Weller WFE P User manual

WFE P (USA)
Betriebsanleitung
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
Instruktionsbok
Manual de uso
Betjeningsvejledning
Manual do utilizador
Käyttöohjeet
√√‰‰ËËÁÁ››Â˜˜§§ÂÂÈÈÙÙÔÔ˘˘ÚÚÁÁ››··˜˜

Inhaltsverzeichnis Seite
1. Achtung! 1
2. Beschreibung 1
Technische Daten 1
3. Inbetriebnahme 1
4. Arbeitshinweise 2
5. Zubehörliste 2
6. Lieferumfang 2
Table des matières Page
1. Attention! 3
2. Description 3
Caractéristiques techniques 3
3. Mise en service 3
4. Instructions d'emploi 4
5. Liste des accessoires 4
6. Eléments compris dans la livraison 4
Inhoud Pagina
1. Attentie! 5
2. Beschrijving 5
Technische gegevens 5
3. Ingebruikname 5
4. Toelichtingen 6
5. Lijst van accessoires 6
6. Standaarduitvoering 6
Indice Pagina
1. Attenzione! 7
2. Descrizione 7
Dati tecnici 7
3. Messa in esercidio 7
4. Indicazioni operative 8
5. Lista accessori 8
6. Volume di fornitura 8
Table of contents Page
1. Caution! 9
2. Description 9
Technical data 9
3. Commissioning 9
4. Operating information 10
5. List of accessories 10
6. Scope of supply 10
Innehållsförteckning Sidan
1. Observera! 11
2. Beskrivning 11
Tekniska data 11
3. Idrigttagning 11
4. Driftanvisningar 12
5. Tillbehörslista 12
6. Leveransomfattning 12
Indice Página
1. Atencion! 13
2. Descripción 13
Datos técnicos 13
3. Puesta en funcionamiento 13
4. Indicaciones para el trabajo 14
5. Lista de accesorios 14
6. Volumen de suministro 14
Indholdsfortegnelse Side
1. Forsigtig! 15
2. Beskrivelse 15
Tekniske data 15
3. Ibrugtagning 15
4. Arbejdshenvisninger 16
5. Tilbehør 16
6. Leveringsomfang 16
Índice Página
1. Atençao! 17
2. Descrição 17
Dados técnicos 17
3. Colocação em funcionamento 17
4. Instruções de trabalho 18
5. Lista de acessórios 18
6. Volume de fornecimento 18
Sisällysluettelo Sivu
1. Huomio! 19
2. Kuvaus 19
Tekniset tiedot 19
3. Käyttöönotto 19
4. Työohjeita 20
5. Lisävarusteet 20
6. Vakiovarusteet 20
¶¶››ÓÓ··Îη·˜˜ÂÂÚÚÈȯ¯ÔÔÌ̤¤ÓÓˆˆÓÓ™™ÂÂÏÏ››‰‰··
1. ¶ÚÔÛÔ¯‹! 21
2. ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ 21
Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 21
3. ∞Ú¯È΋ ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 21
4. √‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ 22
5. ¶›Ó·Î·˜ Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈÎÒÓ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ 22
6. ª¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÂÌÔÚÈ΋˜ ·Ú¿‰ÔÛ˘ 22

WFE P

1. Abdeckhaube
2. Pumpengehäuse
3. Lift für Filterwechsel
4. Vakuumgehäuse
5. Anschlußnippel für FE-Lötkolben
6. Hauptfilterkartusche
7. Netzanschlußelement
1. Capot
2. Carter de pompe
3. Système pour le changement de filtre
4. Carter à vide
5. Raccord pour fer à souder FE
6. Cartouche filtrante principale
7. Elément de raccordement secteur
1. Afdekkap
2. Pomphuis
3. Lift voor filterwissel
4. Vacuümkamer
5. Aansluitnippel voor FE-soldeerbout
6. Hoofdfilterpatroon
7. Stroomaansluitelement
1. Covering hood
2. Pump casing
3. Lifting device for changing filters
4. Vacuum casing
5. Connector nipple
6. Main filter cartridge
7. Mains connection element
1. Hölje
2. Pumphus
3. Lyft för filterbyte
4. Vakuumhus
5. Anslutningsnippel till FE-lödkolvar
6. Huvudfilterpatron
7. Nätanslutningselement
1. Cofano di copertura
2. Involucro pompa
3. Dispositivo di sollevamento per
sostituzione filtro
4. Involucro del vuoto
5. Ugello di collegamento per brasatore FE
6. Cartuccia filtro principale
7. Alimentatore

1. kansi
2. pumppukotelo
3. suodattimen vaihtomekanismi
4. alipainekammio
5. FE-juottokolvin liitin
6. pääsuodatinpanos
7. verkkolaiteyksikkö
8. 2-asentoinen verkkokytkin
1. Tampa de cobertura
2. Corpo da bomba
3. Elevador para troca de filtro
4. Carcaça de vácuo
5. Niple de ligação para ferro de soldar FE
6. Cartucho filtrante principal
7. Alimentador de ligação à rede
8. interruptor geral de dois níveis
1. Dækhætte
2. Pumpehus
3. Lift til filterveksel
4. Vakuumhus
5. Tilslutningsnippel til en FE-lodde
kolbe
6. Hovedfilterpatron
7. Nettilslutningselement
8. 2-trinet netafbryder
1. Cubierta
2. Cuerpo de la bomba
3. Elevador para cambio de filtro
4. Cuerpo de vacío
5. Boquilla de empalme para terminal
soldador FE
6. Cartucho de filtro principal
7. Elemento de conexión de red
8. Interruptor primario de 2 niveles
1. ∫¿Ï˘ÌÌ·
2. ∫¤Ï˘ÊÔ˜ ·ÓÙÏ›·˜
3. ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· ·ÏÏ·Á‹ Ê›ÏÙÚÔ˘
4. ∫¤Ï˘ÊÔ˜ ÎÂÓÔ‡ (‘¿ÎÔ˘Ì)
5. ™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜ (Ú·ÎfiÚ) ÙÔ˘ ÂÌ‘fiÏÔ˘
Û˘ÁÎfiÏÏËÛ˘ FE
6. º˘Û›ÁÁÈ Î‡ÚÈÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘
7. ™ÙÔÈ¯Â›Ô Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi
‰›ÎÙ˘Ô
8. ¢È·ÎfiÙ˘ 2 ‚·ıÌ›‰ˆÓ

1
Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf der Weller WFE P
erwiesene Vertrauen. Bei der Fertigung wurden strengste
Qualitäts-Anforderungen zugrunde gelegt, die eine einwand-
freie Funktion des Gerätes sicherstellen.
1. Achtung!
Vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen Sie bitte diese
Betriebsanleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvor-
schriften droht Gefahr für Leib und Leben.
Für andere, von der Betriebsanleitung abweichende Verwen-
dung, sowie bei eigenmächtiger Veränderung, wird von
Seiten des Herstellers keine Haftung übernommen.
Der Weller WFE P entspricht der EG Konformitätserklärung
gemäß den grundlegenden Sicherheitsanforderungen der
Richtlinien 89/336/EWG und 73/23EWG.
2. Beschreibung
Der Weller WFE P ist für das Absaugen von Lötrauch mit
Weller FE-Lötkolben geeignet. Durch einen wartungsfreien
Pumpenantrieb und geringer Geräuschentwicklung ist das
Gerät bestens für den industriellen Dauerbetrieb am
Arbeitsplatz geeignet. Die Vakuumschläuche der FE-
Lötkolben werden direkt an die Lötrauchabsaugung WFE P
angeschlossen. Eine eingebaute Thermosicherung schützt
das Gerät vor Überlastung. Durch einen eingebauten Lift für
den Filterwechsel kann die Filterkartusche und Vorfilter pro-
blemlos ohne Werkzeug ausgetauscht werden.
Der installierte 3-stufen Filter Feinstaubfilter, Partikelfilter
Klasse P3 und Breitband-Gasfilter (50% Aktivkohle, 50%
Purafil) ist in dieser Zusammenstellung auf das Absaugen von
Lötrauch abgestimmt. Partikelfilter und Gasfilter sind in der
Hauptfilterkartusche enthalten. Beide Filterelemente sind
Einwegfilter wobei der Feinstaubfilter (Vorfilter) mehrfach
ausgetauscht werden kann bevor die Hauptfilterkartusche
erneuert werden muß.
Warnung:
Auch bei der Verwendung einer Absauganlage müssen
die gesetzlichen Schadstoffgrenzwerte am Arbeitsplatz
eingehalten und vom Betreiber der Absauganlage regel-
mäßig überprüft werden.
3. Inbetriebnahme
FE-Lötkolben in der Sicherheitsablage ablegen. Die
Lötrauchabsaugung WFE P ist für den Anschluß von 2 Weller
FE-Lötkolben (5) vorbereitet. Beim Anschluß eines FE-
Lötkolbens wird der Vakuumschlauch auf den offenen
Anschlußnippel gesteckt. Der zweite Anschluß bleibt ver-
schlossen. Die Verschlußkappe erst beim Anschluß eines
zweiten Vakuumschlauches abziehen.
Vor Inbetriebnahme ist die Netzspannung mit der Angabe auf
dem Typenschild zu überprüfen. Bei korrekter Netzspannung
den WFE P mit dem Netz verbinden (7) und das Gerät am
Netzschalter einschalten.
Wartung
Vor Wartungsarbeiten muß das Gerät durch Ziehen des
Netzsteckers vom Netz getrennt werden.
Um eine einwandfreie Funktion des Gerätes zu gewährlei-
sten, müssen Vakuumrohr und Absaugschlauch des FE-
Lötkolbens regelmäßig gereinigt werden. Bei starker
Verschmutzung kann das Absaugrohr in einem gasdicht ver-
schlossenen Behälter in Reinigungsalkohol (Spiritus) gelegt
werden bis sich die Flußmittelrückstände gelöst haben.
Warnung: Bei der Verwendung von Reinigungsmittel sind die
gesetzlichen Sicherheitsvorschriften für deren Handhabung
einzuhalten. Das Reinigungsmittel muß als Sondermüll
behandelt werden und nach den geltenden örtlichen
Bestimmungen entsorgt werden.
Deutsch
Technische Daten
Netzspannung: 230 V AC
Leistungsaufnahme: 50 W
max. Vakuum: 300 mbar
max. Fördermenge: 30 l/min
Geräuschpegel: 40 dB(A) in 1m Abstand
Schutzklasse: 1
Abmessungen: 140 x 290 Durchmesser X Höhe
3-stufen Filter: Feinstaubfilter
Partikelfilter Klasse P3
Breitband-Gasfilter 50% Aktivkohle, 50% Purafil

2
Falls die Absaugleistung bei gereinigten FE-Lötkolben nicht
mehr ausreicht, sind die Filter zu überprüfen. Der Vorfilter
kann mehrfach ausgetauscht werden, bevor der Hauptfilter
erneuert werden muß.
Bei ordnungsgemäßer Verwendung von Original Weller-
Filtern ist die Lebensdauer von Partikelfilter und Breitband-
Gasfilter aufeinander abgestimmt.
Zum Filterwechsel müssen die beiden Auslöseknöpfe (3) für
den Lift gleichzeitig gedrückt werden. Der eingebaute Lift
hebt das Pumpengehäuse (2) nach oben und legt die
Hauptfilterkartusche (6) frei. Anschließend kann die
Hauptfilterkartusche und der darunterliegende Vorfilter ohne
Werkzeug ausgetauscht werden (siehe auch Explo-
Zeichnung).
Vor der Montage der neuen Hauptfilterkartusche sollte diese
mit dem Einbaudatum versehen werden. Die Montage des
Gerätes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Warnung:
Beim Einsetzen der Filter auf korrekte Reihenfolge und
auf die Einbaulage achten. Die verschmutzten Filter
müssen als Sondermüll behandelt werden und sind nach
dem Abfallschlüssel 31435 oder den örtlichen
Bestimmungen zu entsorgen.
4. Arbeitshinweise
Das Pumpengehäuse (2) dient gleichzeitig als Kühlkörper
und wird deshalb warm. Eine unzulässige Erwärmung ist
durch eine eingebaute Thermosicherung ausgeschlossen.
Die Lötrauchabsaugung WFE P ist nicht zum Absaugen von
brennbaren Gasen geeignet.
5. Zubehörliste
5 26 162 99 FE 80 Lötkolben 80 W
5 25 153 99 FE 50 Lötkolben 50 W
5 32 152 99 FE 50M Magnastatlötkolben 50 W
5 29 106 99 FE 25 Lötkolben 25 W
5 29 107 99 MLR-21 FE Microlötkolben 25 W
5 25 125 99 FE-Nachrüstsatz für LR-21, LR-82,
TCP-S
5 29 125 70 FE-Nachrüstsatz für MLR-21
5 13 125 99 FE-Nachrüstsatz für DS-22, DS-80
5 15 030 99 AK-20 Ablage für Lötkolben mit
FE-Zusatz
5 15 076 99 KH-E Stop + Go Ablage
6. Lieferumfang
WFE-P bestückt mit:
1 Feinstaubfilter
1 Hauptfilterkartusche bestehend aus Partikelfilter Klasse P3
und Gasfilter 50% Aktivkohle / 50% Purafil
1 Netzkabel
1 Bedienungsanleitung
1 Sicherheitshinweise
Bild Explo-Zeichnung siehe Seite 23
Technische Änderungen vorbehalten!
Deutsch

3
Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez
accordée en achetant le Weller WFE P. Lors de la fabrication,
des exigences de qualité très sévères assurant un fonction-
nement parfait de l’appareil, ont été appliquées.
1. Attention!
Avant la mise en service de l’appareil, veuillez lire attentive-
ment ce mode d’emploi et les consignes de sécurité ci-join-
tes. Dans le cas du non-respect des consignes de sécurité, il
y a danger pour le corps et danger de mort.
Le fabricant décline toute responsabilité pour les utilisations
autres que celles décrites dans le mode d’emploi de même
que pour les modifications effectuées par l’utilisateur. Le
Weller WFE P correspond à la déclaration de conformité euro-
péenne en application des exigences de sécurité fondamen-
tales de la directive 89/336/CEE et 73/23/CEE.
2. Description
Le Weller WFE P est prévu pour aspirer les fumées de brasa-
ge avec les fer à souder Weller FE.
Pompe sans entretien avec un niveau sonore réduit; en fait,
un appareil parfaitement adapté pour un poste de travail
industriel en continu. Les tuyau d‘aspiration des fers à sou-
der FE sont raccordés directement à la centrale WFE P. Une
protection thermique incorporée protège l‘appareil des satu-
rations. Un système de verrouillage permet le changement du
filtre principal et primaire sans outil.
La composition du filtre à 3 niveaux - filtre à poussières fines,
filtre à particules classe P3 et filtre à gaz (50% de charbon
actif, 50% Purafil) - est adaptée à l‘aspiration des fumées de
colophanc chauffée. Le filtre à particules et le filtre à gaz se
trouvent dans la cartouche filtrante principale. Les deux
autres éléments filtrants sont destinés à usage unique: le fil-
tre à poussières fines (filtre primaire) pouvant être remplacé
plusieurs fois avant de changer la cartouche principale.
Attention:
Malgré l‘installation du système d‘aspiration, les valeurs
limites légales des substances nocives au poste de tra-
vail doivent être respectées et vérifiées régulièrement
par le responsable des procédures de maintenance de
l‘installation.
3. Mise en service
Placer le fer à souder FE dans le support de sécurité. Le
système d’aspiration des fumées de brasage WFE-P est
prévu pour le raccordement de 2 fers à souder Weller FE (5).
Pour le raccordement d’un fer à souder FE, relier le tuyau
d‘aspiration au raccord. Le second raccord reste fermé. Ne
retirer le capuchon que pour raccorder un second tuyau
d‘aspiration.
Avant la mise en service, comparer la tension du secteur à
celle indiquée sur la plaque signalétique. Si la tension du sec-
teur est correcte, brancher le WFE-P sur le secteur (7) et le
mettre en marche avec l’interrupteur secteur.
Entretien
Avant d’effectuer des opérations d’entretien, débrancher
l’appareil du secteur en retirant la fiche.
Le tube d‘aspiration tuyau et le d’aspiration du fer à souder
FE doivent être nettoyés régulièrement pour garantir le par-
fait fonctionnement de l’appareil. En cas d’encrassement
important, le tube d’aspiration peut être placé dans un réci-
pient hermétique contenant de l’alcool à brûler jusqu’à ce
que les résidus de colophane se soient détachés.
Attention:
Pour l’utilisation de produits de nettoyage, observer les
dispositions légales relatives à leur manipulation. Le
produit de nettoyage doit être traité comme un déchet
spécial et éliminé en respect des dispositions légales en
vigueur.
Français
Caractéristiques techniques
Tension secteur: 230 V CA
Puissance absorbée: 50 W
Vide maxi.: 300 mbars
Débit maxi.: 30 l/mn
Niveau sonore: 40 dB(A) à 1 m
Classe de protection: 1
Dimensions: 140 x 290 Diamètre x hauteur
Filtre à 3 niveaux: filtre à poussières fines
filtre à particules classe P3
filtre à gaz à large spectre 50% de charbon actif, 50% de Purafil

4
Si l’aspiration et insuffisante, après avoir nettoyé le fer à sou-
der FE, vérifier les filtres. Le filtre préliminaire peut être
changé plusieurs fois avant de devoir remplacer le filtre prin-
cipal.
Si les filtres d’origine WELLER sont utilisés correctement, la
durée de vie du filtre à particules correspond à celle du filtre
à gaz à large spectre.
Pour changer le filtre, enfoncer simultanément les deux bou-
tons de déclenchement (3) du système. Le système incorpo-
ré lève le carter de pompe (2) et dégage la cartouche filtran-
te principale (6). La cartouche filtrante principale et le filtre
préliminaire qui se trouve en-dessous peuvent ensuite être
remplacés sans utiliser d’outil (voir également la vue écla-
tée).
Avant de monter la nouvelle cartouche filtrante principale,
noter la date de montage sur celle-ci. Pour le montage de
l’appareil, procéder dans l’ordre inverse des opérations.
Attention:
Lors de la mise en place des filtres, respecter l’ordre et
la position de montage. Les filtres encrassés doivent
être traités comme des déchets spéciaux et éliminés
suivant le code 31435 ou les dispositions locales en
vigueur.
4. Instructions d’emploi
Le carter de pompe (2) fait également office de refroidisseur
et est donc sujet à l’échauffement. Une protection thermique
incorporée exclut les échauffements excessifs.
Le système d’aspiration des fumées de soudage WFE P ne
convient pas pour aspirer des gaz inflammables.
5. Liste des accessoires
5 26 162 99 FE 80 Fer à souder 80 W
5 25 153 99 FE 50 Fer à souder 50 W
5 32 152 99 FE 50M Fer à souder Magnastat
50 W
5 29 106 99 FE 25 Fer à souder 25 W
5 29 107 99 MLR-21 FE Micro fer à souder 25 W
5 25 125 99 Kit FE pour LR-21, LR-82, TCP-S
5 29 125 70 Kit FE pour MLR-21
5 13 125 99 Kit FE pour DS-22, DS-80
5 15 030 99 AK-20 Support pour fer à souder
avec FE
5 15 076 99 KH-E Support Stop + Go
6. Eléments compris dans la livraison
WFE P équipé avec:
1 filtre à poussières fines
1 cartouche filtrante principale comprenant un filtre à
particules classe P3 et un filtre à gaz 50% de charbon actif
/ 50% de Purafil
1 câble secteur
1 mode d’emploi1 mode d’emploi
1 Consignes de sécurité
Figure: Vue éclatée (voir la page 23)
Sous réserve de modifications techniques!
Français

5
We danken u voor de aankoop van de Weller WFE P. Bij de
productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten voldaan
om een perfecte werking van het toestel te garanderen.
1. Attentie!
Gelieve voor de ingebruikneming van het toestel deze
gebruiksaanwijzing en de bijgeleverde veiligheidsvoorschrif-
ten aandachtig door te nemen. Bij het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften dreigt gevaar voor leven en goed.
Voor ander, van de gebruiksaanwijzing afwijkend gebruik,
alsook bij eigenmachtige verandering, wordt door de fabri-
kant geen aansprakelijkheid overgenomen.
De Weller WFE P is conform de EG-conformiteitsverklaring
volgens de fundamentele veiligheidsvereisten van de richt-
lijnen 89/336/EEG en 73/23EEG.
2. Beschrijving
De WELLER WFE P is bestemd voor het afzuigen van de sol-
deergassen die vrijkomen bij gebruik van de WELLER FE-sol-
deerbout. Door de onderhoudsvrije pompaandrijving en het
lage geluidsniveau, is het toestel ideaal voor industrieel con-
tinubedrijf. De vacuümslangen van de FE-soldeerbout wor-
den rechtstreeks aangesloten op de soldeergasafzuiger
WFE P. Het toestel is uitgerust met een ingebouwde thermi-
sche veiligheid tegen overbelasting. Dankzij een ingebouwd
liftsysteem, kunnen de filterpatroon en de voorfilter pro-
bleemloos en zonder gebruik van enig gereedschap worden
vervangen.
De voorziene 3-trapsfilter, met fijnstoffilter, partikelfilter klas-
se P3 en een breedbandgasfilter (50% actieve kool; 50%
Purafil), is specifiek afgestemd op het afzuigen van soldeer-
rook. Partikelfilter en gasfilter zitten in de filterpatroon inge-
bouwd. Beide filterelementen zijn wegwerpfilters, waarbij de
fijnstoffilter (voorfilter) meermaals kan worden vervangen
alvorens de hoofdfilterpatroon moet worden vernieuwd.
Waarschuwing:
Ook bij gebruik van een afzuiginstallatie, mogen de wet-
telijke grenswaarden voor schadelijke stoffen in de
werkplaats niet worden overschreden, en moet dit door
de eigenaar van de afzuiginstallatie regelmatig worden
gecontroleerd.
3. Ingebruikneming
Plaats de FE-soldeerbout in de veiligheidshouder. Aan de sol-
deergasafzuiger WFE P kunnen 2 Weller FE-soldeerbouten (5)
worden aangesloten. Indien slechts één FE-soldeerbout
wordt aangesloten, wordt de vacuümslang op de open aans-
luitnippel gestoken. De tweede aansluiting blijft gesloten. De
sluitdop hiervan mag enkel worden verwijderd indien een
tweede vacuümslang wordt aangesloten.
Alvorens het toestel in gebruik te nemen, moet men nagaan
of de netspanning overeenstemt met de aanduidingen op het
kenplaatje. Bij een correcte spanning, mag de WFE P worden
aangesloten op het net (7) en worden ingeschakeld met de 2-
traps netschakelaar (8).
Onderhoud
Vóór het aanvatten van onderhoudswerkzaamheden, moet de
stekker van het aggregaat uit het stopcontact worden getrok-
ken.
Voor een vlekkeloze werking van het aggregaat, moeten
vacuümbuis en afzuigslang van de FE-soldeerbout regelma-
tig worden gereinigd. Indien de afzuigslang sterk vervuild is,
kan men ze in een gasdicht gesloten bad van reinigingsalco-
hol (spiritus) leggen tot alle smeltmiddelresten zijn losgeko-
men.
Nederlands
Technische gegevens
Netspanning: 230V AC
Opgenomen vermogen: 50 W
Hoogste vacuüm: 300 mbars
Max. debiet: 30 l/min
Geluidsniveau: 40 dB(A) op 1 m afstand
Veiligheidsklasse: 1
Afmetingen: 140 x 290 Diameter x Hoogte
3-trapsfilter: Fijnstoffilter
Partikelfilter klasse P3
Breedbandgasfilter, 50% actieve kool, 50% Purafil

6
Waarschuwing:
Bij gebruik van reinigingsmiddelen, moeten de desbe-
treffende wettelijke veiligheidsvoorschriften worden
nageleefd. Het reinigingsmiddel moet als gevaarlijk
afval worden beschouwd en volgens de plaatselijk gel-
dende reglementering worden verwerkt.
Indien het afzuigvermogen bij een gereinigde FE-soldeerbout
niet meer voldoende is, moeten de filters worden nageke-
ken. De voorfilter kan meermaals worden vervangen voor de
hoofdfilter moet worden vernieuwd.
Bij een correct gebruik van originele Weller-filters, is de
levensduur van partikel- en breedbandgasfilter op elkaar
afgestemd.
Voor een filterwissel moeten beide ontspanknoppen (3) voor
de lift gelijktijdig worden ingedrukt. De ingebouwde lift heft
het pomphuis (2) omhoog en legt zo de hoofdfilterpatroon (6)
bloot. Vervolgens kunnen de hoofdfilterpatroon en de daa-
ronder gelegen voorfilter zonder gebruik van enig gereed-
schap worden vervangen (zie ook opengewerkte tekening).
Voor men de nieuwe hoofdfilterpatroon monteert, moet hie-
rop de inbouwdatum worden vermeld. De montage van het
toestel gebeurt dan in omgekeerde volgorde.
Waarschuwing:
Let bij het inbouwen van de filters op de correcte volgor-
de van de handelingen en op de juiste inbouwplaats. De
vuile filters moeten als giftig afval worden beschouwd.
4. Toelichtingen
Het pomphuis (2) dient tevens als koellichaam en wordt
bijgevolg warm. Een ontoelaatbare opwarming wordt verhin-
derd door een ingebouwde thermische veiligheid.
De soldeergasafzuiger WFE P is niet geschikt voor het afzui-
gen van brandbare gassen.
5. Lijst van accessoires
5 26 162 99 FE 80 Soldeerbout 80W
5 25 153 99 FE 50 Soldeerbout 50W
5 32 152 99 FE 50M Magnastaatsoldeerbout 50W
5 29 106 99 FE 25 Soldeerbout 25W
5 29 107 99 MLR-21 FE Micro-soldeerbout 25W
5 25 125 99 FE-uitbreidingsset voor LR-21,
LR-82, TCP-S
5 29 125 70 FE-uitbreidingsset voor MLR-21
5 13 125 99 FE-uitbreidingsset voor DS-22,
DS-80
5 15 030 99 AK-20 Houder voor soldeerbout met
FE-toerusting
5 15 076 99 KH-E Stop + Go houder
6. Standaarduitvoering
WFE P voorzien van:
1 fijstoffilter F7
1 hoofdfilterpatroon, bestaande uit een partikelfilter van
klasse H13 en een gasfilter,
50% actieve kool/50% Purafil
1 stroomkabel
1 handleiding
1 Veiligheidsinstructies
Figuur: Opengewerkte tekening (zie pagina 23)
Technische wijzigingen voorbehouden!
Nederlands

7
Grazie per la fiducia accordataci acquistando il Weller WFE P.
È una stazione ad aria calda rispetto dei più severi requisiti di
qualità, così da garantire un funzionamento perfetto dell’ap-
parecchio.
1. Attenzione!
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere accurata-
mente queste Istruzioni per l’uso e le Norme di sicurezza alle-
gate. La mancata osservanza delle norme di sicurezza può
causare pericolo per la vita e la salute.
Il costruttore non è responsabile per un uso dell’apparecchio
diverso da quello previsto nelle presenti Istruzioni per l’uso né
per eventuali modifiche non autorizzate.
Il Weller WFE P corrisponde alla Dichiarazione di conformità
CE, ai sensi dei requisiti fondamentali per la sicurezza delle
direttive 89/336/CEE e 73/23CEE.
2. Descrizione
Il Weller WFE P è un aspiratore di fumi di saldatura per uno o
due saldatori Weller FE. Grazie all’azionamento della pompa,
esente da manutenzione, e alla ridotta rumorosità questo
apparecchio si presta in particolar modo per l’impiego indu-
striale sui singoli posti di lavoro. I tubi del vuoto dei singoli
saldatori FE vengono collegati direttamente all’aspiratore dei
gas della saldatura WFE P. Un fusibile integrato protegge
l’apparecchio da un eventuale sovraccarico. Grazie a un dis-
positivo di sollevamento è possibile rimuovere il prefiltro e la
cartuccia del filtro molto facilmente e senza aver bisogno di
alcun attrezzo particolare.
Il filtro a tre stadi montato nell’apparecchio e consistente in
un filtro per polveri F7, in un filtro per particelle di classe H13
e in un filtro per gas a banda larga (50% carbone attivo, 50%
Purafil), è particolarmente studiato per l’aspirazione dei gas
generati durante la saldatura. Il filtro per particelle e il filtro
per gas sono contenuti nella cartuccia principale di filtrazio-
ne. Entrambi sono del tipo usa e getta mentre il filtro per pol-
veri (prefiltro) può essere sostituito più di una volta prima che
sia necessario sostituire il filtro principale.
Attenzione:
In aggiunta all‘impiego di un impianto di aspirazione è
necessario che il gestore dell’impianto di aspirazione
rispetti le concentrazioni massime di particelle inquinan-
ti previste sul posto di lavoro e che effettui regolari con-
trolli.
3. Messa in esercizio
Riporre il saldatore FE nel suo supporto di sicurezza.
L’aspiratore dei gas della saldatura WFE P è predisposta per
il collegamento di due saldatori Weller FE (5). Al momento di
collegare un saldatore FE basta collegare il tubo del vuoto
all‘ugello di collegamento aperto. Il secondo collegamento
rimane chiuso. Togliere il tappo solamente al momento di
collegare un secondo saldatore.
Prima della messa in esercizio verificare che la tensione elet-
trica di rete sia conforme a quella riportata sulla targhetta
tipologica. In caso di tensione corretta collegare a rete il WFE
P (7) e accendere l’apparecchio per mezzo dell’interruttore
principale a 2 posizioni (8):
Manutenzione
Prima di eseguire lavori di manutenzione scollegare l’appa-
recchio dalla rete elettrica sfilando la spina.
Per garantire un funzionamento regolare dell’apparecchio il
tubo del vuoto e il tubo dei gas di scarico del saldatore FE
devono essere puliti ad intervalli regolari. In caso di incrosta-
zione è possibile immergere il tubo dei gas di scarico in un
recipiente contenente alcool, sino a che i residui del flussan-
te non si siano disciolti.
Italiano
Dati tecnici
Tensione di alimentazione: 230 V AC
Potenza: 50 W
Vuoto max.: 300 mbar
Portata max.: 30 l/min
Rumorosità: 40 dB (A) a 1 m di distanza
Classe di protezione: 1
Dimensioni: 140 x 290 Diametro x altezza
Filtro a tre stadi: Filtro per polveri
Filtro per particelle classe P3
Filtro gas a banda larga
(50% carbone attivo, 50% Purafil)

8
Attenzione:
Durante l’uso di detergenti è necessario rispettare le
norme di sicurezza relativo al loro uso. Il detergente
deve essere trattato come rifiuto speciale e deve essere
smaltito come richiesto dalle locali normative vigenti.
Se la potenza di aspirazione del saldatore-FE pulito non è più
sufficiente è necessario verificare lo stato dei filtri. Il prefiltro
può essere sostituito più volte prima che sia necessario
sostituire il filtro principale.
Quando vengono usati a regola d‘arte i filtri originali Weller,
la durata del filtro per particelle e del filtro per gas a banda
larga è uguale.
Per sostituire il filtro è necessario premere contemporanea-
mente i due pulsanti (3) di attivazione del sollevatore. Il sol-
levatore integrato solleva l’involucro della pompa (2) verso
l’alto rendendo accessibile la cartuccia del filtro principale
(6). Successivamente è possibile sostituire, il tutto senza
l’ausilio di alcun attrezzo, sia il filtro principale che il prefil-
tro (vedi anche il disegno esploso).
Prima di procedere all’inserimento della nuova cartuccia fil-
tro sarebbe consigliabile scrivere su di essa la data di instal-
lazione. Il montaggio dell’apparecchio è da effettuare in
maniera inversa alla sua apertura.
Attenzione:
Durante l’inserimento della cartuccia filtro fare attenzio-
ne al corretto orientamento e alla corretta sequenza di
installazione. I filtri usati devono essere trattati come
rifiuti speciali.
4. Indicazioni operative
L’involucro della pompa (2) funge contemporaneamente da
scambiatore di calore e dunque si riscalda. Un eccessivo
surriscaldamento viene impedito da un interruttore ad azio-
namento termico integrato nell’apparecchio.
L’apparecchio di aspirazione dei gas della saldatura WFE P
non è adatto all’aspirazione di gas infiammabili.
5. Elenco accessori
5 26 162 99 Stilo saldante FE-80, 80 W
5 25 153 99 Stilo saldante FE-50, 50W
5 32 152 99 Stilo saldante Magnastat FE-50M, 50 W
5 29 106 99 Stilo saldante FE-25, 25 W
5 29 107 99 Micro stilo saldante MLR-21 FE, 25 W
5 25 125 99 FE- accessorio aspirafumi per LR-21,
LR-82 e TCP-S
5 29 125 70 FE- accessorio aspirafumi per MLR 21
5 13 125 99 FE- accessorio aspirafumi per DS-22,
DS-80
5 15 030 99 AK-20 Supporto per saldatore con
accessorio aspira fumi FE
5 15 076 99 Supporto KH-E Stop + Go
6. Volume di fornitura
Un apparecchio WFE P è dotato di:
1 filtro per polveri
1 cartuccia filtro principale composta da un filtro per
particelle classe P3 e da un filtro per gas
composto per il 50% da carbone attivo e per il 50% da
Purafil
1 cavo di alimentazione
1 manuale di istruzioni
1 Norme di sicurezza
Illustrazione: Disegno esploso (vedi pag. 23)
Salvo modifiche tecniche!
Italiano

9
Thank you for placing your trust in our company by pur the
Weller WFE P. Production was based on stringent quality
requirements which guarantee the perfect operation of the
device.
1. Caution!
Please read these operating instructions and the attached
safety information carefully prior to initial operation. Failure to
observe the safety regulations results in a risk to life and
limb.
The manufacturer shall not be liable for damage resulting
from misuse of the machine or unauthorised alterations.
The Weller WFE P corresponds to the EC Declaration of
Conformity in accordance with the basic safety requirements
of Directives 89/336/EEC and 73/23EEC.
2. Description
The Weller WFE P is a fume extraction device for one or two
Weller FE soldering irons. The unit is best suited to continu-
ous industrial operation in the workplace due to its mainten-
ance-free pump drive and low noise generation. The vacuum
hoses of the FE soldering bits are connected directly to the
WFE P soldering fume extraction unit. A built-in thermal cut-
out protects the unit against overload. A built-in lifting device
for changing the filters allows trouble-free replacement of the
filter cartridge and preliminary filters without the aid of tools.
The 3-stage filter installed, comprising fine particulate air fil-
ter F7, Class H13 particulate filter and wide band gas filter
(50% activated carbon; 50% Purafil) is ideally suited in this
configuration to the extraction of soldering fumes. The parti-
culate filter and the gas filter are contained in the main filter
cartridge. Both filter elements are disposable filters and the
fine particulate air filter (preliminary filter) can be changed
several times before the main filter cartridge has to be repla-
ced.
Warning:
When using extraction equipment, the legal limits with
regard to contaminants in the workplace must be obser-
ved and regularly checked by the operator of the extrac-
tion equipment.
3. Commissioning
Place the FE soldering bit in the safety rest. The WFE P sol-
dering fume extraction unit is equipped for the connection of
2 Weller FE soldering bits (5). On connection of an FE solde-
ring bit, the vacuum hose is attached to the open connector
nipple. The second connector remains closed. Only take off
the closure cap on connection of a second vacuum hose.
Before commissioning, check the mains voltage against the
information on the type plate. If the mains voltage is correct,
connect the WFE P to the mains (7) and
switch on 2-setting mains switch (8).
Maintenance
Before maintenance work is undertaken, the unit must be
disconnected from the mains by pulling out the mains plug.
In order to guarantee trouble-free operation of the unit, the
vacuum tube and extraction hose of the FE soldering bit must
be cleaned regularly. If heavily soiled, the extraction tube can
be placed in a gas-tight sealed container in cleaning alcohol
(spirit) until the flux residues have dissolved.
Warning:
When using cleaning agents, the legal safety provisions
with regard to their handling must be observed. The
cleaning agent must be treated as hazardous waste.
English
Technical data
Mains voltage: 120V / 60Hz
Power consumption: 50W
Max. vacuum: 300 mbars
Max. carrying capacity: 30 l./min.
Noise level: 40 dB(A) at 1m intervals
Protection category: 1
Dimensions: 140 x 290 diameter x height
Capacity: max. 2 FE soldering irons
3-stage filter: Fine particulate air filter
Class P3 particulate filter
Wide band gas filter: 50% activated carbon, 50% Purafil

10
If the extraction performance of a cleaned FE soldering bit is
no longer adequate, the filters must be checked. The prelimi
nary filter can be changed several times before the main fil-
ter has to be replaced.
When original Weller filters are used in the prescribed man-
ner, the service lives of the particulate filter and the wide
band gas filter are designed to be approximately equal.
To change the filters, the two release buttons (3) for the lif-
ting device must be pressed simultaneously. The built-in lif-
ting device lifts up the pump casing (2) and exposes the
main filter cartridge (6). Following this, the main filter car-
tridge and the preliminary filter below it can be replaced wit-
hout the use of tools (see also exploded-view drawing).
Before the new main filter cartridge is fitted it should be
marked with the date of installation. The unit should be
installed in reverse sequence.
Warning:
When inserting filters, take care to follow the correct
sequence and fit them in the appropriate position. The
soiled filters must be treated as hazardous waste.
4. Operating information
The pump casing (2) simultaneously acts as a heat sink and
consequently heats up. Excessive heating is prevented by a
built-in thermal cut-out.
The WFE P soldering fume extraction unit is not suitable for
the extraction of flammable gases.
5. List of accessories
EC1002-1FE Station, Dial Controlled
EC2002M-FE Station, Digital
WTCPTFE Station, Magnastat
EC1201FE Iron, 42 Watt for EC1002-FE &
EC2002M-FE
TC201FE Iron, Magnastat 42 Watt for WTCP
Stations
AKFE_ Adapter Kits available for other brand
irons, contact Customer Service
RT-FE WF1026 Tubing Clear Regular
7 foot Replacement for Irons
WF1026 Tubing, ESD Replacement for Irons
Fume Adaptor Kits
AKFE1-1 Weller: EC1201A, TC201T, WCC100,
WTL120, W60P, W100P,
WP25P, WP40P, SP23, SP40, SP80,
SPG80, WLC100, WLC200
Pace: IR-70
Hexacon: 1002PBS, 1002, HTC5500,
HTC5600
Ungar: UTC100, UTC300, 9931AS, 9931HC
AKFE2 Hakko: 900M, 900L Series Irons,
AKFE3 Weller: WP25, WP30, WP35
Jensen: 47B723
AKFE4 Ungar: SL325, SL335, SL345, SL500,
7400, 7500, 5550, 555XR,
555XT Soldering Irons,
2110 Soldering Station
AKFE5 Edsyn: 930 Series Iron
AKFE6 Ungar: 9911AS, 9911 HC, 9941 AS,
UTC200, and 9300 Series
Soldering Irons
AKFE7 Ungar: 40S-MOD, 60S-MOD
6. Scope of supply
The WFE P is equipped with:
1 fine particulate air filter
1 main filter cartridge consisting of Class 3 particulate
filter and gas filter:
50% activated carbon, 50% Purafil
1 mains cable
1 set of operating instructions
1 Safety Information
Illustration: exploded-view drawing - see page 23
Subject to technical alterations and amendments!
English

11
Tack för köpet av Weller WFE P. Vid tillverkningen har mycket
stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klander-
fri apparatfunktion.
1. Observera!
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning och bifogade
säkerhetsanvisningar innan du sätter apparaten i drift. Det är
livsfarligt att inte följa säkerhetsföreskrifterna.
Tillverkaren ansvarar inte för användningar som avviker från
bruksanvisningen, samt för egenmäktiga förändringar.
Weller WFE P motsvarar EG- försäkran om överensstämmel-
se enligt de grundläggande säkerhetskraven i direktiv
89/ 336/ EEG, 73/ 23/ EEG.
2. Beskrivning
Weller WFE P är ett lödröksutsug för en eller två Weller-löd-
kolvar. Genom en underhållsfri pumpmotor och låg ljudnivå
lämpar sig apparaten bäst för industriell, kontinuerlig drift på
arbetsplatsen. Vakuumslangarna på FE-lödkolvarna ansluts
direkt till lödröksutsuget WFE P. En inbyggd termosäkring
skyddar apparaten mot överbelastning. Genom en inbyggd
lyft för filterbyte kan filterpatronen och förfiltret lätt bytas ut
utan verktyg.
Det inbyggda 3-stegs filtret med finfilter, partikelfilter klass
P3 och bredbands-gasfilter (50% aktivt kol, 50% Purafil) är i
denna kombinationen avsett för utsugning av lödrök.
Partikelfilter och gasfilter sitter inne i filterpatronen. Båda fil-
terelementen är envägsfilter där finfiltret (förfiltret) kan bytas
ut flera gånger innan huvudfilterpatronen måste bytas ut.
Varning:
Även om man använder ett lödröksutsug, skall de fast-
ställda gränsvärdena för skadliga ämnen följas och
regelbundet kontrolleras av användaren.
3. Idrifttagning
Placera FE-lödkolven i säkerhetshållaren. Lödröksutsuget
WFE P är avsett för anslutning av 2 Weller FE-lödkolvar (5).
Vid anslutningen av en FE-lödkolv sätts vakuumslangen på
den lediga anslutningsnippeln. Den andra anslutningen är
stängd. Ta av locket först när en andra vakuumslang skall
anslutas.
Kontrollera om nätspänningen överensstämmer med uppgif-
terna på typskylten innan apparaten tas i bruk. Anslut WFE P
till nätet 2-stegsnätströmbrytaren (8).
Underhåll
Apparaten skall göras strömlös genom att stickproppen dras
ur eluttaget innan underhållsarbetet påbörjas.
För att apparaten skall fungera felfritt, måste vakuumröret
och utsugningsslangen till FE-lödkolven rengöras regelbun-
det. Vid stark nedsmutsning kan utsugningsröret läggas i en
gastät behållare med rengöringsalkohol (sprit) tills flussre-
sterna har lösts upp.
Varning:
Vid användning av rengöringsmedel skall säkerhetsfö-
reskrifterna för dessa följas. Rengöringsmedlet skall
behandlas som riskavfall och hanteras enligt lagstiftade
lokala bestämmelser.
Om utsugningsförmågan inte längre är tillräcklig, trots att
lödkolven är rengjord, skall filtren kontrolleras. Förfiltret kan
bytas ut flera gånger innan huvudfiltret måste förnyas.
Vid en korrekt användning av original Weller-filter är livsläng-
den hos partikelfilter och bredband-gasfilter anpassade efter
varandra.
Vid filterbyte skall de båda startknapparna (3) till lyften
tryckas ner samtidigt. Den inbyggda lyften lyfter upp pump-
huset (2) så att huvudfilterpatronen (6) frigörs. Sedan kan
Svenska
Tekniska data
Nätspänning: 230 V AC
Effektförbrukning: 50 W
Max vakuum: 300 mbars
Max matarmängd: 30 l/min
Ljudnivå: 40 dB (A) på 1 m avstånd
Skyddsklass: 1
Dimensioner: 140 X 290 diameter x höjd
Kapacitet: max. 2 FE-lödkolvar
3-stegs filter: Finfilter
Partikelfilter klass P3
Bredbands-gasfilter; 50% aktivt kol, 50% Purafil

12
huvudfilterpatronen och underliggande förfilter bytas ut utan
verktyg (se även sprängritningen).
Före monteringen av en ny huvudfilterpatron bör man förse
den med monteringsdatum. Monteringen av apparaten sker i
omvänd ordning.
Varning!
Se till att filtren monteras i rätt ordning och i rätt läge.
De använda filtren skall behandlas som specialavfall.
4. Driftanvisningar
Pumphuset (2) fungerar samtidigt som kylelement och blir
därför varm. En alltför hög uppvärmning förhindras genom en
inbyggd termosäkring.
Lödröksutsuget WFE P är inte lämpat för utsugning av bränn-
bara gaser.
5. Tillbehörslista
5 26 162 99 FE 80 lödkolv 80 W
5 25 153 99 FE 50 lödkolv 50 W
5 32 152 99 FE 50M magnastatlödkolv 50 W
5 29 106 99 FE 25 lödkolv 25 W
5 29 107 99 MLR -21 FE mikrolödkolv 25 W
5 25 125 99 FE-eftermonteringsset till LR-21, LR-82, TCP-S
5 29 125 70 FE-eftermonteringsset till MLR-21
5 13 125 99 FE-eftermonteringsset till DS-22, DS-80
5 15 030 99 AK-20 hållare för lödkolvar med FE-tillsats
5 15 076 99 KH-E stop+go-hållare
6. Leveransomfattning
WFE P består av:
1 finfilter
1 huvudfilterpatron med partikelfilter klass P3 och gasfilter
(50% aktivt kol / 50% Purafil)
1 nätkabel
1 bruksanvisning
1 Säkerhetsanvisningar
Figur: Sprängritning, se sidan 23
Rätten till tekniska ändringar förbehålles!
Svenska

13
Muchas gracias por la confianza al comprar el Weller WFE P.
Para la fabricación de este aparato se han aplicado unas nor-
mas de calidad muy exigentes que garantizan un correcto
funcionamiento del mismo.
1. Atención!
Lea detenidamente el manual de instrucciones y las normas
de seguridad adjuntas antes de poner en funcionamiento el
aparato. Si incumple las normas de seguridad corre el riesgo
de sufrir importantes lesiones físicas o incluso mortales.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por una uti-
lización diferente a la descrita en el manual de instrucciones,
así como por modificaciones arbitrarias.
El Weller WFE P cumple la declaración de conformidad de la
CE de acuerdo con los requisitos de seguridad básicos de las
Directivas comunitarias 89/336/CEE y 73/23CEE.
2. Descripción
El Weller WFE P es un aspirador de humos de soldadura para
uno o dos soldadores Weller FE. Mediante un accionamiento
de la bomba exento de mantenimiento y la baja formación de
ruidos, el aparato es especialmente apropiado para el servi-
cio industrial continuo en el puesto de trabajo. Los tubos fle-
xibles de vacío de los terminales soldadores FE se empalman
directamente a la aspiración de humo de soldadura WFE P.
Un fusible térmico integrado protege de sobrecarga al apara-
to. Mediante un elevador integrado para el cambio de filtro se
pueden cambiar sin problemas y sin herramientas el cartu-
cho de filtro y el filtro previo.
El filtro de 3 etapas instalado: filtro contra polvos finos, filtro
contra partículas en suspensión de la clase P3 y el filtro de
gas de banda ancha (50% de carbono activo; 50% de Purafil)
está ajustado, con esta composición, para la aspiración del
humo de soldadura. El filtro contra partículas en sus
pensión y el filtro de gas están incluidos en el cartucho de fil-
tro principal. Ambos elementos filtrantes sin filtros de un solo
uso, en donde el filtro contra polvos finos (filtro previo) se
puede cambiar varias veces antes de que se tenga que reno-
var el cartucho de filtro principal.
Advertencia:
En caso de utilización de un sistema de aspiración tam-
bién deben cumplirse los valores límite legales de
sustancias nocivas en el puesto de trabajo y han de ser
comprobados a intervalos regulares por el propietario
del sistema de aspiración.
3. Puesta en funcionamiento
Depositar el terminal soldador FE en la bandeja de seguridad.
La estación de aspiración de humos de soldadura WFE P está
preparada para la conexión directa de 2 terminales soldado-
res FE (5) de Weller. Para la conexión de un terminal solda-
dor FE se inserta el tubo flexible de vacío sobre la boquilla de
empalme abierta. La segunda conexión permanece cerrada.
Quitar la caperuza de cierre sólo para la conexión de un
segundo tubo flexible de vacío.
Antes de la puesta en funcionamiento se debe verificar si la
tensión de la red coincide con la que se indica en el rótulo de
características. Si la tensión de la red es correcta, conectar
el WFE P a la red (7) y poner el aparato en funcionamiento
con el interruptor primario de 2 niveles (8).
Mantenimiento
Antes de efectuar trabajos de mantenimiento deberá sepa-
rarse el aparato de la red desenchufando el enchufe de red.
Para garantizar el perfecto funcionamiento del aparato se han
de limpiar el tubo de vacío y el tubo flexible de aspiración del
terminal soldador FE a intervalos regulares. Si hay mucha
suciedad, el tubo de aspiración se puede depositar dentro de
Espanol
Datos técnicos
Tensión de la red: 230V AC
Consumo de potencia: 50 W
Vacío máx.: 300 mbars
Caudal máx.: 30 l/min
Nivel de ruido: 40 dB (A) a 1m de distancia
Clase de protección: 1
Dimensiones: 140 x 290 Diámetro X altura
Capacidad: máx. 2 soldadores FE
Filtro de 3 etapas: Filtro contra polvos finos
Filtro contra partículas en suspensión, clase P3
Filtro de gas de banda ancha, 50 % carbono activo,
50 % de Purafil

14
un recipiente cerrado estanco al gas en alcohol de limpieza
(alcohol de quemar) hasta que se hayan desprendido los
residuos de fundente.
Advertencia:
En caso de utilizar productos de limpieza se han de
cumplir las disposiciones de seguridad legales para su
manejo. Los productos de limpieza se han de tratar
como desechos especiales y ser evacuados con arreglo
a las disposiciones locales vigentes.
Si ya no es suficiente la potencia de aspiración de un termi-
nal soldador FE limpio se han de verificar los filtros. El filtro
previo se puede cambiar varias veces antes de que se tenga
que renovar el filtro principal.
Si los filtros originales de Weller se utilizan conforme a las
normas, la duración del filtro contra partículas en suspensi-
ón y del filtro de gas de banda ancha está ajustada entre sí.
Para el cambio de filtros se han de oprimir al mismo tiempo
los dos botones de desenganche (3) para el elevador. El ele-
vador integrado desplaza el cuerpo de la bomba (2) hacia
arriba y deja al descubierto el cartucho de filtro principal (6).
A continuación se puede sustituir el cartucho de filtro princi-
pal y el filtro previo situado debajo sin necesidad de utilizar
herramientas (véase también esquema de despiece).
Antes de efectuar el montaje del nuevo cartucho de filtro
principal deberá asignarse a éste la fecha de montaje. El
montaje del aparato se efectúa en orden inverso de opera-
ciones.
Advertencia:
Al colocar los filtros hay que prestar atención al orden
correcto y a la posición de montaje. Los filtros sucios
deberán tratarse como desechos especiales.
4. Indicaciones para el trabajo
El cuerpo de la bomba (2) sirve al mismo tiempo como cuer-
po de refrigeración y, por tanto, se calienta. Está excluido un
calentamiento inadmisible debido al fusible térmico integra-
do.
La estación de aspiración de humo de soldadura WFE P no
es apropiada para aspirar gases combustibles.
5. Lista de accesorios
5 26 162 99 Terminal soldador FE 80, de 80 W
5 25 153 99 Terminal soldador FE 50, de 50 W
5 32 152 99 Terminal soldador Magnastat
FE 50M, de 50 W
5 29 106 99 Terminal soldador FE 25, de 25 W
5 29 107 99 Terminal microsoldador MLR-21 FE,
25 W
5 25 125 99 Juego de ampliación del equipo FE
para LR-21, LR-82, TCP-S
5 29 125 70 Juego de ampliación del equipo FE
para MLR-21
5 13 125 99 Juego de ampliación del equipo FE
para DS-22, DS-80
5 15 030 99 Soporte AK-20 para terminal
soldador con suplemento FE
5 15 076 99 Bandeja KH ”Stop + Go”
6. Volumen de suministro
WFE P equipada con:
1 filtro contra polvos finos F7
1 cartucho de filtro principal compuesto de filtro contra
partículas en suspensión, clase H13 y filtro de gas de
banda ancha, 50% carbón activado, 50% Purafil
1 cable de red
1 instrucciones de servicio
1 Normas de deguridad
Figura: Esquema de despiece, véase página 23
¡Reservado el derecho a realizar modificaciones
técnicas!
Espanol

15
Vi takker for købet af Weller WFE P. Under fremstillingen gæl-
der vore strengeste kvalitetskrav, som sikrer, at apparatet
fungerer fejlfrit.
1. Forsigtig!
Før apparatet tages i brug, bør betjeningsvejledningen og de
vedlagte sikkerhedsanvisninger læses nøje igennem. Såfremt
sikkerhedsforskrifterne ikke overholdes, er der fare for liv og
levned.
Ved anden anvendelse end den, som beskrives i betjenings-
vejledningen, samt selvbestaltede forandringer på apparatet,
bortfalder producentens produktansvar.
Weller WFE P overholder EU’s overensstemmelseserklæring i
henhold til de grundlæggende sikkerhedskrav i direktiverne
89/336/EØF og 73/23EØF.
2. Beskrivelse
Weller WFE P er en lodderøgs-udsugningsenhed til en eller to
Weller FE loddekolber. Med sit vedligeholdelsesfrie pumpe-
drev og sin ringe støjudvikling er apparatet særdeles velegnet
til varig drift ved industrielle arbejdspladser.
Vakuumslangerne fra FE-loddekolben tilsluttes direkte til
WFE P . En indbygget termosikring beskytter apparatet mod
overbelastning. Ved hjælp af en indbygget lift til filterudskift-
ningen kan filterpatronen og forfiltret problemløst udskiftes
uden brug af værktøj.
Det installerede 3-trins-filter (finstøvsfilter, partikelfilter af
klasse P3 og bredbånds-gasfilter (50 % aktivt kul, 50 %
Purafil) er i denne sammensætning tilpasset til udsugningen
af lodderøg. Partikelfiltret og gasfiltret er indeholdt i hovedfil-
terpatronen. Begge filterelementer er engangsfiltre, fin-
støvsfiltret (forfiltret) kan udskiftes flere gange, inden hoved-
filterpatronen behøver at udskiftes.
Advarsel:
Selv ved anvendelsen af et udsugningsanlæg skal de lov-
mæssigt fastsatte grænseværdier for skadelige stoffer
på arbejdspladsen overholdes og regelmæssigt kontrol-
leres af udsugningsanlæggets bruger.
3. Igangsætning
FE-loddekolben lægges hen i sikkerhedsholderen.
Lodderøgsudsugningen WFE P er forberedt til 2 FE-loddekol-
ber (5). Ved tilslutning af en FE-loddekolbe sættes vakuums-
langen på den åbne tilslutningsnippel. Den anden tilslutning
forbliver lukket. Dækkappen skal først trækkes af ved tilslut-
ning af en yderligere vakuumslange.
Inden igangsætningen skal man kontrollere, om netspændin-
gen stemmer overens med angivelserne på typeskiltet. Hvis
netspændingen er korrekt, forbindes WFE P (2) med strøm-
nettet (7), og apparatet tændes for den2-trinede netafbryder
(8).
Vedligeholdelse
Inden vedligeholdelsesarbejdet påbegyndes, skal apparatet
skilles fra strømnettet ved at trække stikket ud af stikkontak-
ten.
For at sikre, at apparatet fungerer korrekt, skal vakuumrøret
og udsugningsslangen fra FE-loddekolben regelmæssigt ren-
ses. Ved stærk tilsmudsning kan udsugningsrøret lægges i en
lufttæt lukket beholder i rensespiritus, indtil flusmiddelrester-
ne har løsnet sig.
Advarsel:
Ved brug af rensemidler skal man overholde disses lov-
mæssige sikkerhedsforskrifter vedrørende brugen af
dem. Rensemidlerne skal behandles som særaffald og
bortskaffes i overensstemmelse med de gældende
bestemmelser på stedet.
Dansk
Tekniske data
Spænding: 230 V AC
Optaget effekt: 50 W
Max. vakuum: 300 mbars
Max. transportmængde: 30 l/min.
Støjniveau: 40 db (A) i 1 m afstand
Beskyttelsesklasse: 1
Mål: 140 x 290 Diameter X højde
Kapacitet: max. 2 FE loddekolber
3-trins-filter: finstøvsfilter
partikelfilter af klasse P3
bredbånds-gasfilter: 50 % aktivt kul, 50 % Purafil
Other manuals for WFE P
3
Table of contents
Languages:
Other Weller Scrubber manuals

Weller
Weller MG100S User manual

Weller
Weller Laser Line LL150 User manual

Weller
Weller MG100S User manual

Weller
Weller Zero Smog EL User manual

Weller
Weller Zero Smog 4V User manual

Weller
Weller FT12 User manual

Weller
Weller Zero Smog TL User manual

Weller
Weller MG100S User manual

Weller
Weller Zero Smog TL User manual

Weller
Weller Zero-Smog WFE 20D User manual