Wahl 1584 Installation instructions

1
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
TYPE 1584
TYPE 1588
TYPE 1870Li
TYPE 1871Li
TYPE 1877
TYPE 1884
TYPE 1885
TYPE 1887
TYPE 1888

2
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Allgemeine Sicherheitshinweise .................................................................................................................................................................................................3
General safety instructions ..........................................................................................................................................................................................................6
Consignes générales de sécurité.................................................................................................................................................................................................9
Avvertenze generali sulla sicurezza......................................................................................................................................................................................... 12
Indicaciones generales de seguridad...................................................................................................................................................................................... 15
Instruções gerais de segurança................................................................................................................................................................................................ 18
Indicações de segurança gerais................................................................................................................................................................................................ 21
Algemene veiligheidsaanwijzingen......................................................................................................................................................................................... 24
Generelle sikkerhedsanvisninger ............................................................................................................................................................................................. 27
Allmän säkerhetsinformation ................................................................................................................................................................................................... 30
Generelle sikkerhetsinstrukser ................................................................................................................................................................................................. 33
Yleiset turvallisuusohjeet.......................................................................................................................................................................................................... 36
Genel güvenlik uyarıları............................................................................................................................................................................................................. 39
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...................................................................................................................................................................... 42
Obecné bezpečnostní pokyny .................................................................................................................................................................................................. 45
Všeobecné bezpečnostné upozornenia .................................................................................................................................................................................. 48
Opće sigurnosne upute ............................................................................................................................................................................................................. 51
Általános biztonsági tudnivalók............................................................................................................................................................................................... 54
Splošna varnostna navodila...................................................................................................................................................................................................... 57
Indicaţii generale de siguranţă................................................................................................................................................................................................. 60
............................................................................................................................................................................................. 63
................................................................................................................................................................................ 66
..................................................................................................................................................................................... 69
Üldised ohutusjuhised............................................................................................................................................................................................................... 72
Vispārējās drošības norādes...................................................................................................................................................................................................... 74
Bendrosios atsargumo priemonės ........................................................................................................................................................................................... 76
Γενικέ υποδείξει ασφαλεία ................................................................................................................................................................................................... 79
....................................................................................................................................................................................................................
82

3
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie alle Sicherheitshinweise und bewahren Sie diese
auf!
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
·Nutzen Sie Haarschneidemaschinen ausschließlich zum Schneiden von menschli-
chem Haupthaar, Barthaar und Augenbrauen.
·Nutzen Sie Tierhaarschneidemaschinen ausschließlich zum Schneiden von Tierhaa-
ren und Tierfell.
·Dieses Gerät ist für den Gebrauch in gewerblichen Bereichen konstruiert.
Anforderungen an den Anwender
·Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanleitung vollständig durch
und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
·Dieses Gerät kann von Kindern ab 14 Jahren sowie von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Rei-
nigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es
sei denn, sie sind beaufsichtigt.
·Das Gerät außerhalb der Reichweite von Tieren und vor Witterungseinflüssen
geschützt ablegen.
Gefährdungen
Gefahr! Stromschlag durch Schäden am Gerät/Steckerschaltnetzteil.
fDas Gerät nicht benutzen, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert,
wenn es beschädigt ist, oder wenn es ins Wasser gefallen ist.
fDas Gerät niemals mit einem beschädigten Stromkabel bzw. Steckerschalt-
netzteil verwenden.
fUm Gefährdungen zu vermeiden, dürfen Reparaturen ausschließlich von
einem autorisierten Servicecenter oder von einer elektrotechnisch ausge-
bildeten Fachkraft unter Verwendung von Original-Ersatzteilen durchge-
führt werden.

4
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Gefahr! Stromschlag durch eintretende Flüssigkeit.
fElektrogeräte stets so ablegen bzw. aufbewahren, dass sie nicht ins Wasser
(z.B. Waschbecken) fallen können. Das Gerät von Wasser und anderen Flüs-
sigkeiten fernhalten.
fEin ins Wasser gefallenes Elektrogerät auf keinen Fall berühren oder ins
Wasser fassen. Sofort den Netzstecker ziehen. Das Gerät vor erneuter Inbe-
triebnahme in einem Servicecenter überprüfen lassen.
fDas Gerät nur in trockenen Räumen benutzen und aufbewahren.
Explosionsgefahr!
fVersuchen Sie nicht Akkus selbst auszuwechseln. Lithium-Ionen-Akkus kön-
nen explodieren, in Brand geraten und/oder Verbrennungen verursachen,
wenn man sie zerlegt, beschädigt, oder Feuchtigkeit bzw. hohen Tempera-
turen aussetzt.
fAkkus dürfen nur gegen die vom Hersteller freigegebenen Typen im Ser-
vicecenter ausgetauscht werden.
fDas Gerät nicht längere Zeit Temperaturen unter 0°C oder über +40°C aus-
setzen. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
fDas Gerät niemals in Umgebungen benutzen, in denen sich eine hohe
Konzentration an Aerosol-(Spray-) Produkten befindet, oder in denen
Sauerstoff freigesetzt wird.
Gefahr! Entzündlich!
fDas Gerät niemals mit als entzündlich gekennzeichneten Aerosol-(Spray-)
Produkten einsprühen.
Warnung! Verletzungen durch überhitzte Schneidsätze.
fDurch lang anhaltenden Gebrauch des Geräts kann sich der Schneidsatz
erhitzen. Unterbrechen Sie den Gebrauch regelmäßig, um den Schneidsatz
abkühlen zu lassen.
Warnung! Verletzungen durch unsachgemäße Handhabung.
fBenutzen Sie das Gerät niemals mit beschädigtem Schneidsatz.
fSchalten Sie das Gerät immer vor dem Ablegen aus, da das Gerät durch die
Vibrationen herunterfallen kann.

5
DEUTSCH
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Vorsicht! Schäden durch unsachgemäße Handhabung.
fBetreiben Sie das Steckerschaltnetzteil ausschließlich mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung.
fVerwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
fVerwenden Sie zum Aufladen des Gerätes ausschließlich das im Lieferum-
fang enthaltene Steckerschaltnetzteil. Ersetzen Sie defekte Steckerschalt-
netzteile nur durch Original-Ersatzteile, die Sie über unsere Servicecenter
beziehen können.
fNiemals Gegenstände in die Geräteöffnungen stecken oder fallen lassen.
fDas Gerät nicht am Stromkabel tragen und zum Trennen vom Stromnetz
immer am Stecker und nicht am Kabel oder am Gerät ziehen.
fDas Stromkabel und das Gerät von heißen Oberflächen fernhalten.
fDas Gerät nicht mit verdrehtem oder abgeknicktem Stromkabel aufladen
bzw. aufbewahren.

6
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
General safety instructions
Read and observe all safety instructions and store them in a safe place!
Intended use
·Only use hair clippers to cut human hair, beard hair and eyebrows.
·Only use animal clippers to cut animal hair and animal fur.
·This appliance is designed for commercial use.
User requirements
·Read the operating manual in full and familiarise yourself with it before the first
use.
·This appliance can be used both by children aged 14 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and/or
knowledge, if they have been given supervision or instruction concerning the use
of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must
not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must never be carried
out by children, unless they are supervised by an adult.
·Keep the appliance out of reach of animals and protected against the effects of
the weather.
Hazards
Danger! Electric shock due to damage to appliance/plug-in
transformer.
fDo not use the appliance if it is not working correctly, if it is damaged or if
it has fallen into water.
fNever use the appliance if the mains cable or plug-in transformer is
damaged.
fIn order to avoid hazards, repairs may only be performed at an authorised
service centre or by specialists properly trained in the handling of electro-
technical appliances, and using original spare parts.

7
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Danger! Electric shock due to penetration of liquid.
fAlways position or store electrical equipment where it cannot fall into
water (e.g. washbasin). Keep the appliance away from water and other
liquids.
fNever touch electrical equipment that has fallen into water or reach into
water to retrieve it. Disconnect from the mains immediately. Have the
appliance inspected at a service centre before using it again.
fOnly use and store the appliance in dry rooms.
Danger of explosion!
fDo not attempt to replace the battery. Lithium ion batteries may explode,
catch fire and/or cause burns if they are dismantled, damaged or exposed
to moisture and/or high temperatures.
fBatteries may only be exchanged for types approved by the manufacturer
and may only be replaced at service centres.
fDo not expose the appliance to temperatures below 0°C and above +40°C
for any length of time. Avoid direct exposure to sunlight.
fNever use the product in an environment with a high concentration of
aerosol (spray) products or in which oxygen is released.
Danger! Flammable!
fThe appliance must never be sprayed with aerosol (spray) products classi-
fied as flammable.
Warning! Injuries caused by overheating of blade sets.
fThe blade set can heat up if the appliance is used over a prolonged period.
Take regular breaks when using the appliance so that the blade set can
cool down.
Warning! Injuries due to incorrect handling.
fNever use the appliance if the blade set is damaged.
fAlways switch the appliance off before storage, as the appliance can fall
down due to the vibrations.

8
ENGLISH
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Caution! Injuries due to incorrect handling.
fOnly operate the plug-in transformer with the voltage stated on the
nameplate.
fOnly use accessories recommended by the manufacturer.
fOnly use the plug-in transformer that is included in the scope of supply for
charging the appliance. Only replace defective plug-in transformers with
original spare parts which you can order via our service centres.
fNever insert or allow objects to fall into the openings of the appliance.
fDo not carry the appliance by the mains cable and, when disconnecting
the appliance from the mains, always pull the plug rather than the cable or
the appliance.
fKeep the mains cable and appliance away from hot surfaces.
fMake sure that the mains cable is not twisted or kinked when charging or
storing.

9
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Consignes générales de sécurité
Toutes les consignes de sécurité doivent être lues, respectées et conser-
vées !
Utilisation conforme
·Utilisez les tondeuses à cheveux et poils exclusivement pour la coupe de cheveux,
de poils de barbe et de sourcils humains.
·Utilisez les tondeuses pour animaux exclusivement pour couper les poils et le
pelage d’animaux.
·Cet appareil est destiné à un usage par des professionnels.
Exigences envers l’utilisateur
·Avant la première mise en service, lisez intégralement le mode d’emploi et familia-
risez-vous avec l’appareil.
·Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 14 ans ou plus ainsi que par des
personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et/ou de connaissances, dès lors qu’ils sont surveillés ou ont été
instruits au sujet de l’utilisation sûre de l’appareil et ont compris les dangers qui
y sont liés. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’en-
tretien par l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants, sauf s’ils sont
surveillés.
·Rangez l’appareil hors de portée des animaux et à l’abri des intempéries.
Risques
Danger! Risque d’électrocution dû à des détériorations de l’appareil ou
de l’adaptateur secteur.
fN’utilisez pas l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est endom-
magé ou s’il est tombé dans l’eau.
fN’utilisez jamais l’appareil si le câble d’alimentation ou l’adaptateur secteur
sont endommagés.
fPour éviter tout danger, les réparations ne doivent être effectuées que par
un centre de service autorisé ou par un spécialiste formé en électrotech-
nique, qui utilisera des pièces de rechange d’origine.

10
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Danger! Risque d’électrocution liée à la pénétration de liquide.
fRangez ou stockez toujours les appareils électriques de sorte qu’ils ne
puissent pas tomber dans l’eau (par ex. dans un lavabo). Tenir l’appareil
éloigné des éclaboussures d’eau et d’autres liquides.
fNe touchez en aucun cas un appareil électrique tombé dans l’eau ou l’eau
dans laquelle l’appareil est tombé. Débranchez immédiatement la fiche.
Avant toute remise en service, faites examiner l’appareil par un centre de
SAV.
fUtilisez et rangez l’appareil uniquement dans des endroits secs.
Risque d’explosion!
fN’essayez pas de changer des batteries vous-même. Les batteries lithium-
ions peuvent exploser, s’enflammer et/ou provoquer des brûlures si elles
sont démontées, endommagées ou exposées à l‘humidité ou des tempéra-
tures élevées.
fLes batteries ne doivent être remplacées que dans un centre de SAV et par
des modèles homologués par le fabricant.
fN’exposez pas l’appareil pendant une durée prolongée à des températures
inférieures à 0°C ou supérieures à +40°C. Évitez l’exposition directe aux
rayons du soleil.
fN’utilisez jamais l’appareil dans un environnement contenant une forte
concentration de produits aérosols (sprays) ou dans lequel de l’oxygène est
libéré.
Danger! Inflammable!
fNe jamais pulvériser l’appareil avec des produits (sprays) aérosol
inflammables.
Avertissement! Risque de blessures provoquées par des têtes de coupe
surchauffées.
fLa tête de coupe peut chauffer si l’on utilise l’appareil de façon prolongée.
Interrompez l’utilisation régulièrement afin que la tête de coupe puisse
refroidir.

11
FRANÇAIS
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Avertissement! Risque de blessures liées à une utilisation non-conforme.
fN’utilisez jamais l’appareil avec une tête de coupe endommagée.
fÉteignez toujours l’appareil avant de le poser, les vibrations émises par
l’appareil pouvant provoquer sa chute.
Attention! Risque de dommages liés à une utilisation non-conforme.
fUtilisez l’adaptateur secteur exclusivement avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique.
fUtilisez exclusivement les accessoires recommandés par le fabricant.
fPour charger l’appareil, utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni.
Ne remplacez les adaptateurs secteur défectueux que par des pièces déta-
chées d’origine que vous pourrez obtenir auprès de notre centre de SAV.
fN’introduisez jamais et ne laissez jamais tomber d’objets dans les ouver-
tures de l’appareil.
fNe portez pas l’appareil par son câble d’alimentation. Pour le débrancher,
tirez toujours sur la fiche et non sur le câble ou l’appareil.
fTenez l’appareil et le câble d’alimentation éloignés des surfaces chaudes.
fNe chargez ou ne rangez pas l’appareil avec un câble d’alimentation vrillé
ou pincé.

12
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Avvertenze generali sulla sicurezza
Leggere e osservare tutte le avvertenze di sicurezza e conservarle!
Uso conforme alle norme
·Utilizzare i tagliacapelli esclusivamente per tagliare i capelli, i peli della barba e le
sopracciglia.
·Utilizzare le tosatrici per animali unicamente per tagliare il pelo di animali.
·Questo apparecchio è stato realizzato per l’uso in ambiti professionali.
Requisiti dell’utente
·Prima della prima messa in funzione, leggere per intero le istruzioni per l’uso e
familiarizzarsi con l’apparecchio.
·Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire dagli 14 anni non-
ché da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o, ancora, che
non abbiano esperienza o competenza nell’uso del medesimo, se vengono sorve-
gliati o ricevano istruzioni circa l’uso sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso
i pericoli risultanti. I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a
meno che ciò non avvenga sotto sorveglianza.
·Conservare l’apparecchio lontano dalla portata di animali e protetto dagli agenti
atmosferici.
Pericoli
Pericolo! Folgorazione causata da danni all’apparecchio/al cavo di
alimentazione.
fMai utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente, se è danneg-
giato o se è caduto nell’acqua.
fMai utilizzare l’apparecchio con un cavo elettrico o con un trasformatore a
spina danneggiati.
fPer evitare pericoli, le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
da un centro di assistenza autorizzato o da uno specialista con formazione
elettrotecnica e impiegando ricambi originali.

13
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Pericolo! Folgorazione causata dall’infiltrazione di liquido.
fRiporre e custodire gli apparecchi elettrici sempre in modo che non pos-
sano cadere in acqua (ad es. nel lavandino). Mantenere lontano l’apparec-
chio dall’acqua e da altri liquidi.
fNon toccare in nessun caso un apparecchio elettrico caduto in acqua né
introdurre le mani nell’acqua. Staccare subito la spina. Far controllare l’ap-
parecchio in un centro di assistenza prima di rimetterlo in funzione.
fUsare e conservare l’apparecchio solo in ambienti asciutti.
Pericolo di esplosione!
fNon tentare di sostituire la batteria personalmente. Le batterie agli ioni di
litio possono esplodere, incendiarsi e/o causare ustioni se vengono scom-
poste, danneggiate o esposte a umidità o temperature elevate.
fLe batterie devono essere sostituite in un centro di assistenza con modelli
approvati dal produttore.
fNon esporre l’apparecchio per un tempo prolungato a temperature inferiori
ai 0° o superiori ai +40°C. Evitare l’irradiazione solare diretta.
fL’apparecchio non deve essere mai utilizzato in ambienti in cui è presente
un’alta concentrazione di prodotti aerosol (spray) o nei quali venga liberato
ossigeno.
Pericolo! Infiammabile!
fMai spruzzare sull’apparecchio prodotti aerosol (spray) contrassegnati
come infiammabili.
Avvertenza! Lesioni causate da testine surriscaldate.
fUn uso prolungato dell’apparecchio può provocare il surriscaldamento
della testina. Interrompere l’utilizzo con regolarità per lasciare raffreddare
la testina.
Avvertenza! Lesioni causate da un uso improprio.
fMai utilizzare l’apparecchio con una testina danneggiata.
fSpegnere sempre l’apparecchio prima di riporlo, poiché l’apparecchio può
cadere a causa delle vibrazioni.

14
ITALIANO
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Cautela! Danni causati da un uso improprio.
fUsare il trasformatore a spina esclusivamente con la tensione indicata sulla
targhetta.
fUtilizzare esclusivamente gli accessori consigliati dal produttore.
fPer caricare l’apparecchio utilizzare solo il trasformatore a spina compreso
nella dotazione. Sostituire i trasformatori a spina difettosi solo con ricambi
originali, acquistabili presso il nostro centro di assistenza.
fMai infilare o far cadere oggetti nelle aperture dell’apparecchio.
fNon trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e tirare sem-
pre la presa e non il cavo o l’apparecchio quando lo si scollega dalla rete
elettrica.
fTenere il cavo elettrico e l’apparecchio lontano da superfici calde.
fNon caricare o conservare l’apparecchio con il cavo elettrico attorcigliato o
piegato.

15
ESPAÑOL
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Indicaciones generales de seguridad
Lea y respete todas las advertencias de seguridad y consérvelas en un
lugar seguro.
Uso adecuado
·Utilice las máquinas de corte de pelo exclusivamente para cortar cabello en huma-
nos (cabeza, barba, cejas).
·Utilice las máquinas de corte de pelo para animales exclusivamente para cortar el
pelaje de animales.
·Este aparato ha sido diseñado para un uso comercial.
Obligaciones del usuario
·Antes de poner en marcha por primera vez el aparato, lea detenidamente el
manual de uso y familiarícese con el aparato.
·Este aparato puede ser utilizado por parte de niños a partir de 14 años de edad
y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales disminuidas o que
no posean los conocimientos o experiencia necesarios para tal uso siempre que
dichas personas sean supervisadas o hayan sido instruidas acerca del uso seguro
del aparato y de los posibles riesgos asociados. Los niños no deben jugar con el
aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato solo pueden ser realizados por
niños bajo supervisión.
·Mantenga el aparato fuera del alcance de animales y protegido de los agentes
atmosféricos.
Riesgos
Peligro: Electrocución por daños en el aparato/fuente de alimentación
enchufable.
fNo utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, esté dañado
o se haya caído al agua.
fNo utilice nunca el aparato con un cable eléctrico o una fuente de alimen-
tación conmutada dañados.
fPara evitar riesgos, las reparaciones solo las puede realizar un servicio
técnico autorizado o un técnico electrónico debidamente cualificado que
utilice recambios originales

16
ESPAÑOL
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Peligro: Electrocución por penetración de líquido.
fColoque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que no puedan
caer al agua (p. ej., al lavabo). Evite que el aparato entre en contacto con
agua u otros líquidos.
fNo debe tocarse bajo ningún concepto un aparato eléctrico que se haya
caído al agua, ni debe introducirse la mano en el agua. Desconecte inme-
diatamente el enchufe de red. Antes de volver a poner en marcha el apa-
rato haga que lo revise un servicio técnico autorizado.
fUtilice y guarde el aparato sólo en lugares secos.
Peligro de explosión
fNo intente cambiar las baterías por su cuenta. Las baterías de iones de litio
pueden explotar, inflamarse y/o provocar quemaduras si se desmontan, se
dañan o si se exponen a la acción de la humedad o de temperaturas altas.
fLas baterías solo pueden cambiarse en el Departamento de Atención al
Cliente por modelos autorizados por el fabricante.
fNo someta el aparato a temperaturas inferiores a 0°C o superiores a +40°C
durante mucho tiempo. Evite la exposición directa a la luz del sol.
fNo utilice nunca el aparato en entornos en los que exista una alta concen-
tración de aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado oxígeno.
Peligro: ¡Inflamable!
fNo rocíe nunca el aparato con productos etiquetados como inflamables
(aerosoles/sprays).
Advertencia: Lesiones por cabezales de corte sobrecalentados.
fTras el uso prolongado del aparato el cabezal de corte se puede calentar.
Interrumpa el uso cada cierto tiempo para dejar que el cabezal de corte se
enfríe.
Advertencia: Lesiones por manejo indebido.
fNo utilice nunca el aparato con el cabezal de corte averiado.
fApague siempre el aparato antes de dejarlo en algún lado, puesto que con
las vibraciones podría caerse.

17
ESPAÑOL
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Atención: Daños por manejo indebido.
fUtilice la fuente de alimentación sólo con la tensión especificada en su
placa de características.
fDeben utilizarse únicamente los accesorios recomendados por el
fabricante.
fPara cargar el aparato utilice sólo la fuente de alimentación conmutada
que se entrega con el producto. Si la fuente de alimentación conmutada
está defectuosa cámbiela siempre por una original, que podrá adquirir a
través de nuestro Departamento de Atención al Cliente.
fNo introduzca ni deje caer objetos en las aberturas del aparato.
fNo sujete el aparato por el cable eléctrico. Para desconectarlo de la red
eléctrica tire siempre de la clavija y no del cable o del aparato.
fMantenga el aparato y el cable eléctrico alejados de superficies calientes.
fNo cargue ni guarde el aparato con el cable eléctrico torcido o aplastado.

18
PORTUGUÊS
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Instruções gerais de segurança
Leia e respeite todas as indicações de segurança e guarde-as!
Utilização correta
·Utilize as máquinas para corte de cabelo exclusivamente para cortar cabelo
humano, barba e sobrancelhas.
·Utilize as máquinas de tosquia exclusivamente para cortar pelos de animais.
·Este aparelho é construído para uso em áreas comerciais.
Requisitos ao utilizador
·Leia o manual de utilização todo antes da primeira colocação em serviço e familia-
rize-se com o aparelho.
·Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 14 anos, bem como por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas reduzidas ou que não
tenham experiência e conhecimentos suficientes logo que estejam a ser super-
visionadas ou tenham sido instruídas corretamente relativamente à utilização
segura do aparelho e que tenham entendido os possíveis riscos provenientes. As
crianças não podem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção pelo utili-
zador não podem ser efetuadas por crianças, a não ser que sejam supervisionadas.
·Colocar o aparelho afastado de animais e guardá-lo protegido contra influências
atmosféricas.
Riscos
Perigo! Choque elétrico devido a danos no aparelho/transformador de
ficha.
fNão utilize o aparelho quando não funciona corretamente, está danificado
ou tenha caído dentro de água.
fNunca utilizar o aparelho com um cabo elétrico ou um transformador de
ficha danificado.
fPara evitar perigos, as reparações devem ser realizadas exclusivamente
pela assistência técnica autorizada ou por um eletricista utilizando peças
de substituição originais.

19
PORTUGUÊS
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Perigo! Choque elétrico devido a infiltração de líquido.
fColoque ou arrume sempre os aparelhos elétricos de modo a que não pos-
sam cair dentro da água (por ex. lavatório). Manter o aparelho afastado da
água e outros líquidos.
fNunca tocar um aparelho elétrico que tenha caído dentro de água ou
meter a mão na mesma. Retire de imediato a ficha de rede. Antes de voltar
a utilizar o aparelho, este deve ser verificado num centro de serviço.
fUtilize e guarde o aparelho apenas em lugares secos.
Perigo de explosão!
fNunca tentar substituir as baterias. As pilhas de iões de lítio podem explo-
dir, incendiar e/ou provocar queimaduras, ao desmontá-las, danificá-las ou
quando expostas a humidade e elevadas temperaturas.
fAs baterias apenas podem ser substituídas, no centro de serviço, por tipos
de baterias autorizados pelo fabricante.
fNão colocar o aparelho por longos períodos de tempo a temperaturas infe-
riores a 0°C ou superiores a +40°C. Evite irradiação solar direta.
fNunca utilizar o aparelho em zonas com elevadas concentrações de produ-
tos aerossóis (sprays) ou que tenha sido libertado oxigénio.
Perigo! Inflamável!
fNunca pulverizar o aparelho com produtos aerossóis (spray) identificados
como inflamáveis.
Aviso! Ferimentos devido a conjuntos de lâminas sobreaquecidos.
fDevido a uma utilização prolongada do aparelho o conjunto de lâminas
pode aquecer. Interrompa a utilização regularmente para deixar arrefecer o
conjunto de lâminas.
Aviso! Ferimentos devido a um manuseio incorreto.
fNunca utilize o aparelho se o conjunto de lâminas apresentar danos.
fDesligar sempre o aparelho antes de o colocar em qualquer lado, porque o
aparelho pode cair devido às suas vibrações.

20
PORTUGUÊS
de
en
fr
it
es
pt
pt
nl
da
sv
no
fi
tr
pl
cs
sk
hr
hu
sl
ro
bg
ru
uk
et
lv
lt
el
ar
Cuidado! Danos causados por um manuseio incorreto.
fUtilize o transformador de ficha exclusivamente com a tensão indicada na
placa de identificação.
fUtilizar exclusivamente acessórios recomendados pelo fabricante.
fPara carregar o aparelho utilizar apenas o transformador de ficha incluído
no volume de fornecimento. Substituir os transformadores de ficha danifi-
cados apenas por peças de substituição originais, que podem ser adquiri-
das através do nosso centro de serviço.
fNunca inserir ou deixar cair objetos nas aberturas do aparelho.
fNão transportar o aparelho pelo cabo elétrico e para retirá-lo da rede elé-
trica puxar sempre na fica e não pelo cabo ou aparelho.
fManter o cabo elétrico e o aparelho à distância de superfícies quentes.
fNão carregar ou guardar o aparelho com o cabo elétrico torcido ou
dobrado.
Other manuals for 1584
1
This manual suits for next models
8
Table of contents
Other Wahl Hair Clipper manuals

Wahl
Wahl 1584 Installation instructions

Wahl
Wahl 1870 User manual

Wahl
Wahl 1872 User manual

Wahl
Wahl Type 1230 User manual

Wahl
Wahl Super Taper User manual

Wahl
Wahl 8504L1 User manual

Wahl
Wahl 79111-516 User manual

Wahl
Wahl LITHIUM PRO Series User manual

Wahl
Wahl Type 1230 User manual

Wahl
Wahl 1245 User manual