Wahl Creativa 1874 User manual

Creativa
#1876-1145
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using your clipper, basic precautions should always be followed: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
DANGER:
To reduce the risk of death or injury by electric shock:
1) The appliance is intended for trimming purposes only.
2) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
3) Except when charging, always unplug this appliance from the electrical outlet when not in use.
4) Unplug the clipper or recharge stand from the cord before cleaning.
5) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.
6) Do not use while bathing or in a shower.
WARNING:
To reduce the risk of burns, fire, electric shock or injury to persons:
1) Do Not Crush, Disassemble, Heat above 100˚C (212˚F), or Incinerate the appliance, due to Risk of Fire, Explosion, or Burns.
2) Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or disabled persons.
3) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
4) Do not use this appliance with damaged or broken blades or broken attachments, as facial injury may occur.
5) Never operate this appliance if it has a damaged cord or battery charger transformer, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged,
dropped into water. Do not modify or attempt to repair the clipper, charger, plug-in transformer or battery pack. Return the appliance to a Service
Center for examination and repair.
6) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle.
7) Keep the cord away from heated surfaces.
8) Never drop or insert any object into any opening.
9) Do not place or leave the appliance where it is expected to be subject to damage by an animal or exposed to weather.
10) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. Do not use clipper germicide cleaners
containing phynyl phenol.
11) Use only the charger, plug-in transformer and battery pack supplied by the manufacturer.
12) Always attach plug to appliance first, then to outlet. After use, unplug the appliance from the outlet.
13) Keep the appliance dry.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS CLIPPER WAS DESIGNED FOR COMMERCIAL USE ONLY
GENERAL:
1) Only use hair clippers to cut human hair. Only use animal clippers to trim animal hair and animal fur.
2) The appliance is safety insulated and radio screened. It meets the requirements of EU Directive 2004/108/EC regarding electromagnetic compatibility
and EC Low Voltage Directive 2006/95/EC.
Exhausted batteries/rechargeable batteries should not be disposed of in household waste. Dispose of them in accordance with legal regulations.
Description of parts (fig. 1)
A. Blade set
B. On/off switch
C. Release button, interchangeable battery pack
D. Battery power indicator, interchangeable battery pack
E. Interchangeable battery pack
F. Charging stand
G. Cutting length adjustment
H. Plug socket, charging stand
I. Cleaning lever
J. Attachment comb, cutting length 3 mm*
K. Attachment comb, cutting length 6 mm*
L. Attachment comb, cutting length 9 mm*
M. Attachment comb, cutting length 12 mm*
N. Attachment comb, cutting length 18 mm*
O. Attachment comb, cutting length 25 mm*
P. Blade set oil
Q. Cleaning brush
R. Appliance plug
S. Plug-in transformer
Attachment combs are optional accessories and can vary from model to model.
Technical Data
Hand-held appliance
Drive: DC motor
Battery: Lithium Ion battery
Battery operating time: STANDARD BATTERY pack: Up to 75 minutes
Optional XXL BATTERY pack: Up to 180 minutes

Dimensions (LxWxH): 178 x 47 x 57 mm
Weight: approx. 280 g
Emission sound pressure level: Max. 60 dB(A) @ 25 cm
Vibration: < 2.5 m/s2
Charging stand
Dimensions
with accessories (LxWxH): 119 x 91 x 57 mm
Weight: 130 g
Plug-in Transformer
Type Adapter 6000
Power consumption: max. 12 W
Operating voltage: 100 – 240 V AC / 50/60 Hz
Operating conditions
Ambient temperature: 0°C – +40°C
The hair clipper is safety insulated and radio screened. It meets the requirements of EU Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and Machinery Directive 2006/42/EC.
U.S. Pat. No. D720,888S Clipper
U.S. Pat. No. D758,306S Charger
Operation
Preparation
Keep the packaging material for safe storage or transport later.
• Check that the contents are complete.
• Check all the parts for possible transport damage.
Safety
Caution! Damage due to incorrect power supply.
• Only operate the hair clipper with the voltage stated on the nameplate.
Charging the Battery
This cordless hair clipper is supplied with two battery packs. While the appliance is in use, the second battery pack can be recharged on the charging
stand. This means that the hair clipper is always ready for use.
Before the hair clipper is used for the first time, each battery pack should be charged for the following times:
• STANDARD BATTERY pack approx. 50 minutes
• XXL BATTERY pack (optionally available) approx. 120 minutes.
1. Connect the appliance plug (R) on the plug-in transformer (S) to the plug socket (H) of the charging stand (Fig. 2).
2. Connect the plug-in transformer to the mains socket (Fig. 2).
3. Insert the battery pack into the recess of the charging stand (Fig. 4). The charging process starts.
• During charging, the charging indicator (D) flashes red.
• It should take around 50 minutes for the STANDARD BATTERY pack to charge to full capacity.
• It should take around 120 minutes for the XXL BATTERY pack (optionally available) to charge to
full capacity.
• The second battery can remain in the charging stand so that a charged battery pack is always
available.
4. Once the charging process has finished, the charging indicator (D) lights up green.
Battery Operation
1. Switch on the hair clipper using the on/off switch and switch off after use (Fig. 5).
• In case of insufficient maintenance of the blade set, the operating time can be reduced considerably.
• While in operation with a fully charged battery, the charging indicator (D) lights up green.
• Whenever the charging indicator (D) lights up red during operation, the battery pack needs to be recharged.
You can now use the charged replacement battery pack.
To Recharge the Battery:
1. Switch off the hair clipper using the on/off switch (Fig. 5 ).
2. Press the release button (C) on the side and remove the battery pack (Fig. 3).
3. Remove the charged battery pack (Fig. 4) from the charging stand and slide it into the hair clipper until it locates with an audible click (Fig. 3).
4. Fit the flat battery pack to the charging stand (Fig. 4). See section Charging the battery.
Operation
Setting the cutting length
The cutting length can be adjusted to between 0.7 mm and 3 mm (5 possible positions) using the cutting-length
adjustment (G) integrated into the blade set (Fig. 6).

Cutting With The Attachment Comb
The hair clipper can also be operated with attachment combs.
• In order to achieve the indicated cutting length, the cutting length adjustment lever (G) should be set to position 1 (Fig. 6).
Depending on the model, the following attachment combs are included as standard:
3 mm, 6 mm, 9 mm and 12 mm, 18 mm and 25 mm cutting lengths.
Attaching/Removing The Attachment Comb
1. Slide the attachment comb on to the blade set in the direction of the arrow until it reaches the limit stop (Fig. 7).
2. The attachment comb can be removed by pushing it in the direction of the arrow (Fig. 7).
Maintenance
Warning! Injuries and material damage due to incorrect handling.
• Switch off the hair clipper before cleaning it or performing any maintenance.
• Disconnect the charging station from the power supply before cleaning it.
Cleaning and Care
Danger! Electric shock due to penetration of liquid.
• Do not immerse the hair clipper in water!
• Do not allow any liquid to get inside the hair clipper.
Caution! Danger from Aggressive Chemicals.
Aggressive chemicals could damage the hair clipper and accessories.
• Never use solvents or scouring agents.
• Only use cleaning agents and blade set oil recommended by the manufacturer.
Accessories and spare parts are available from your dealer or our service centre.
• Remove the attachment comb (Fig. 7) and lift the blade set out of the housing (Fig. 8), see replacement
of the blade set .
• Use the cleaning brush (Q) to remove any cut hairs from the housing opening and from the blade set (Fig. 9).
• Press the cleaning lever (l). This allows the cut hairs that accumulate between the bottom blade and the top blade to be easily removed using the
cleaning brush (EASY CLEANING).
• Only wipe the hair clipper with a soft, slightly damp cloth.
• The contacts on the charging stand, the hand-held appliance and on the battery pack should always be kept clean.
• Clean the blade set regularly using the hygienic spray (available as an accessory).
• Oil the specified areas of the blade set with one small drop of oil each (Fig. 10).
• Reinstall the blade set and fold the blade set back into position (Fig. 8), see Replacing the blade set.
- For a good and long-lasting cutting performance, it is important to oil the blade set frequently.
- If the cutting performance deteriorates after long use despite regular cleaning and oiling, the blade set should be replaced.
Changing the Blade Set
1. Switch off the appliance using the on/off switch (Fig. 5).
2. Slide the blade set off the housing in the direction of the arrow (Fig. 8). Remove the blade set.
3. Replace the blade set by hooking it into the housing and pressing it down until it clicks into position (Fig. 8).
Problem Elimination
Blade set is cutting badly or pulling hair out.
Cause: Blade set is dirty or worn out.
• Clean and oil the blade set. If this does not resolve the problem, replace the blade set (Fig. 8/9/10).
Skin Injury
Cause: Too much pressure on the skin.
• Reduce pressure when cutting close to skin.
Cause: Damaged blade set.
• Check whether the blade edges were damaged during use and replace the blade set if necessary.
Battery Operating Time is too Short
Cause: Blade set and housing opening are dirty.
• Clean and oil the blade set (Fig. 8/9/10).
Cause: Battery is worn out.
• Replace the battery pack with an original spare part.
Replacement battery packs are available from your dealer or from our service centre as accessories.
Charging Indicator Does Not Light Up
Cause: The battery pack is not correctly positioned on the charging stand.
• Ensure that the battery pack has been correctly placed on the charging stand.
Cause: Charging contacts are dirty.
• Clean the charging contacts on the charging stand and on the battery pack.
Cause: Defective power supply.
• Ensure that the plug-in transformer is plugged into the mains socket and the charging station.
• Check the mains cable for possible damage.
In the event that this information does not help you resolve your problem, please contact our service centre.
Never attempt to repair the hair clipper yourself!

ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA
LA SEGURIDAD Cuando utilice la máquina de corte de pelo deberá respetar siempre las medidas de precaución esenciales: LEA
DETENIDAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.
Antes de trabajar con el aparato lea detenidamente la documentación del producto. Todas las indicaciones
de seguridad y las instrucciones se consignan en la documentación.
PELIGRO:
Para evitar el riesgo de lesiones o la muerte por electrocución:
1) El aparato se ha diseñado únicamente para recortar.
2) Coloque y guarde siempre los aparatos eléctricos de modo que no puedan caer o tirarse al agua (p. ej. al lavabo o a la bañera). Evite siempre
siempre el contacto con el agua u otros líquidos.
3) A menos que se esté cargando, desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente cuando no se esté utilizando.
4) Antes de la limpieza desconecte la máquina de corte de pelo o el cargador del cable de red.
5) No toque nunca un aparato eléctrico que se haya caído al agua. Desconecte inmediatamente el enchufe de red.
6) No utilizar en la bañera o la ducha.
ATENCIÓN:
Para evitar el riesgo de quemaduras, incendios, electrocución y lesiones:
1) No desmonte el aparato ni lo exponga a impactos ni a temperaturas superiores a 100˚C (212˚F), ni tampoco lo queme, dado que existe peligro de
incendio, de explosión y de sufrir quemaduras.
2) Deberán tomarse las debidas precauciones si el aparato va a ser utilizado por, cerca de o en niños o personas con alguna disminución física.
3) Utilice el aparato únicamente para la finalidad descrita en las instrucciones de uso. Deben utilizarse exclusivamente los accesorios recomendados por
el fabricante.
4) No utilice el aparato con cabezales de corte dañados o rotos ni con peines dañados, dado que podría provocar lesiones en la cara.
5) No utilice el aparato en caso de que no funcione debidamente, de que el cable o la clavija estén dañados o de que se haya caído al agua. No repare
ni intente reparar la máquina de corte de pelo, el cargador, la fuente de alimentación conmutada ni la batería. Envíe el aparato al servicio de
asistencia técnica para su revisión y reparación.
6) No traslade el aparato sujetándolo por el cable eléctrico ni utilice el cable como si fuera el mango.
7) Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
8) No introduzca ni deje que caigan objetos extraños en las aberturas del aparato.
9) No deje el aparato en lugares en los que quede expuesto a la intemperie o a daños ocasionados por animales.
10) No utilice el aparato en entornos en los que se usen aerosoles (sprays) o en los que se haya liberado oxígeno.
Para la limpieza de la máquina de corte de pelo no utilice desinfectantes con fenilfenol.
11) Utilice solo la fuente de alimentación conmutada, el cargador y la batería suministrados por el fabricante.
12) Conecte siempre la clavija primero al aparato y después a una toma de corriente. Desconecte el aparato de la red después de haberlo utilizado.
13) Mantenga el aparato siempre seco.
CONSERVE SIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE USO
ESTA MÁQUINA DE CORTE DE PELO
ESTÁ PREVISTA EXCLUSIVAMENTE
PARA USO COMERCIAL
GENERALIDADES:
1) Utilice la máquina de corte de pelo exclusivamente para cortar cabello humano. Para cortar el pelaje de animales utilice exclusivamente máquinas
de corte de pelo para animales.
2) El aparato está dotado de aislamiento de protección y sistema de eliminación de parásitos. Cumple con las disposiciones de la directiva de la UE
2004/108/CE sobre compatibilidad electromagnética y de la directiva
2006/95/CE sobre baja tensión.
No mezcle las pilas/baterías usadas con los residuos de la basura doméstica. Elimine estas pilas/
baterías usadas de acuerdo con las disposiciones legales.
Descripción del producto
Componentes (fig. 1)
A. Cabezal de corte
B. Interruptor de conexión/desconexión
C.Teclas de desbloqueo de la batería intercambiable
D. Indicador de capacidad de la batería intercambiable
E. Batería intercambiable
F. Cargador
G. Ajuste de la longitud de corte
H. Conexión cargador
I. Palanca de limpieza
J. Peine, longitud de corte de 3 mm*
K. Peine, longitud de corte de 6 mm*
L. Peine, longitud de corte de 9 mm*
M. Peine, longitud de corte de 12 mm*
N. Peine, longitud de corte de 18 mm*

O. Peine, longitud de corte de 25 mm*
P. Aceite para cabezales de corte
Q. Cepillo de limpieza
R. Conector de alimentación
S. Fuente de alimentación conmutada
* Los peines son accesorios opcionales y pueden variar en función del modelo.
Datos Técnicos
Aparato
Accionamiento: Motor DC
Batería: Batería de iones de litio
Autonomía con batería: Batería STANDARD BATTERY: hasta 75 minutos
Batería XXL BATTERY opcional: hasta 180 minutos
Dimensiones (LxAnxAl): 178 x 47 x 57 mm
Peso: aprox. 280 g
Nivel de presión acústica: máx. 60 dB(A) @ 25 cm
Vibración: < 2,5 m/s2
Cargador
Dimensiones
con accesorios (largo x ancho x alto): 119 x 91 x 57 mm
Peso: 130 g
Fuente de Alimentación Conmutada
Modelo: Adaptador 6000
Consumo de potencia: máx. 12 W
Tensión de servicio: 100 – 240 V AC / 50/60 Hz
La máquina de corte de pelo está dotada de aislamiento de protección y de un sistema de eliminación de parásitos.
Cumple con las disposiciones de la directiva de la UE 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética
y de la directiva 2006/42/CE de máquinas.
Patente USA N.º D720,888S Máquina de corte de pelo
Patente USA N.º D720,888S Cargador
Funcionamiento
Preparación
Conserve el material de embalaje por si desea guardar o transportar el aparato de forma segura más adelante.
• Compruebe que el suministro está completo.
• Compruebe todos los elementos para detectar posibles daños por el transporte.
Seguridad
Atención: Daños por alimentación incorrecta.
• Utilice la máquina de corte de pelo sólo con la tensión especificada en su placa de características.
Carga de la Batería
Con esta máquina de corte de pelo alimentada por batería se suministran dos baterías. Mientras se está utilizando
la máquina de corte de pelo se puede recargar la segunda batería en el cargador. De este modo, tendrá
la máquina de corte de pelo siempre a punto.
Antes de la primera puesta en servicio son necesarios los tiempos de carga siguientes por batería:
• Batería STANDARD BATTERY: 50 minutos aproximadamente.
• Batería XXL BATTERY (opcional): 120 minutos aproximadamente.
1. Conecte el conector (R) de la fuente de alimentación conmutada (S) a la conexión (H) del cargador (fig. 2).
2. Enchufe la fuente de alimentación conmutada a la toma de corriente (fig. 2).
3. Introduzca la batería en la ranura del cargador (fig. 4). Se inicia la carga.
• Durante la carga el indicador de capacidad (D) parpadea en rojo.
• El tiempo de carga para volver a alcanzar la plena capacidad de la batería STANDARD BATTERY es de aproximadamente 50 minutos.
• El tiempo de carga para volver a alcanzar la plena capacidad de la batería XXL BATTERY (opcional) es de aproximadamente 120 minutos.
• La segunda batería puede permanecer en el cargador. De ese modo dispondrá en todo momento de una batería cargada.
4. Una vez finalizada la carga, el indicador de capacidad (D) se ilumina en verde.
Funcionamiento Con Batería
1. Encienda y apague la máquina de corte de pelo después del uso con el interruptor de conexión/desconexión (fig. 5).
• Si el mantenimiento del cabezal de corte es insuficiente, es posible que la autonomía se reduzca notablemente.
• Durante el funcionamiento el indicador de capacidad (D) se ilumina en verde cuando la batería está completamente cargada.
• Si el indicador de capacidad (D) se ilumina en rojo durante el funcionamiento significa que es necesario recargar la batería. Ahora puede
utilizar la batería de recambio completamente cargada.
Para volver a cargar la batería haga lo siguiente:
1. Apague la máquina de corte de pelo con el interruptor de conexión/desconexión (fig. 5).
2. Presione las teclas de desbloqueo laterales (C) y retire la batería (fig. 3).
3. Retire la batería cargada (fig. 4) del cargador e introdúzcala en la máquina de corte de pelo hasta que encaje de forma audible (fig. 3).
4. Introduzca la batería vacía en el cargador (fig. 4). Consulte el apartado Carga de la batería.
Other manuals for Creativa 1874
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wahl Hair Clipper manuals

Wahl
Wahl LITHIUM PRO Series User manual

Wahl
Wahl 1877 Li User manual

Wahl
Wahl BERETTO User manual

Wahl
Wahl Bravura 1870 Li+ User manual

Wahl
Wahl 1588 User manual

Wahl
Wahl 1887 User manual

Wahl
Wahl 1584 Installation instructions

Wahl
Wahl Type 1230 User manual

Wahl
Wahl 1885 User manual

Wahl
Wahl KM CORDLESS User manual

Wahl
Wahl Academy Chromstyle WM8871-833 User manual

Wahl
Wahl 4212-0470 User manual

Wahl
Wahl 91592 User manual

Wahl
Wahl X-Block User manual

Wahl
Wahl 1881C User manual

Wahl
Wahl 8467 Operational manual

Wahl
Wahl Moser ermila 1881 User manual

Wahl
Wahl 1870Li User manual

Wahl
Wahl 1591 Q User manual

Wahl
Wahl 1245 User manual