Warn ProVantage 79958 User manual

WARN® INDUSTRIES PAGE 1 79959 Rev A1
WARNING
Always Read the Plow Operator’s Manual, the Winch Operator’s Manual and all warning labels before operating.
Always remove jewelry and wear eye protection.
Always use appropriate and adequate care in lifting components into place.
Always insure components will remain secure during installation and operation.
Always tighten all nuts and bolts securely, per the installation instructions.
Always operate the vehicle at a walking speed with the blade installed. Never exceed 5 mph (8 km/h), even with blade up.
Always plow cautiously, impact with hidden or stationary object may cause the vehicle to stop suddenly or go out of control.
Never operate the vehicle on slopes greater than 10 degrees with the plow installed.
Never stand or ride on the plow.
Always stay clear of moving parts and joints. Always keep others away when operating or adjusting plow.
Always perform regular inspections and maintenance on the plow mechanism, fasteners, cable and related hardware.
Always replace all worn or damaged parts before operating.
Never operate this WARN product with damaged or missing parts.
Always drive slowly over bumpy and rough terrain. Driving at speeds that cause the plow to bounce while in the up position can cause the
winch to back-drive, causing the plow to work its way down. This may result in the plow impacting a stationary object and cause damage to
the vehicle and operator injury or death.
Always drive at speeds such that the plow does not bounce and be aware of the plow position while driving at all times.
Never raise the top of the plow above the headlights of the ATV, as it may damage the vehicle and plow.
INJURY HAZARD
Failure to observe these instructions could lead to severe injury or death.
Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about safety,
we have provided installation and operating instructions and other information on labels and in this guide. This
information alerts you to potential hazards that could hurt you or others. It is not possible to warn you about all
potential hazards associated with this product, you must use your own good judgment.
CARELESS INSTALLATION AND OPERATION CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR EQUIPMENT DAM-
AGE. READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY PRECAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BE-
FORE INSTALLING AND OPERATING THIS PRODUCT.
This guide identies potential hazards and has important safety messages that help you and others avoid personal
injury or death. WARNING and CAUTION are signal words that identify the level of hazard. These signal words
mean:
WARNING signals a hazard that could cause serious injury or death, if you do not follow
recommendations. CAUTION signals a hazard that may cause minor to moderate injury, if you do not
follow recommendations.
This guide uses NOTICE to call attention to important mechanical information, and Note: to emphasize general
information worthy of special attention.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
ProVantage 72” Plow Blade Kit
Part Number: 79958
Application: SxS Vehicles

WARN® INDUSTRIES PAGE 2 79959 Rev A1
Before You Begin
This kit also requires a ProVantage Plow Base Kit, a vehicle specic Plow Mounting kit, and a WARN winch to
raise and lower the plow. Please contact your nearest dealer for part numbers. Please note that much of the
hardware used for this installation can be found in the Plow Base kit. A list of replacement parts may be found
on the last page of this document.
Table of Contents
I. Tools Required...................................................2
II. Torque Specications.........................................2
III. Parts List............................................................3
IV. Installation..........................................................3
V. Maintenance/Care..............................................5
I. Tools Required
• Ratchet
• Sockets: 15mm
II. Torque Specications
Please use the recommended torque specications
when assembling this product unless otherwise speci-
ed in the instructions.
M10 diameter bolt and nuts: 17 N-m (12 ft-lbs)

WARN® INDUSTRIES PAGE 3 79959 Rev A1
IV. Installation
1. Attach the wear bar to the plow blade as shown in
gure 1. Place 10mm dia carriage bolts through
each of the square holes in the wear bar, and
through their respective holes on the blade. Ter-
minate with a 10mm lock nut.
2. Attach the heavy-duty plow skids to the plow
blade. Slide the skid into the skid sleeve toward
the edges of the plow blade. Terminate with a
hitch pin by running the pin through one of the
three skid sleeve holes and through the desired
skid hole. Be sure to lock the retaining pin when
completed to prevent losing the pin and skid dur-
ing plowing.
NOTE: Refer to Warn Plowing Operators guide to
determine where to set the skid height during
plowing.
Installation of the plow blade to the push tube as-
semble continues in the push tube installation in-
stuction manual.
III. Parts List
Part # Qty Description
79756 1 72” Plow Blade
70906 1 72” Wear Bar
79882 9 10mm Carriage Bolt
69807 9 10mm Lock Nut
84671 2 Heavy Duty Plow Spring
77907 2 Heavy Duty Plow Skid
79938 2 Retainer Pin
FIGURE 1
WEAR BAR INSTALLATION

WARN® INDUSTRIES PAGE 4 79959 Rev A1
V. Maintenance/Care
• Inspect all metal parts on the plow, plow mount, and related hardware prior to each use. Replace all parts that
appear rusted or deformed.
• Inspect all nuts and bolts on the plow, plow mount, and related hardware prior to each use. Tighten all nuts
and bolts that appear to be loose. Stripped, fractured, or bent bolts or nuts must be replaced.
WARNING
Failure to perform regular inspections and maintenance on the plow, plow mount, and related hardware
may result in vehicle damage and operator injury or death.
The following replacement parts are available for purchase:
Part # Description Notes
71841 Wear Bar Hardware 9x 22062, 9x 6779
72047 72” Wear Bar 1x 70906
80475 Heavy Duty Skid and Pin 2x 77907, 2x 79938
Contact your nearest WARN dealer for ordering. To nd a dealer nearest you, contact the WARN dealer locator
line at 1-800-910-1122.
If you are having problems with your plow, please follow the steps below:
1. Reference the installation instructions for tips or notes.
2. Contact the dealer where you purchased the kit.
3. Call an authorized WARN Service Center from the warranty sheet included in the kit. Please have the fol-
lowing information available before calling: part number (listed on front of instructions), date of purchase,
and make, model, and model year of ATV.
4. Contact WARN customer service at 1-800-543-9276 or www.warn.com. Again, please have the following in-
formation available before calling: part number (listed on front of instructions), date of purchase, and make,
model, and model year of ATV.

WARN® INDUSTRIES PAGE 5 79959 Rev A1
AVERTISSEMENT
RISQUES DE BLESSURES
Le non-respect des consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Kit de lame ProVantage 72 po
Numéro de pièce WARN : 79958
Application : Véhicules côte-à-côte
Votre sécurité et celle des autres est très importante. An de vous permettre de prendre des décisions éclairées
dans le domaine de la sécurité, nous vous fournissons des instructions relatives à l’installation et à l’utilisation
du produit ainsi que d’autres informations gurant sur des étiquettes et dans ce guide. Ces informations
attirent l’attention sur les dangers potentiels pouvant affecter l’opérateur et des tiers. Nous ne sommes pas en
mesure de vous mettre en garde contre tous les dangers potentiels associés à ce produit. Il vous incombe par
conséquent de faire preuve de bon sens.
TOUTE INSTALLATION OU UTILISATION IMPRUDENTE PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES
OU ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT. PRENDRE SOIN DE LIRE ET DE BIEN ASSIMILER LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET D’UTILISATION DU PRODUIT AVANT DE L’INSTALLER ET DE L’UTILISER.
Ce guide identie les dangers potentiels et comporte des consignes de sécurité importantes qui permettent à
vous et à autrui d’éviter les risques de blessures graves ou de mort. Les termes AVERTISSEMENT et MISE EN
GARDE sont des indicateurs du niveau de danger. Signication de ces indicateurs :
Le terme AVERTISSEMENT souligne un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves
ou la mort si l’on ne suit pas les consignes. Le terme MISE EN GARDE souligne un danger potentiel
susceptible d’entraîner des blessures mineures ou modérées si l’on ne suit pas les consignes.
Ce guide utilise le terme AVIS pour attirer l’attention sur des informations mécaniques importantes, et le terme
Remarque : pour souligner des informations générales qui méritent une attention particulière.
Toujours lire le manuel de l’utilisateur de la lame et du treuil, ainsi que toutes les étiquettes de mise en garde, avant toute utilisation.
Toujours retirer les bijoux et porter des lunettes de sécurité.
Toujours faire attention lorsqu’on déplace des composants.
Toujours s’assurer que les composants sont bien xés durant l’installation et l’utilisation.
Toujours bien serrer les écrous et les boulons conformément aux instructions d’installation et d’utilisation.
Toujours conduire le véhicule, équipé de la lame, à vitesse de marche. Ne jamais dépasser 8 km/h, même si la lame est relevée.
Toujours utiliser la lame avec prudence. Tout impact avec un objet caché ou xe pourrait bloquer soudainement le véhicule ou le rendre
incontrôlable.
Ne jamais conduire le véhicule équipé de la lame sur des pentes de plus de 10 degrés.
Ne jamais se tenir debout ou à califourchon sur la lame.
Toujours se tenir à l’écart des pièces mobiles et des joints. Ne jamais laisser personne s’approcher durant l’utilisation ou le réglage de la lame.
Toujours inspecter et faire l’entretien sur une base régulière du mécanisme de la lame, des xations, du câble et du matériel connexe.
Toujours remplacer toutes les pièces usées ou endommagées avant l’utilisation.
Ne jamais faire fonctionner ce produit WARN avec des pièces endommagées ou manquantes.
Toujours conduire lentement sur les terrains cahoteux ou accidentés. Le fait de conduire à des vitesses qui secouent la lame alors qu’elle est en
position relevée peut provoquer le déroulement du treuil, ayant pour effet de baisser la lame. La lame pourrait frapper un objet stationnaire et, par
conséquent, endommager le véhicule et blesser l’opérateur, voire entraîner sa mort.
Toujours conduire à des vitesses telles que la lame n’est pas secouée et en étant toujours attentif à la position de celle-ci.
Toujours éviter de relever le haut de la lame au-dessus des phares du quad car cela peut endommager le véhicule et la lame.

WARN® INDUSTRIES PAGE 6 79959 Rev A1
Avant de commencer
Ce kit nécessite également un kit de base de lame ProVantage, un kit de montage de lame spécique à chaque
véhicule et un treuil Warn pour lever et abaisser la lame. Prière de contacter le concessionnaire le plus proche
pour obtenir les numéros de référence des pièces. Noter que la plupart du matériel utilisé dans cette installation
est compris dans le kit de base de lame. On trouvera une liste des pièces de rechange à la dernière page de ce
document.
Table des matières
I. Outils requis.......................................................6
II. Couples de serrage ...........................................6
III. Liste des pièces.................................................7
IV. Installation .........................................................7
V. Maintenance/entretien .......................................8
I. Outils requis
• Cliquet
• Douilles : 15 mm
II. Couples de serrage
Prière d’appliquer les couples de serrage recommandés
pour l’assemblage de ce produit, sauf indication con-
traire.
Boulon et écrous de diamètre M10 : 17 N-m

WARN® INDUSTRIES PAGE 7 79959 Rev A1
FIGURE 1
INSTALLATION DE LA BARRE D’USURE
III. Liste de pièces détachées
Réf. Qté Description
79756 1 Lame, 72 po
70906 1 Barre d’usure, 72 po
79882 9 Boulon de carrosserie 10 mm
69807 9 Écrou de blocage 10 mm
84671 2 Ressort de lame à usage intensif
77907 2 Patin de lame à usage intensif
79938 2 Cheville de retenue
IV. Installation
1. Fixer la barre d’usure à la lame tel qu’indiqué à
la gure 1. Insérer les boulons de carrosserie de
10 mm de diamètre dans chacun des trous carrés
de la barre d’usure et les trous correspondants de
la lame. Terminer avec un écrou de blocage de
10 mm.
2. Fixer les patins à usage intensif à la lame. Glisser
le patin dans son guide vers les bords de la lame.
Terminer avec une cheville d’attelage en enlant
la cheville dans l’un des trois trous du guide du
patin et le trou de patin voulu. Prendre soin de
verrouiller la cheville de retenue lorsque l’on a
terminé pour éviter de perdre la cheville et le patin
durant le déblaiement.
REMARQUE : Se reporter au guide de l’utilisateur de
lame Warn pour déterminer à quel niveau ré-
gler la hauteur du patin durant le déblaiement
avec la lame.
Des instructions supplémentaires concernant
l’installation de la lame dans le tube poussoir sont don-
nées dans le Manuel d’installation du tube poussoir.

WARN® INDUSTRIES PAGE 8 79959 Rev A1
AVERTISSEMENT
Le fait de ne pas inspecter régulièrement la lame, son kit de montage et le matériel de montage
connexe peut nir par endommager le véhicule ou provoquer des blessures graves ou la mort de
l’opérateur.
V. Maintenance/entretien
• Avant chaque utilisation, inspecter toutes les pièces métalliques de la lame, du kit de montage de lame et du
matériel de montage connexe. Remplacer toute pièce qui semble rouillée ou déformée.
• Avant chaque utilisation, inspecter tous les écrous et boulons de la lame, du kit de montage de lame et du
matériel de montage connexe. Bien serrer tous les écrous et boulons qui en ont besoin. Les écrous et boulons
foirés, fracturés ou tordus doivent être remplacés.
On peut se procurer les pièces de rechange suivantes :
Réf. Description Notes
71841 Matériel pour la barre d’usure 22062 (9), 6779 (9)
72047 Barre d’usure, 72 po 70906 (1)
80475 Patin de lame à usage intensif et cheville 77907 (2), 79938 (2)
Contacter le concessionnaire WARN le plus proche pour toute commande. Pour trouver le concessionnaire le
plus proche, appeler le registre des concessionnaires WARN au 1-800-910-1122.
Si l’on éprouve des problèmes avec la lame, suivre la procédure ci-dessous :
1. Consulter les conseils et notes des instructions de montage.
2. Communiquer avec le concessionnaire chez qui l’on a fait l’acquisition du kit.
3. Appeler un des centres de service autorisés WARN indiqués sur la garantie qui accompagne le kit. Avant
d’appeler, s’assurer d’avoir les informations suivantes à portée de main : numéro de pièce (indiqué sur le
recto des instructions), date d’achat, marque, modèle et année du quad.
4. Communiquer avec le service à la clientèle WARN au 1-800-543-9276 ou www.warn.com. Pour rappel,
avant d’appeler, s’assurer d’avoir les informations suivantes à portée de main : numéro de pièce (indiqué
sur le recto des instructions), date d’achat, marque, modèle et année du quad.

WARN® INDUSTRIES PAGE 9 79959 Rev A1
ADVERTENCIA
Lea siempre los manuales para el operador de la pala de empuje y del cabrestante, y todas las etiquetas de advertencia antes de usar el equipo.
No lleve nunca puestas joyas y lleve siempre protección ocular.
Tome siempre las precauciones correspondientes cuando vaya a alzar cualquiera de los componentes para ponerlo en su lugar.
Asegúrese siempre de que los componentes queden jos durante la instalación y la operación.
Apriete bien siempre todas las tuercas y pernos, tal y como indiquen las instrucciones de instalación.
Con la hoja instalada, haga funcionar el vehículo siempre a velocidad de caminado normal. No rebase nunca los 8 km/h (5 millas por hora), incluso
cuando la hoja esté alzada.
Use la pala de empuje siempre con precaución, ya que el impacto con cualquier objeto escondido o estacionario puede hacer que el vehículo se
detenga en seco o que pierda el control.
No opere nunca el vehículo en pendientes de más de 10 grados cuando la pala de empuje esté instalada.
No se ponga nunca de pie, ni monte, en la pala.
Manténgase alejado siempre de las partes móviles y las articulaciones. No deje que nadie se acerque cuando esté operando o haciendo ajustes a la
pala de empuje.
Realice siempre las inspecciones y mantenimiento requeridos al mecanismo, aseguradores, cable y demás elementos de la pala.
Reemplace siempre toda pieza gastada o dañada antes de proceder a la operación.
No opere nunca este producto de WARN con piezas dañadas o que falten.
Conduzca siempre lentamente sobre terreno accidentado. Si se conduce a velocidades que hagan que la pala de empuje rebote mientras se encuentra
en la posición elevada, se podría producir el retroceso del cabrestante y el descenso de la pala. Esto puede hacer que la pala haga impacto con un
objeto estacionario, ocasionando daños al vehículo, y produciendo lesiones al operario e incluso la muerte.
Conduzca siempre a velocidades a las que la pala no rebote y sea consciente en todo momento de la posición de la pala mientras está conduciendo.
No eleve nunca la parte superior de la pala por encima de las luces del ATV, ya que esto podría dañar el vehículo y la pala.
PELIGRO DE DAÑOS PERSONALES
De no seguirse estas instrucciones, podrían producirse lesiones graves e incluso la muerte.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Juego de la hoja de la pala de empuje
ProVantage de 72 pulg
Nº de referencia de WARN: 79958
Aplicación: Vehículos SXS
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones apropiadas sobre
seguridad, se proporcionan instrucciones de instalación y operación y otra información en etiquetas y en esta guía
Esta información le alerta sobre posibles peligros que puedan afectarle a usted y a otros. No es posible advertirle
sobre todos los peligros potenciales que puedan estar relacionados con el uso de este producto, por lo que deberá
utilizarlo usando el sentido común.
LA INSTALACIÓN Y OPERACIÓN INCORRECTAS PUEDEN RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS AL
EQUIPO. LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ANTES DE
INSTALAR Y PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE PRODUCTO.
Esta guía identica posibles peligros y tiene importantes mensajes de seguridad que le ayudarán a usted y a otros a
evitar daños personales o la muerte. Las palabras ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN indican el grado de peligro. He
aquí su signicado:
ADVERTENCIA indica un peligro que puede ocasionar daños personales de gravedad o la muerte si no
se siguen las recomendaciones. PRECAUCIÓN indica un peligro que puede ocasionar daños personales
leves o moderados si no se siguen las recomendaciones.
Esta guía emplea la palabra AVISO para llamar la atención sobre importante información de carácter mecánico, y la
palabra Nota para poner énfasis sobre información general digna de especial atención.

WARN® INDUSTRIES PAGE 10 79959 Rev A1
I. Herramientas necesarias
• Trinquete
• Casquillos: 15 mm
II. Especicaciones de par de giro
Al montar este producto, siga las especicaciones de
par de giro recomendadas, a menos que se espe-
cique de manera diferente en las instrucciones.
Perno de diámetro M10 y tuercas: 17 N-m (12 pies-
libras)
Antes de comenzar
Este juego también requiere uno de base de pala de empuje ProVantage, que es un juego de montaje de pala
especíco para vehículos, y un cabrestante WARN para subir y bajar la pala. Comuníquese con su distribuidor
más cercano si necesita los números de referencia de las piezas. Tenga presente que muchas de las piezas
necesarias para esta instalación pueden encontrarse en el juego de la base de la pala. Puede encontrarse una
lista de piezas de repuesto en la última página de este documento.
Índice
I. Herramientas necesarias................................. 10
II. Especicaciones de par de giro....................... 10
III. Lista de piezas...................................................11
IV. Instalación ........................................................ 11
V. Mantenimiento y cuidado.................................. 12

WARN® INDUSTRIES PAGE 11 79959 Rev A1
III. Lista de piezas
Pieza NoCantidad Descripción
79756 1 Pala de empuje de 72 pulg.
70906 1 Barra de desgaste de 72 pulg.
79882 9 Perno de carruaje de 10 mm
69807 9 Tuerca de seguridad de 10 mm
84671 2 Muelle de pala de empuje de
gran resistencia
77907 2 Arrastradera de pala de empuje
de gran resistencia
79938 2 Pasador de retención
IV. Instalación
1. Acople la barra de desgaste a la hoja de la pala
como se muestra en la Figura 1. Pase los pernos
de carruaje de 10 mm a través de los agujeros
cuadrados de la barra de desgaste y de los re-
spectivos oricios de la pala. Ajuste con la tuerca
de seguridad de 10 mm.
2. Acople las arrastraderas de la pala de gran resis-
tencia a la hoja de la pala. Deslice la arrastradera
en la funda de la misma hacia los bordes de la
hoja de la pala. Ajuste con un pasador de en-
ganche pasándolo a través de uno de los tres
agujeros del manguito de la arrastradera y a
través del agujero de la arrastradera deseado. No
olvide asegurar el pasador de retención cuando
haya acabado para evitar perder el pasador y la
arrastradera durante la operación de la pala de
empuje.
NOTA: Consulte la guía de operador de la pala de
empuje de Warn para determinar dónde jar la
altura de la arrastradera durante la operación
de la máquina.
La instalación de la hoja de la pala al conjunto del tubo
de empuje continúa en el manual de instrucciones
para la instalación del tubo de empuje.
FIGURA 1
INSTALACIÓN DE LA BARRA DE DESGASTE

WARN® INDUSTRIES PAGE 12 79959 Rev A1
ADVERTENCIA
De no realizarse las inspecciones y el mantenimiento regulares en la pala de empuje, en la montura de
la pala y en las demás piezas que lo requieran, podrían provocarse daños al vehículo y lesiones o la
muerte al operador.
V. Mantenimiento y cuidado
• Inspeccione todas las piezas metálicas de la pala, el soporte de la misma y otras piezas anes antes de cada
uso. Reemplace todas las piezas que parezcan estar oxidadas o deformadas.
• Inspeccione todas las tuercas y los pernos de la pala, el soporte de la misma y otras piezas anes antes de
cada uso. Apriente todas las tuercas y pernos que estén ojos. Deberán reemplazarse los pernos o las tuer-
cas que se encuentren pelados, rotos o doblados.
A continuación se indican las piezas de repuesto disponibles para su compra:
Pieza NoDescripción Notas
71841 Piezas de la barra de desgaste 9x 22062, 9x 6779
72047 Barra de desgaste de 72 pulg. 1x 70906
80475 Arrastradera y pasador de gran resistencia 2x 77907, 2x 79938
Para realizar un pedido, comuníquese con el distribuidor de WARN más cercano. Averigüe la ubicación del dis-
tribuidor más próximo llamando a la línea localizadora de distribuidores de WARN al 1-800-910-1122.
Si tiene algún problema con la pala de empuje, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Revise los consejos y notas que vienen en las instrucciones de instalación.
2. Comuníquese con el distribuidor donde compró el juego.
3. Llame al centro de asistencia técnica autorizado de WARN que se indique en la garantía que viene con el
juego. Cuando llame, tenga la siguiente información a mano: número de pieza (indicado en la parte anterior
de las instrucciones), fecha de la compra y marca, modelo y año del modelo del ATV.
4. Comuníquese con el servicio de atención al cliente de WARN llamando al 1-800-543-9276 o en www.warn.
com. Una vez más, tenga la siguiente información a mano antes de llamar: número de pieza (indicado en la
parte anterior de las instrucciones), fecha de la compra y marca, modelo y año del modelo del ATV.

WARN® INDUSTRIES PAGE 13 79959 Rev A1
Bedienungsanleitung des Puges, der Winde und alle Warnetiketten vor Inbetriebnahme des Geräts lesen.
Schmuckstücke ablegen und Augenschutz tragen.
Vorsicht beim Heben von Komponenten an die Befestigungsstelle.
Während Installation und Betrieb auf die sichere Befestigung der Komponenten achten.
Muttern und Schrauben gemäß den Installationsanweisungen festziehen.
Bei installierter Pugschar ist das Fahrzeug nur in Schrittgeschwindigkeit zu betreiben. Selbst bei hochgefahrener Pugschar darf die
Höchstgeschwindigkeit von 8 km/h nicht überschritten werden.
Vorsicht bei Räumungsarbeiten! Bei einem Zusammenstoß mit verborgenen oder feststehenden Gegenständen kann das Fahrzeug plötzlich stehen
bleiben oder der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug verlieren.
Fahrzeug auf mehr als 10° geneigtem Untergrund nicht mit installiertem Pug in Betrieb nehmen.
Das Stehen und Fahren auf dem Pug ist verboten.
Abstand zu beweglichen Teilen und Verbindungselementen einhalten. Andere Personen sind während des Betriebs oder der Einstellung des Puges
fernzuhalten.
Pugmechanismus, Befestigungsteile und Seil sowie alle Metallteile regelmäßig prüfen und warten.
Verschlissene oder beschädigte Teile sind vor Inbetriebnahme auszuwechseln.
WARN-Produkte dürfen nicht mit beschädigten oder fehlenden Teilen in Betrieb genommen werden.
Auf unebenem oder rauem Untergrund ist die Geschwindigkeit zu senken. Hohe Geschwindigkeiten, bei denen der angehobene Pug schwankt,
verursachen u.U. den Rücklauf der Winde und ein Absinken der Pugschar. Dies kann wiederum zu einem Zusammenstoß des Puges mit einem
festen Gegenstand und zu Schäden am Fahrzeug bzw. schweren oder tödlichen Verletzungen beim Fahrer führen.
Es sollte eine Geschwindigkeit eingehalten werden, bei der der Pug nicht schwankt. Beim Fahren auf die Pugposition achten.
Die Oberkante des Puges darf nicht über die Scheinwerfer des Fahrzeugs gehoben werden, da dadurch das Fahrzeug und der Pug beschädigt
werden können.
INSTALLATIONSANWEISUNGEN
ProVantage 183-cm-Pugschar-Kit
WARN-Best.-Nr.: 79958
Anwendung: SXS-Fahrzeuge
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer spielen eine wichtige Rolle. Anhand der Installationsanweisungen sowie
der Bedienungsanleitung und der Informationen auf den Etiketten und in dieser Anleitung sollen Sie sich informieren
und die richtige Entscheidung in Bezug auf die Sicherheit treffen können. Die folgenden Informationen weisen auf
mögliche Gefahren hin, die zu Körperverletzungen führen können. Wir können Sie jedoch nicht auf alle möglichen
Gefahrensituationen hinweisen, die im Rahmen der Verwendung dieses Geräts entstehen können. Nutzen Sie daher
Ihr gesundes Urteilsvermögen.
DIE UNACHTSAME INSTALLATION UND BEDIENUNG KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND
SACHSCHÄDEN FÜHREN. VOR DER INSTALLATION UND BEDIENUNG DIESES GERÄTS ALLE
SICHERHEITSMASSNAHMEN UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN LESEN!
Diese Bedienungsanleitung weist auf mögliche Gefahren hin und enthält wichtige Sicherheitsmaßnahmen, mit denen
sich schwere oder tödliche Verletzungen vermeiden lassen. Bei ACHTUNG und VORSICHT handelt es sich um
Signalwörter zur Kennzeichnung der Gefahrenstufe. Die Bedeutung dieser Signalwörter ist wie folgt:
ACHTUNG weist auf eine Gefahr hin, die zu schweren oder tödlichen Körperverletzungen führen könnte,
wenn Sie die Anweisungen nicht beachten. VORSICHT weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten oder
mäßigen Körperverletzungen führen kann, wenn Sie die Anweisungen nicht beachten.
In dieser Bedienungsanleitung wird der Begriff WICHTIG zur Kennzeichnung wichtiger mechanischer Informationen
verwendet und Hinweis zur Betonung allgemeiner Informationen, die beachtet werden sollten.
ACHTUNG
VERLETZUNGSGEFAHR
Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen könnte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.

WARN® INDUSTRIES PAGE 14 79959 Rev A1
Vor Beginn
Für dieses Kit sind ein ProVantage Pugträger-Kit, ein
fahrzeugspezisches Pugbefestigungs-Kit und eine
WARN-Winde zum Anheben/Absenken des Puges er-
forderlich. Die Bestellnummern erfahren Sie bei Ihrem
Händler vor Ort. Die meisten für diese Installation not-
wendigen Metallteile benden sich im Pugträger-Kit.
Die Liste der Ersatzteile entnehmen Sie der letzten
Seite dieses Dokuments.
Inhaltsverzeichnis
I. Erforderliche Werkzeuge ...................................14
II. Drehmomentangaben........................................14
III. Einzelteile...........................................................15
IV. Installation..........................................................15
V. Wartung/Pege ..................................................16
I. Erforderliche Werkzeuge
• Knarre
• Steckschlüssel: 15 mm
II. Drehmomentangaben
Beim Zusammenbau dieses Produkts halten Sie sich
bitte – wenn nicht anders angewiesen – an die Dreh-
momentangaben.
M10-Durchmesser-Schrauben und Muttern: 17 Nm

WARN® INDUSTRIES PAGE 15 79959 Rev A1
III. Einzelteile
Best.-Nr. Anz. Beschreibung
79756 1 183-cm-Pugschar
70906 1 183-cm-Schüreiste
79882 9 10-mm-Schlossschraube
69807 9 10-mm-Sicherungsmutter
84671 2 Pugfeder
77907 2 Gleitschuh
79938 2 Haltestift
IV. Installation
1. Schüreiste gemäß Abbildung 1 an der Pug-
schar befestigen. 10-mm-Durchmesser-Schlosss-
chrauben durch alle viereckigen Öffnungen in der
Schüreiste und durch die entsprechenden Öff-
nungen an der Schar eindrehen. Jede Schraube
mit einer 10-mm-Sicherungsmutter sichern.
2. Gleitschuhe an der Pugschar befestigen.
Gleitschuhe in die Muffe in Richtung der Pug-
scharkanten schieben. Mit einem Kupplungsstift
befestigen, der durch eine der drei Öffnungen an
der Muffe und die gewünschte Gleitschuhöffnung
geschoben wird. Haltestift zum Schluss sichern,
damit sich Befestiger und Gleitschuh bei der Arbeit
nicht lösen.
HINWEIS: Siehe Bedienungsanleitung für den WARN-
Pug in Bezug auf Angaben zur Gleitschuh-
höhe beim Räumen.
Die Befestigung der Pugschar an der Schubstange
wird in den Anweisungen zur Installation der Schub-
stange weiter erläutert.
ABBILDUNG 1
INSTALLATION DER SCHÜRFLEISTE

WARN® INDUSTRIES PAGE 16 79959 Rev A1
V. Wartung/Pege
• Metallteile am Pug, an der Pugbefestigung und den entsprechenden Komponenten vor jedem Einsatz
prüfen. Teile, die Korrosionsschäden oder Verformungen aufweisen, sind vor dem Einsatz auszutauschen.
• Muttern und Schrauben am Pug, an der Pugbefestigung und den entsprechenden Komponenten vor jedem
Einsatz prüfen. Lockere Muttern und Schrauben festziehen. Bolzen oder Schrauben mit ausgerissenen Gewin-
den, Bruchstellen oder Verformungen müssen ausgewechselt werden.
Die folgenden Ersatzteile sind erhältlich:
Best.-Nr. Beschreibung Hinweise
71841 Metallteile für die Schüreiste 9x 22062, 9x 6779
72047 183-cm-Schüreiste 1x 70906
80475 Gleitschuh und Stift 2x 77907, 2x 79938
Eine Bestellung nimmt Ihr WARN-Händler vor Ort entgegen. Angaben zu Ihrem WARN-Händler vor Ort erhalten
Sie telefonisch unter 1-800-910-1122.
Bei Problemen mit dem Pug gehen Sie wie folgt vor:
1. Lesen Sie die Tipps und Hinweise in der Installationsanleitung.
2. Setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung, bei dem Sie das Kit erworben haben.
3. Setzen Sie sich mit einem autorisierten WARN-Kundendienstzentrum in Verbindung (siehe Garantieblatt im
Lieferumfang des Kits). Halten Sie in einem solchen Fall die folgenden Informationen bereit: Bestellnummer
(siehe Vorderseite der Anleitung), Kaufdatum, Marke, Modell und Baujahr des ATVs.
4. Der WARN-Kundendienst steht unter 1-800-543-9276 oder www.warn.com zur Verfügung. Halten Sie in ei-
nem solchen Fall die folgenden Informationen bereit: Bestellnummer (siehe Vorderseite der Anleitung), Kauf-
datum, Marke, Modell und Baujahr des ATVs.
ACHTUNG
Das Unterlassen der routinemäßigen Inspektion und Wartung des Puges, der Pugbefestigung und
entsprechenden Komponenten kann zu Schäden am Fahrzeug und schweren bis tödlichen Verletzun-
gen des Bedieners führen.

WARN® INDUSTRIES PAGE 17 79959 Rev A1
FARA
Läs alltid igenom plogens och vinschens bruksanvisningar samt alla varningsskyltar innan du börjar.
Bär aldrig smycken och använd alltid skyddsglasögon.
Var alltid uppmärksam och försiktig då komponenterna lyfts på plats.
Försäkra dig alltid om att komponenterna sitter säkert under installation och då de används.
Dra alltid åt alla muttrar och bultar ordentligt i enlighet med installationsföreskrifterna.
Kör alltid fordonet i gånghastighet då bladet är installerat. Kör aldrig fortare än 8 km/tim, även om bladet är uppfällt.
Ploga alltid försiktigt eftersom dolda eller fasta hinder kan orsaka att fordonet plötsligt stannar eller inte går att kontrollera.
Använd aldrig fordonet med plog på sluttningar som lutar mer än 10 grader.
Stå eller åk aldrig på själva plogen.
Stå alltid en bit ifrån rörliga delar och infästningar. Håll alltid andra borta då plogen används eller justeras.
Besiktiga och underhåll plogens mekanism, infästningar, kabel och motsvarande beslag regelbundet.
Byt alltid ut alla slitna eller skadade delar innan plogen används.
Använd aldrig denna WARN-produkt med skadade delar eller utan alla delar på plats.
Kör alltid sakta i ojämn och svår terräng. Hastigheter som orsakar att plogen hoppar då den är i uppfällt läge kan medföra att vinschen backar,
vilket i sin tur gör att plogen sänks. Detta kan medföra att plogen träffar ett hinder vilket kan skada fordonet och innebära risk för att föraren
kan drabbas av allvarliga skador.
Kör alltid med sådan hastighet att plogen inte hoppar och var alltid uppmärksam på plogens läge då du kör.
Höj aldrig plogens ovankant över fordonets strålkastare eftersom det kan skada fordonet och plogen.
OLYCKSRISK
Risk för allvarlig skada eller dödsfall om instruktionerna inte följs.
INSTALLATIONSANVISNINGAR
Plogbladskit ProVantage 72”
WARN:s artikelnummer: 79958
Tillämpning: SXS-fordon
Din och andras säkerhet är mycket viktig. Vi tillhandahåller installations- och bruksanvisningar samt annan
information på produktens etiketter och i dessa anvisningar för att hjälpa dig att fatta informerade beslut om
säkerhet. Denna information varnar dig för eventuell fara som kan skada dig eller andra. Det är inte möjligt att
varna för alla eventuella faror i samband med användningen av denna produkt. Du måste också använda eget
gott omdöme.
SLARVIG INSTALLATION OCH ANVÄNDNING KAN RESULTERA I ALLVARLIGA SKADOR PÅ
PERSONER ELLER UTRUSTNING. LÄS IGENOM OCH FÖRSTÅ ALLA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
OCH BRUKSANVISNINGAR INNAN DENNA PRODUKT INSTALLERAS OCH ANVÄNDS.
Dessa anvisningar identierar eventuella faror och har viktiga säkerhetsmeddelanden som hjälper dig och
andra att undvika personskador eller dödsfall. FARA och VARNING är ord som signalerar farans omfattning.
Dessa uppmärksamhetsord betyder:
FARA signalerar en fara som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall om du inte följer
rekommendationerna. VARNING signalerar en fara som skulle kunna orsaka mindre till mer
omfattande skador om du inte följer rekommendationerna.
Dessa anvisningar använder OBS! för att påkalla uppmärksamhet till viktig mekanisk information och Notera:
för att förtydliga allmän information som är värd speciell uppmärksamhet.

WARN® INDUSTRIES PAGE 18 79959 Rev A1
Innan du börjar
Denna sats kräver även ploganslutningskit ProVantage, en fordonsspecik plogmonteringssats och en Warn-
vinsch för att höja och sänka plogen. Kontakta närmaste återförsäljare för artikelnummer. Observera att en stor
del av de beslag med mera som behövs för denna installation ingår i ploganslutningskiten. En lista över re-
servdelar åternns på den sista sidan av detta dokument.
Innehållsförteckning
I. Nödvändiga verktyg ............................................18
II. Specikationer för åtdragning .............................18
III. Komponentförteckning........................................19
IV. Installation...........................................................19
V. Underhåll/skötsel ...............................................20
I. Nödvändiga verktyg
• Hylsnyckel
• Hylsor: 15 mm
II. Specikationer för åtdragning
Tillämpa de rekommenderade specikationerna för
åtdragning vid montering av denna produkt om inte an-
nat framgår av instruktionerna.
Bult och muttrar med M10-diameter: 17 Nm (12 ft-lbs)

WARN® INDUSTRIES PAGE 19 79959 Rev A1
III. Komponentförteckning
Art.nr. Antal Beskrivning
79756 1 Plogblad på 72 tum
70906 1 Slitstång på 72 tum
79882 9 Vagnsbult på 10 mm
69807 9 Låsmutter på 10 mm
84671 2 Extra kraftig plogfjäder
77907 2 Extra kraftig släpsko
79938 2 Anslutningsstift
IV. Installation
1. Anslut slitstången till plogbladet enligt gur 1. För
in vagnsbultar med 10 mm diameter genom de
fyrkantiga hålen i slitstången och genom respe-
ktive hål i bladet. Avsluta med en låsmutter på 10
mm.
2. Fäst de förstärkta plogsläpskorna vid plogbladet.
För in släpskon i skohylsan och mot kanten på
plogbladet. Avsluta med ett hakstift genom att trä
stiftet genom ett av de tre skohylshålen och ge-
nom önskat skohål. Var noga med att låsa anslut-
ningsstiftet efteråt för att stiftet och skon inte ska
gå förlorade vid plogningen.
OBS! Se bruksanvisningen för Warns plogar för att
bestämma släpskons höjd för plogningen.
Installationen av plogbladet i plogskjutröret fortsätter i
instruktionsboken för plogskjutröret.
FIGUR 1
SLITSTÅNGSINSTALLATION

WARN® INDUSTRIES PAGE 20 79959 Rev A1
V. Underhåll/skötsel
• Kontrollera alla metalldelar på plogen, plogens fäste och tillhörande beslag före varje användning. Byt ut alla
delar som är rostiga eller skeva.
• Kontrollera alla muttrar och bultar på plogen, plogens fäste och tillhörande beslag före varje användning. Dra
åt alla muttrar och bultar som är lösa. Byt ut slitna, spruckna eller böjda bultar eller muttrar.
FARA
Det nns risk för fordonsskador och för operatörsskador eller dödsolyckor om regelbundna
inspektioner och regelbundet underhåll inte utförs på plogen, plogens fäste och tillhörande beslag.
Följande reservdelar nns:
Art.nr. Beskrivning Anm.
71841 Slitstångskomponenter 9x 22062, 9x 6779
72047 Slitstång på 72 tum 1x 70906
80475 Extra kraftig släpsko och stift 2x 77907, 2x 79938
Kontakta närmaste WARN-återförsäljare för beställning. Kontakta WARN:s återförsäljare på telefon +1 800 910
1122 för att hitta närmaste återförsäljare.
Gör så här om du får problem med plogen:
1. Se installationsanvisningarna för tips och anmärkningar.
2. Kontakta den återförsäljare du köpte satsen av.
3. Kontakta ett behörigt WARN-servicecenter enligt uppgifterna på det garantibevis som ingår i satsen. Uppge
följande information vid kontakt: artikelnummer (se framsidan av instruktionerna), inköpsdatum, märke, mod-
ell samt modellår för ATV.
4. Kontakta WARN:s kundtjänst på telefon +1 800 543 9276 eller via www.warn.com. Uppge följande informa-
tion vid kontakt: artikelnummer (se framsidan av instruktionerna), inköpsdatum, märke, modell samt modellår
för ATV.
Table of contents
Languages:
Other Warn Farm Equipment manuals