabel durch den Boden geführt werden, müssen
die Gleiter entsprechend weiter ausgedreht werden.
Model with balancing weights: The balancing weights
in the base of the MediaBox mean that it is not neces-
sary to anchor it to the supporting surface. The Media-
Box has four glide elements (10) whose height can be
adjusted using an Allen key in order to compensate for
any unevenness in the floor.
If cables are to be routed through the base then the
glide elements must be extended further as required.
DE
EN
EN
DE
DE
EN
1.1
(1)
(2)
(3)
(4)
(10)
(1)
(6)
(5)
(5)
1.2
1.3
(9)
(7)
(8)

4
(12)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
(19)
(11)
1.5
Nur Modelle mit Mediaswitch: Montieren Sie das
Mediaswitch (10) indem Sie es mit je 2 Schrauben
(11) pro Haltewinkel festschrauben.
Only for models with Mediaswitch: Mount the
Mediaswitch (10). To do this, screw it on tightly using
two screws (11) at each retaining bracket.
Nur Modelle mit Monitorarm Flo: Setzen Sie die
Klemmmutter (12) an der gewünschten Monitorposition
mit der Feder nach unten schräg in die Nut der System-
schiene (13) ein und clipsen Sie diese fest. Setzen Sie
die Verdrehsicherung (14), die Führungshülse (15), die
Sicherungsscheibe (16) und die Adapterhülse (17) auf
die befestigte Klemmmutter auf und fixieren Sie den
Verbund von oben mit der Schraube (18). Stecken Sie
anschließend den Monitorarm (19) auf.
Achtung! Der Monitorarm Flo hat eine maximale
Tragkraft von 9 kg. Nicht aufstützen!
Only for models with the Flo monitor arm: Insert the
locking nut (12) at the required monitor position with
the spring facing downwards, obliquely into the groove
in the system rail (13) and clip it on tightly. Place the
anti-twist protector (14), guide sleeve (15), retaining
washer (16) and adapter sleeve (17) on the fixed
locking nut and fix the assembly from above using
the screw (18). Next, mount the monitor arm (19).
Caution! The Flo monitor arm has a maximum
load-bearing capacity of 9 kg. Do not lean on it!
EN
DE
DE
EN
(11)
(11)
(10)
1.4

5
2.3
2.2
2.1
2. Hinweise und Tipps zum Gebrauch der MediaBox 04423 und 04424
Comments and tips on using the MediaBox 04423 and 04424
Monitorarm: Der Monitorarm (30) kann auf der
Schiene (31) frei positioniert werden. Zum Verschieben
heben Sie den Monitorarm von seiner Halterung (32)
ab und lösen Sie die darunter liegende Schraube.
Verschieben Sie den Fuß in die gewünschte Position.
Ziehen Sie die Schraube anschließend wieder fest und
stecken Sie den Monitorarm wieder auf die Halterung.
Monitor arm: The monitor arm (30) can be positioned
anywhere along the rail (31). To move it, lift the monitor
arm from its retainer (32) and loosen the screw below
it. Move the base to the required position. Then tighten
the screw and re-insert the monitor arm in the retainer.
Der Monitorarm verfügt über einen großen Schwenk-
und Neigungsbereich. Dadurch kann der Monitor auch
über den Tisch geschwenkt und sowohl im Sitzen als
auch im Stehen genutzt werden.
Achtung! Bei Verwendung von höhenverstellbaren
Tischen kann es beim Hochfahren zu einer Kollision mit
dem Monitorarm kommen.
The monitor arm can be tilted and swivelled through
a considerable angle. This means that the monitor can
also be swivelled over the table and be used both when
sitting and standing.
Caution! When used with height-adjustable tables,
the monitor arm may collide with other objects when
the table is raised.
Kabelführung: Neben der vorinstallierten Kabelführung (33)
verfügt die MediaBox auch über einen Kabeldurchgang im
geteilten Deckel (34). Je nach Ausführung befinden sich
weitere Kabeldurchgänge im Boden (35) und in der Seiten-
wand (36). Dadurch können alle Kabel so verlegt werden,
dass es keine störenden Beeinträchtigungen im Nutzungs-
bereich gibt.
Cable routing: In addition to the pre-installed cable
guide (33), the MediaBox also has an opening for cables
in its split top (34). Depending on the variant, there
can also be further openings for cables in the base (35)
and in the side wall (36). This makes it possible to route
all the cables in a way that avoids any interference or
encumbrance in the area of use.
EN
DE
DE
EN
DE
EN
(33)
(34)
(35)
(36)
(30)
(32)
(31)

6
Tastatur und Maus: Während der Benutzung können
Tastatur und Maus auf der vorderen Klappe (37) abge-
legt werden. Die Kabel werden dabei dabei einfach nach
Bedarf durch den Kabeldurchlass (38) nachgezogen.
Nach Gebrauch können Tastatur und Maus unter der
Klappe verstaut und sicher verschlossen werden.
Keyboard and mouse: During use, the keyboard and
mouse can be placed on the front flap (37). To do this,
the cables can simply be fed through the cable opening
(38) as required. After use, the keyboard and mouse
can simply be stored below the flap and locked away
safely.
Nutzung mit Tisch: Bei Nutzung mit Tisch können
Tastatur und Maus auch zum bequemen Arbeiten auf
dem Tisch abgelegt werden. Kabel werden dabei einfach
durch den Kabeldurchlass (39) entsprechend nach-
gezogen.
Wichtig!
Achten Sie auf ausreichende Kabellänge.
Use with table: When used with a table, the keyboard
and mouse can be placed on the table to permit a
comfortable working position. To do this, the cables
can simply be fed through the cable opening (39) as
required.
Important!
Make sure that the cables are long enough.
Dokumentenkamera: Je nach Bedarf und Nutzungs-
situation kann die Dokumentenkamera (40) über die
seitliche Tür (41) oder über die hintere Klappe (42)
entnommen und auf den Tisch oder die vordere Klappe
(43) gestellt werden.
Document camera: Depending on needs and the
particular circumstances of use, the document camera
(40) can be removed through the side door (41) or
rear flap (42) and can be placed on the table or front
flap (43).
DE
EN
DE
EN
DE
EN
2.4
2.5
(37)
(38)
(39)
2.6
(40)
(43)
(42)
(41)

7
2.7 Gratnell-Schub: Je nach Größe des verwendeten Com-
puters kann die MediaBox wahlweise mit einer großen
oder einer kleinen Gratnell-Schub-Box ausgestattet
werden.
Gratnells drawer: Depending on the size of the computer
that is being used, the MediaBox can be equipped with
a large or a small Gratnells box-type drawer.
Gratnell-Schübe: Setzen Sie die Box (44) von oben ein,
bis diese richtig in der Führungsschiene positioniert
ist. Schieben Sie sie anschließend waagrecht bis zum
Anschlag ein. Zur Entnahme einer Box ziehen Sie diese
bis zum Anschlag nach vorne und heben Sie anschlie-
ßend an, um die Auszugssperre zu überwinden.
Gratnells drawers: Insert the box (44) from above
until it is correctly positioned in the guide rail. Then
push it in horizontally as far as the stop To remove
the box, pull it forwards as far as the stop and then
lift it to free it from the pull-out lock.
EN
DE
DE
EN
2.8
(44)
Beispiel
Example

8
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other VS Office Equipment manuals
Popular Office Equipment manuals by other brands

Mocka
Mocka Hatcher Office Drawers Assembly instructions

Openplan
Openplan XPand Series Assembly Drawings

Lassco
Lassco Spinnit EBM-2.1 user manual

Herman Miller
Herman Miller 1BKTM2-A installation instructions

ResourceXpress
ResourceXpress Qubi Configuration and installation guide

OLG
OLG OG_AXESD1275_W installation guide