Weller BL 60 User manual

BL 60
EN Operating Instructions
ES Instrucciones de operación
FR Mode d‘emploi
T0055773801 / 07.2017
www.weller-toolsus.com
© 2017, Apex Tool Group, LLC.
Weller
®
is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.
GERMANY
Weller Tools GmbH
Carl-Benz-Straße 2
74354 Besigheim
Tel: +49 (0)7143 580-0
Fax: +49 (0)7143 580-108
USA
Apex Tool Group, LLC
1000 Lufkin Road
Apex, NC 27539
Tel +1 (866) 498-0484
Fax +1 (919) 387-2639
CANADA
Apex Tool Canada Ltd - Weller
7631 Bath Rd.
Mississauga, Ontario L4T 3T1
Tel. +1 (905) 673-4400
Fax. +1 (905) 673-4408

0-100% = ca 4 h
RED
GREEN
OFF
100 - 240 V ~ 0,4 A
50 / 60 HZ

°C °F°C °F
°C °F
LED
5
1
0
°
C
(
9
5
0
°
F
)
/
1
2
W
OFF ON
BL
w
w
w
.
w
e
l
l
e
r
-
t
o
o
l
s
.
c
o
m
RED
GREEN
°C °F
°C °F

EN English
Technical Data BL60
Power consumption 12 W
Mains supply voltage Battery Li-Ion 3,7 V
Mains supply / Supply voltage 100 - 240 V ~ 0,4 A
50 / 60 HZ
Output voltage 4,2 V 1000 mA
Safety information
This product should not be used
by children. Cleaning and user
maintenance should only be
performed by persons familiar with
the processes, when the product
is unplugged and with appropriate
safeguards and supervision.
Use the soldering iron exclusively for the purpose
indicated in the Operating Instructions of soldering and
desoldering under the conditions specied here. The
manufacturer shall not be liable for damage resulting from
misuse of the machine or unauthorised alterations.
This device is intended for domestic use only.
Warning!
Fire and explosion hazard!
Risk of burns!
Do not touch the hot soldering tips and keep them away from
ammable objects.
After the soldering process, the soldering tool and the workpiece
holder are still hot.
Risk of burning through liquid solder.
Keep explosive and ammable objects well away from the
device.
Only replace solder tips when cold
Wear appropriate protective clothing to protect yourself against
burns. Protect your eyes by wearing appropriate eye protection.
Do not use the soldering tool in a damp or wet
environment. Never work on voltage-carrying parts.
The soldering tool must be operated only
in perfect technical working order.
Avoid unintentional operation. Disconnect the soldering
tool from the power supply while not in use.
Check that the mains voltage is compatible with
the connected load of the soldering iron.
If the electrical tool’s power supply cord is damaged, it must
be replaced with a specially prefabricated power supply
cord available through the customer service organization.
The switching power supply must only be used in dry
rooms. Heat is generated during operation.
Use the battery for the intended purpose only. Do not
use damaged chargers or batteries. Do not short-
circuit the battery. Short-circuiting the poles may
damage the battery or the connected item.
Your device is supplied with power by a switching power
supply or battery. The battery can be charged and discharged
several hundreds of times but will wear out over time. If the
battery life is signicantly shorter than normal, replace the
battery. Only use batteries which have been approved by
Weller and only charge batteries using chargers which have
been approved by Weller specically for this purpose.
Warning!
Fire and explosion hazard!
Do not throw batteries into re as there is a risk of explosion.
Batteries may also explode if they are damaged.
Do not attempt to open or destroy batteries. If uid leaks
from a battery, make sure that this uid does not come into
contact with your skin or eyes. If it does, clean your skin or
eyes with water immediately or seek medical attention.
Never charge the battery in an environment with
acids and easily ammable materials.
Battery should only be used at ambient temperatures between
10°C and +40°C.
Never put the battery on heaters and do not expose it to strong
sunlight for a long time.
After being subject to heavy load, let the battery cool down rst.
If service is required, only send the entire device instead of
removing the battery and sending it separately. The tool should
be switched off and the soldering tip removed, as special
hazardous goods regulations must be complied with otherwise.
Maintenance and repair
Follow the instructions on soldering tip replacement.
Use original replacement parts only. Always have your
soldering tool repaired by a qualied electrician. For
more information please visit www.weller-tools.com
Warranty
Weller supplies this device with a warranty valid for seven
(7) years from the date of purchase. The warranty relates
to material and manufacturing defects and covers both
replacement parts and labor. The warranty shall be void if
damage is due to improper use and if the device has been
tampered with by unauthorized persons. The foregoing warranty
shall not apply to tips, replacement accessories or the battery.
The devices are UL and cUL listed, and comply with all
the relevant safety regulations in North America.
Disposal
Do not dispose of electric tools together with household
waste material! Dispose electronic equipment in
accordance with national laws.
Batteries must be disposed of according to regulations
so that they can be recycled. Consumers are required
by law to take rechargeable batteries and regular
batteries to a suitable collection site. Do not dispose of
them with domestic waste.

ES Español
Datos Técnicos BL60
Consumo de potencia 12 W
Tensión de red Batería Li-Ion 3,7 V
Tensión de red / Tensión de
conexión 100 - 240 V ~ 0,4 A
50 / 60 HZ
Tensión de salida 4,2 V 1000 mA
Advertencias de seguridad
Mantener el producto fuera del
alcance de los niños. La limpieza y el
mantenimiento deberán ser realizados
únicamente por personas que
conozcan los procedimientos, con el
producto desconectado y las medidas
pertinentes de seguridad y vigilancia.
Utilizar el soldador exclusivamente para la nalidad prevista
en el manual de uso, es decir para solar y desoldar en
las condiciones mencionadas en el manual. El fabricante
no se responsabiliza en caso de una utilización diferente
a la prevista en el manual de instrucciones ni en caso
de modicación del aparato por cuenta del usuario.
Esta herramienta está concebida para su
uso exclusivo en hogares privados.
Advertencia!
Peligro de incendio y explosión!
Riesgo de quemaduras!
No toque las puntas de soldadura calientes y manténgalas
alejadas de objetos inamables.
Tras el proceso de soldadura el soldador y su soporte todavía
están calientes.
Peligro de sufrir quemaduras por la manipulacin de estao
lquido.
Mantener alejados los objetos explosivos o inamables.
Cambiar la punta de soldar únicamente cuando se haya enfriado
Lleve ropa protectora adecuada para evitar quemaduras.
Proteja sus ojos con un sistema de protección ocular adecuado.
No utilice el soldador en ambientes húmedos o mojados.
No trabaje con piezas que estén bajo tensión.
Utilice el soldador únicamente cuando esté en perfecto estado.
Evitar que el aparato se conecte accidentalmente.
Desconectar las herramientas de soldar que no vaya a usar.
Comprobar que la tensión de la red coincide
con la potencia del soldador.
Si el cable de alimentación eléctrica de la herramienta
está dañado, se debe sustituir por un cable nuevo
prefabricado especícamente para tal n y disponible
a través del servicio de atención al cliente.
La fuente de alimentación conmutada debe utilizarse
únicamente en estancias secas. Durante el
funcionamiento, la herramienta se calienta.
Utilizar la batería únicamente para la nalidad prevista.
No utilizar nunca cargadores o baterías defectuosos.
No cortocircuitar la batería. Al cortocircuitar los polos,
la batería o el conector podrían sufrir daños.
El aparato está alimentado por una fuente de alimentación
y una batería. La batería se puede cargar y descargar
varios cientos de veces, pero se desgasta con el paso del
tiempo. Cuando constate que la durabilidad de la misma es
considerablemente menor de lo normal, deberá cambiarla.
Utilizar únicamente baterías homologadas por Weller y
cargarlas únicamente con los cargadores homologados por
Weller y diseñados especialmente con esta nalidad.
Advertencia!
Peligro de incendio y explosión!
No arroje nunca una batería al fuego, ya que podría explotar.
Las baterías pueden explotar también cuando están dañadas.
No intente nunca abrir o destruir una batería. Si saliera líquido
de la batería, procure que este no entre en contacto con la piel
o los ojos. No obstante, si sucediera, lávese la piel o los ojos
inmediatamente con abundante agua y acuda a un médico.
No cargue las baterías en entornos donde haya
ácidos o materiales fácilmente inamables.
La batería debe usarse únicamente a temperatura ambiente,
entre +10 y +40 ºC.
No la coloque nunca sobre objetos calientes ni la deje expuesta
durante mucho tiempo a la radiación solar.
Deje enfriar la batería cuando se haya
utilizado de forma intensiva.
En caso de que la batería necesite servicio posventa,
no desmontarla y enviarla por separado, sino enviar la
herramienta completa desconectada una vez retirada la punta
de soldar; en caso contrario, deberá cumplirse la normativa
especíca para el transporte de mercancías peligrosas.
Mantenimiento y reparación
Seguir las instrucciones para realizar el cambio de punta de
soldar. Use sólo piezas de recambio originales. Encargue
la reparación del soldador a un especialista. Para más
información visite nuestra web: www.weller-tools.com
Garantía
Weller distribuye este producto con una garantía válida durante
siete (7) años contados desde la fecha de adquisición. La
garantía afecta a defectos de los materiales y de fabricación
y cubre tanto las piezas de sustitución como la mano de
obra. La garantía quedará anulada si se producen daños a
causa de un uso indebido o si el dispositivo es manipulado
por personal no autorizado. La garantía precedente no
cubrirá puntas, accesorios de repuesto o la batería.
Los dispositivos cuentan con certicación UL
y cUL y cumplen con todas las normativas de
seguridad aplicables en Norteamérica.
Eliminación de residuos
No deseche herramientas eléctricas con la basura
doméstica. Deseche los equipos electrónicos de
acuerdo con la normativa nacional.
Las baterías deben eliminarse de forma reglamentaria,
por lo que se deben llevar a un punto de reciclaje. Los
consumidores tienen la obligación legal de depositar las
pilas y baterías en puntos de recogida adecuados. No
las tire a la basura doméstica.

FR Français
Caractéristiques Techniques BL60
Puissance absorbée 12 W
Tension de réseau Batterie Li-Ion 3,7 V
Tension de réseau / Tension
d‘alimentation 100 - 240 V ~ 0,4 A
50 / 60 HZ
Tension d‘entrée 4,2 V 1000 mA
Consignes de sécurité
Ce produit n‘est pas destiné à un
usage par des enfants. Les opérations
de nettoyage et de maintenance
sont effectuées uniquement par
des personnes dûment formées
aux processus, une fois le produit
débranché de toute source électrique
et selon les dispositifs de sécurité
et la supervision qui s‘imposent.
Utiliser le fer à souder uniquement conformément au
but indiqué dans le manuel d‘utilisation, pour le soudage
et le dessoudage dans les conditions indiquées ici. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation non
conforme à ce mode d’emploi, ou en cas de modications de
la part du client, non autorisées explicitement.
Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
Avertissement!
Risque d‘incendie et d‘explosion!
Risque de brûlures!
Il est formellement interdit de toucher aux pointes à souder
chaudes. Veillez à les maintenir à l‘écart de toute source
inammable.
Après l‘opération de soudage, l‘outil de soudage et le porte-outils
sont encore très chauds.
Danger de brlure par de l’étain de brasage liquide.
Tenez les objets explosifs et combustibles à l‘écart.
Changement de panne uniquement à l’état froid
Portez une tenue de protection appropriée an de
vous protéger des brûlures. Protégez vos yeux en
portant un dispositif de protection adapté.
N’utilisez pas l’outil de soudage dans un milieu humide.
Ne travaillez pas sur des pièces sous tension.
L’outil de soudage ne doit être mis en service
que dans un état technique parfait.
Évitez tout fonctionnement inopiné. Après
utilisation, déconnectez l‘outil du secteur.
Vérier si la tension secteur correspond à la
valeur de branchement du fer à souder.
Si le cordon électrique de l‘outil est endommagé, il doit être
remplacé par un cordon électrique spécialement préfabriqué à
cet effet et disponible auprès de notre structure de service client.
L‘alimentation à découpage ne doit être utilisée que dans
des locaux secs. Son fonctionnement génère un
dégagement de chaleur.
N‘utilisez la batterie que conformément à l‘usage prévu.
N‘utilisez aucun chargeur ni batterie endommagés. Ne mettez
pas la batterie en court-circuit. Le court-circuitage des pôles
risque d‘endommager la batterie ou l‘objet raccordé.
Votre appareil fonctionne grâce à une alimentation à découpage
ou une batterie qui, certes, peut être chargée et déchargée
plusieurs fois, mais nit par s‘user au l du temps. Remplacez
la batterie si la durée de vie est nettement inférieure à la
normale. Utilisez exclusivement des batteries agréées par
Weller et chargez-les uniquement à l‘aide de chargeurs
agréés par Weller, spécialement destinés à cet usage.
Avertissement!
Risque d‘incendie et d‘explosion!
Ne jetez pas les batteries au feu an d‘éviter tout
risque d‘explosion ! Elles peuvent également
exploser lorsqu‘elles sont endommagées.
N‘essayez pas d‘ouvrir ni de détruire les batteries.
En cas de fuite de liquide sur la batterie, évitez tout
contact avec la peau ou les yeux. Si toutefois cela
venait à se produire, nettoyez immédiatement à l‘eau
la peau ou les yeux, ou consultez un médecin.
Ne chargez jamais la batterie dans un environnement
avec acides et matières légèrement inammables.
La batterie doit être utilisée uniquement à température ambiante
entre 10°C et +40°C.
Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne l‘exposez pas
trop longtemps aux rayons du soleil.
En cas de forte charge, laissez-la d‘abord refroidir.
En cas de maintenance, ne déposez pas la batterie pour
l‘envoyer séparément, mais envoyez toujours l‘ensemble
de l‘appareil éteint après avoir enlevé la panne à souder,
vu qu‘autrement, des règles spéciques liées au transport
de marchandises dangereuses doivent être respectées.
Entretien et réparation
Veuillez suivre les consignes relatives au changement de panne
à souder. N’utiliser que des pièces de rechange d’origine. Faites
réparer votre outil de soudage par un électricien spécialisé.
Pour plus d‘informations, consulter www.weller-tools.com
Garantie
Weller fournit ce périphérique avec une garantie de sept (7)
ans à compter de la date d‘achat. La garantie se rapporte au
matériel et aux défauts de fabrication et couvre les pièces de
rechange et la main d’œuvre. La garantie sera nulle et non
avenue si les dommages sont liés à un usage inapproprié
et si le périphérique a été manipulé par des personnes
non autorisées. La garantie précédente ne s‘applique pas
aux conseils, accessoires de rechange ou à la batterie.
Les périphériques sont homologués UL et cUL,
et sont conformes à toutes les réglementations
de sécurité en vigueur aux États-Unis.
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils électriques avec les déchets
ménagers ! Veuillez procéder au recyclage de
l‘équipement électronique conformément aux lois en
vigueur.
Les batteries doivent être correctement éliminées.
Soumettez-les au recyclage. Les consommateurs sont
légalement tenus de remettre les batteries/piles à un
point de collecte approprié. Ne les éliminez pas avec les
ordures ménagères.
Table of contents
Languages:
Other Weller Power Tools manuals

Weller
Weller WLSK3023 User manual

Weller
Weller ColdHeat Pro User manual

Weller
Weller WX smart WXMPS MS User manual

Weller
Weller WXD 2010 User manual

Weller
Weller WSP 80 User manual

Weller
Weller 6966 User manual

Weller
Weller WSR 200 User manual

Weller
Weller WHA 300 User manual

Weller
Weller WTHA 1 User manual

Weller
Weller wp 80 User manual

Weller
Weller LR 21 User manual

Weller
Weller BP865 User manual

Weller
Weller WBTS 12L User manual

Weller
Weller WHA3000PN User manual

Weller
Weller WSB25WB User manual

Weller
Weller LR 21 User manual

Weller
Weller WXP?200 User manual

Weller
Weller DSX 80 User manual

Weller
Weller WHA3000V User manual

Weller
Weller WXHAP 200 User manual