
Pos. ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL
80 Scheda "Fan" Unité "Fan" "Fan" unit Einheit "Fan" Unidad "Fan"
81 Scheda "Blower" Unité "Blower" "Blower" unit Einheit "Blower" Unidad "Blower"
82 - 83 Fusibile Fusible Fuse Schmelzsicherung Fusible
84 Sacchetto accessori Sachet accessoires Bag of accessories Säckchen mit
Zuberhörteilen Bolsita accesorios
85 - 87 Gommino passacavi Pièce en caoutchouc
passe-câbles Rubber wires lead Kabeldurchgang Goma pasacables
86 Impianto elettrico Faisceau électrique Electrical system Elektrische Anlage Instalación eléctrica
Riferimento a figura / Référence à la figure / See figure
In Bezug auf Abbildungen / Referencia a la figura
Riferimento a componenti di fornitura / Référence aux composants de la fourniture
See supplied components / Bezug auf Gelieferte Einbauelemente
Referencia a los componentes de abastecimiento
Riferimento a posizione schema elettrico / Référence à la position du schéma électrique
See position in wiring diagram / In Bezug auf Position im Schaltschema
Referencia a la posición del esquema eléctrico
1
1
- Lubrificare tutti i raccordi e gli O.R. con il nuovo olio
refrigerante prima di collegarli
- Graisser tous les raccords et les O.R. avec le nuveau
huile réfrigérant avant de les raccorder
- Forare
- Percer
- To drill
- Durchbohren
- Taladrar
- Tagliare con utensile appropriato al materiale
- Couper à l’aide d’outil approprié
- Cut with a device suitable for the material
- Mit dem Material entsprechendem Werkzeug
schneiden
- Cortar con herramienta apropiada al material
- Per avvitare a fondo o allentare i raccordi tubi gas usare due chiavi
per bilanciare coppia di torsione
- Pour visser à fond ou desserrer les raccords des tuyaux gaz, utiliser
le deux clés pour équilibrer le couple de torsion
-Lubricate all fittings and O-rings with new refrigerant oil before con-
necting them
- Alle Verbindungsstücke und OR-Ringe vor deren Verbindung mit
dem neuen Kühlmittellöl ölen
- Lubrificar todos los empalmes y los O.R. con el nuevo aceite refrige-
rante antes de conectarlos
- When tightening or loosening the fittings of the gas pipes, use two wren- ches to
equilize the torsion couple
- Um die Verbindungsstücke der Kältemittelschläuche gleichmäßig festzuschrau-
ben oder zu lockern, zwei Schlüssel für das Verschraubungspaar verwenden
- Para enroscar a fondo o aflojar los empalmes tubos gas se deben usar dos llaves
para balancear el par de torsión
- Stagnare
- Étamer
- Tin
- Verzinnen
- Estañar
- Spianare
- Niveler
- Flatten out
- Richten
- Nivelar
- Tagliare con utensile a lama calda
- Couper à l'aide d'un outil à lame chaude
- Cut using the tool with heated blade.
- Mit Schweißmesserwerkzeug schneiden
- Cortar con útil a hoja caliente
1-
- Siliconare
- Mettre de la silicone
- Coat with sylicone
- Mit Silikon Abdichten
- Siliconar
- Sigillare
- Obturer
- Seal
- Abdichten
- Sellar
DESCRIZIONE SIMBOLOGIA UTILIZZATA / DESCRIPTION DE LA SYMBOLOGIE UTILISÉE
DESCRIPTION OF SYMBOLS USED / BESCHREIBUNG DER VERWENDETEN SYMBOLIK
DESCRIPCIÓN DE LOS SIMBOLOS UTILIZADOS
1A