manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Weslo
  6. •
  7. Elliptical Trainer
  8. •
  9. Weslo Momentum 4.0 Elliptical User manual

Weslo Momentum 4.0 Elliptical User manual

MANUEL DE LʼUTILISATEUR
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant dʼutiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle WLEVEL92410.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
Autocollant du
Numéro de Série
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont manquantes,
veuillez nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à
13h00 et de 14h00 à 18h00, et le
vendredi de 14h00 à 17h00 (à
lʼexception des jours fériés)
Courriel : sav[email protected]
Site internet :
www.iconsupport.eu
www.iconeurope.com
2
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT
Ce schéma indique lʼemplacement de lʼautocol-
lant dʼavertissement. Si lʼautocollant est
manquant ou illisible, référez-vous à la page
de couverture de ce manuel pour commander
un nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel
autocollant à lʼendroit indiqué. Remarque :
lʼautocollant nʼest peut-être pas illustré à lʼéchelle.
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERT SSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTONS MPORTANTES ..............................................................3
AVANTDECOMMENCER ...................................................................4
ASSEMBLAGE ............................................................................5
COMMENTUTLSERLʼELLPTQUE .........................................................15
ENTRETENETPROBLÈMES...............................................................19
CONSELSPOURLʼEXERCCE .............................................................21
LSTEDESPÈCES .......................................................................22
SCHÉMADÉTALLÉ .......................................................................23
POUR COMMANDER DES P ÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
NFORMATONPOURLERECYCLAGE .............................................DernièrePage
WESLO est une marque enregistrée de CON P, nc.
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse-
ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu
responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Consultez votre médecin avant de
commencer tout programme d'exercices.
Ceci est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
2. Utilisez lʼelliptique uniquement de la manière
décrite dans ce manuel.
3. Le propriétaire est responsable de sʼassurer
que tous les utilisateurs de lʼelliptique soient
suffisamment informés de toutes les mises
en garde et précautions.
4. Lʼelliptique est conçu pour un usage
domestique uniquement. Ne lʼutilisez pas
dans un cadre commercial, locatif ou
institutionnel.
5. Gardez lʼelliptique à lʼintérieur, à lʼabri de
lʼhumidité et de la poussière. Nʼinstallez pas
lʼelliptique dans un garage, sur un patio
couvert ni près dʼune source dʼeau.
6. Installez l'elliptique sur une surface plane,
avec au moins 0,9 m (3 pieds) dʼespace à
l'avant et lʼarrière de l'appareil, et 0,6 m (2
pieds) de chaque côté. Pour protéger votre
sol ou votre moquette, placez un tapis sous
lʼelliptique.
7. Inspectez régulièrement et serrez
correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Maintenez toujours les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés de lʼelliptique.
9. L'elliptique ne devrait pas être utilisé par des
personnes dont le poids est supérieur à 113
kg (250 livres).
10. Quand vous faites de lʼexercice, portez des
vêtements de sport appropriés. Ne portez
pas des vêtements amples qui pourraient
sʼaccrocher sur lʼelliptique. Pour protéger
vos pieds, portez toujours des chaussures
de sport lors de vos exercices.
11. Tenez les poignées ou les bras pour la partie
supérieure du corps (bras PSC) lorsque vous
montez, descendez ou utilisez lʼelliptique.
12. Le détecteur cardiaque n'est pas un appareil
médical. Divers facteurs peuvent affecter la
lecture de votre rythme cardiaque. Le
détecteur ne sert qu'à donner une
approximation des fluctuations du rythme
cardiaque lors de lʼexercice.
13. Lʼelliptique n'est pas équipé dʼune roue libre
; les pédales continueront à tourner jusqu'à
l'arrêt du volant. Réduisez votre vitesse de
pédalage de manière contrôlée.
14. Maintenez toujours le dos droit lors de
lʼutilisation de lʼelliptique ; ne vous cambrez
jamais.
15. Un excès dʼexercice peut provoquer des
blessures graves ou la mort. Cessez
immédiatement vos exercices si vous
ressentez une douleur ou des
étourdissements, et reposez-vous.
4
AVANT DE COMMENCER
Détecteur Cardiaque
Bras PSC
Disque de
la Pédale
*La bouteille dʼeau nʼest pas incluse
Pédale
Roue
Console
Porte-bouteille*
Pied de Nivellement
Guidon
Merci dʼavoir choisi le nouvel appareil elliptique
WESLO®MOMENTUM 4.0. Lʼappareil elliptique
MOMENTUM 4.0 est équipé dʼun choix de fonctionnal-
ités conçues pour rendre vos entraînements chez
vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
5
Rondelle Fendue
de M10 (45)–4
M
Rondelle de
M10 (83)–2
Écrou de
Verrouillage de
M8 (38)–8
Petite Rondelle
Ondulée (69)–2
Rondelle Fendue
de M5 (28)–6
Vis en Métal/Nylon
de M8 x 25mm
(56)–2
Rondelle de M8
(55)–2
Jeu de Boulons de M6 (25)–2
Grande Rondelle
Ondulée (76)–2
Vis Autoperçante
de M4 x 16mm
(52)–12
Boulon en Bouton de
M10 x 78mm (34)–4
Vis en Métal/Nylon
de M10 x 20mm
(7)–4
Vis en Métal/Nylon de
M10 x 25mm (40)–2
Boulon en Métal Nylon de
M8 x 80mm (79)–2
Boulon en Bouton de
M8 x 43mm (50)–6
Vis de #10 x
16mm(27)–6
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼelliptique sur une surface dégagée et
retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé à
molette , et un maillet en caoutchouc .
Alors que vous assemblez lʼelliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les pièces de
lʼassemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la L STE DES
P ÈCES vers la fin du manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à lʼassemblage.
Remarque : certaines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac
des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
6
2. nsérez le Boîtier du Stabilisateur Avant (68)
dans le Stabilisateur Avant (63).
Attachez le Boîtier du Stabilisateur Avant (68) à
lʼaide de deux Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52).
3. Pendant qu'une deuxième personne soulève la
partie arrière du Cadre (1), attachez le
Stabilisateur Arrière (9) sur Cadre à l'aide de
deux Boulon en Bouton de M10 x 78mm (34).
2
1.
dentifiez le Stabilisateur Avant (63) sur chaque
côté duquel se trouve une Roue (21).
Orientez le Stabilisateur Avant (63) de manière
à ce que les petits trous soient en bas.
Pendant qu'une deuxième personne soulève la
partie avant du Cadre (1), attachez le
Stabilisateur Avant (63) sur le Cadre à l'aide de
deux Boulon en Bouton de M10 x 78mm (34).
63
21
21
34
Petits
Trous
1
63
52
68
1
Pour faciliter l'assemblage, lisez les infor-
mations page 5 avant de commencer.
3
34
9
1
7
4. nsérez le Boîtier du Stabilisateur Arrière (67)
dans le Stabilisateur Arrière (9).
Attachez le Boîtier du Stabilisateur Arrière (67)
à lʼaide de deux Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52).
4
52
9
67
5
5. Orientez la Rampe (2) comme sur le schéma.
Demandez à une deuxième personne de tenir
le Montant près du Cadre (1).
Référez-vous au schéma encadré. Localisez
l'attache-fil dans le Montant (2). Attachez lʼex-
trémité inférieure de lʼattache-fil sur le
Groupement de Fils (73). Ensuite, tirez l'ex-
trémité supérieure de l'attache-fil pour faire
passer le Groupement de Fils dans le Montant.
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (73) ne tombe à lʼintérieur du Montant
(2), attachez le Groupement de Fils à l'aide
de l'attache-fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer le
Groupement de Fils (73). Glissez le Montant
(2) dans le Cadre (1).
2
73
1
1
2
73
Attache-
fil
Attache-
fil
Attention de ne pas
pincer le Groupement
de Fils (73)
8
7
7. Attachez le Porte-bouteille (29) sur le Montant
(2) à l'aide de deux Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52).
2
29
52
6
6. Attachez le Montant (2) sur le Cadre (non-illus-
tré) à lʼaide de quatre Vis en Métal/Nylon de
M10 x 20mm (7) et quatre Rondelles Fendues
de M10 (45). Ne serrez pas encore complète-
ment les Vis en Métal/Nylon.
2
745
45 7
9
9
23
Vis
Piles
Couvercle
des piles
9. La Console (23) nécessite quatre piles de type
AA (non-incluses) ; nous recommandons les
piles alcalines. IMPORTANT : si la console a
été exposée à des températures froides, lais-
sez-la se réchauffer à la température
ambiante avant d'y installer des piles. Si
vous ne suivez pas cette précaution, les
écrans ou d'autres composantes électron-
iques de la console pourraient être
endommagés. Retirez le couvercle des piles et
placez des piles dans le compartiment des
piles. Assurez-vous que les piles sont orien-
tées selon les diagrammes à l'intérieur des
compartiments des piles. Ensuite, réinstallez
le couvercle des piles.
8. dentifiez les Poignées Gauche et Droite (85,
86) sur lesquelles se trouvent des autocollants
avec les mots « Left » et « Right » (Lou Left
indique gauche ; Rou Right indique droite).
Demandez à une deuxième personne de tenir
les Poignées Gauche et Droite (85, 86) près du
Montant (2).
Référez-vous au schéma encadré. Localisez
lʼattache-fil à lʼintérieur de la partie droite du
Montant (2). Attachez le bout inférieur de lʼat-
tache-fil sur le Fil du Détecteur Cardiaque (84).
Ensuite, tirez le bout supérieur de lʼattache-fil
vers le haut hors du Montant. Répétez cette
étape sur le côté gauche du Montant.
Conseil : faites attention de ne pas pincer
les fils. Attachez les Poignées Gauche et
Droite (85, 86) sur le Montant (2) à lʼaide de
deux Boulons en Métal/Nylon de M8 x 80mm
(79) et deux Écrous de Verrouillage de M8 (38).
8
85 38
86 79
86
2
84
84
38 Attache-
fil
Attache-
fil
2
Attention de ne
pas pincer les
fils
84
10
10. Attachez le Boîtier Arrière du Montant (75) sur
les Poignées Gauche et Droite (85, 86) à lʼaide
de deux Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52).
Ne serrez pas encore complètement les Vis.
10
85
75
52
86
11. Retirez et jetez les attache-fils du Groupement
de Fils (73) et des Fils du Capteur Cardiaque
(84).
Pendant quʼune deuxième personne tient la
Console (23) près du Montant (2), branchez les
fils de la console dans le Groupement de Fils
(73) et dans les Fils du Détecteur Cardiaque
(84).
Enfilez lʼexcès de fil dans la Console (23) ou le
Montant (2).
11
23
2
90
84
73
11
12. Conseil : attention de ne pas pincer les fils.
Attachez la Console (23) sur le Montant (2) à
lʼaide de quatre Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52).
12 23
Attention de ne
pas pincer les
fils
2
52
13. Serrez les deux Vis Autoperçantes de M4 x
16mm (52) indiquées.
Enfoncez les languettes sur le Boîtier Avant du
Montant (88) dans les languettes sur le Boîtier
Arrière du Montant (75).
13
88
75 52
12
14
8
6
5
81
81
38
38
50 50
5
14. dentifiez le Bras PSC Droit (8) sur lequel se
trouve un autocollant avec la lettre « R » (Lou
Left indique gauche ; Rou Right indique droite).
Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le haut
sur le Bras PSC Droit (8).
Glissez le Bras PSC Droit (8) sur une Jambe
PSC (5).
Conseil : demandez à une deuxième per-
sonne de tenir le Boîtier du Bras PSC (81)
pendant que vous suivez lʼétape suivante :
Attachez le Bras PSC Droit (8) sur la Jambe
PSC (5) à lʼaide de trois Boulons en Bouton de
M8 x 43mm (50) et trois Écrous de Verrouillage
de M8 (38). Assurez-vous que les Écrous de
Verrouillage sont dans les trous hexago-
naux.
Attachez le Bras PSC Gauche (6) sur la
ambe PSC Gauche (5), de la même
manière.
Trous
Hexagonaux
13
16. dentifiez la Pédale Droite (14) et le Bras Droit
de la Pédale (12), sur lesquels sont collés des
autocollants avec la lettre « R » (Lou Left
indique gauche ; Rou Right indique droite) et
orientez-les comme sur le schéma.
Attachez la Pédale Droite (14) sur le Bras de la
Pédale Droite (12) à l'aide de trois Vis de #10 x
16mm (27) et trois Rondelles Fendues de M5
(28).
Assemblez la Pédale Gauche (non-illustrée)
et le Bras de la Pédale Gauche (non-illustré)
de la même manière.
16
Graisser
Flèche
8
6
26
47
69
2
55
81
56
46
12
14
28
27
15
15. Enfoncez lʼEssieu de Pivot (26) dans le Montant
(2) et centrez lʼEssieu de Pivot.
Appliquez une couche généreuse de la graisse
incluse sur les deux côtés de lʼEssieu de Pivot
(26).
Orientez la Bague dʼEspacement du Bras PSC
(47) de manière à ce que la flèche pointe vers
le sol. Glissez la Bague dʼEspacement du Bras
PSC sur le côté droit de lʼEssieu de Pivot (26).
Glissez une Petite Rondelle Ondulée (69) sur
lʼEssieu de Pivot (26). Ensuite, glissez le Bras
PSC Droit (8) sur lʼEssieu de Pivot.
Attachez le Bras PSC Droit (8) à lʼaide dʼune
Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm (56) et une
Rondelle de M8 (55).
Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le
haut. Ensuite, enfoncez les languettes sur un
Embout de lʼEssieu (46) dans la Bague
dʼEspacement du Bras PSC (47).
Glissez le Boîtier du Bras PSC (81) vers le bas
pour recouvrir les Boulons en Bouton de M8 x
43mm (non-illustrés).
Répétez cette étape de lʼautre côté de
lʼelliptique.
14
17
18
19. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼelliptique sont correctement serrées. Remarque : des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous
lʼelliptique.
17. Appliquez de la graisse sur la Barre
Transversale du Disque (16) droit et sur une
Grande Rondelle Ondulée (76).
Glissez la Grande Rondelle Ondulée (76) et le
Bras de la Pédale Droite (12) sur la Barre
Transversale du Disque (16).
Serrez une Vis en Métal/Nylon de M10 x 25mm
(40) et une Rondelle de M10 (83) dans la Barre
Transversale du Disque (16) droite.
Ensuite, enfoncez un Capuchon du Bras de la
Pédale (74) dans le Bras de la Pédale Droite
(12).
Répétez cette étape de lʼautre côté de
lʼelliptique.
18. Appliquez de la graisse sur un Jeu de Boulons
de M6 (25).
Tenez lʼextrémité du Bras de la Pédale Droite
(12) à lʼintérieur du support sur la Jambe PSC
(5) gauche.
Attachez la Jambe PSC (5) sur le Bras de la
Pédale Droite (12) à lʼaide du Jeu de Boulons
de M6 (25). Ne serrez pas excessivement le
eu de Boulons ; la ambe PSC droite doit
pouvoir pivoter librement.
dentifiez les Jambes PSC Gauche et Droite
(80, 89) sur lesquelles sont collés des autocol-
lants avec la lettre « L » et « R » (Lou Left
indique gauche ; Rou Right indique droite), et
orientez-les comme sur le schéma.
Enfoncez les languettes des Boîtiers PSC
Gauche et Droit (80, 89) les unes dans les
autres pour les attacher autour de la Jambe
PSC (5) droite.
Répétez cette étape de lʼautre côté de
lʼelliptique.
Référez-vous à lʼétape 6. Serrez les Vis en
Métal/Nylon de M8 x 20mm (7).
74
40
83
12
76
16
5
89
25
12
80
25
Graisser
Graisser
15
COMMENT UTILISER LʼELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER LʼELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de l'elliptique, son
déplacement requiert la participation de deux per-
sonnes. Tenez-vous debout devant l'elliptique, tenez
le montant et placez un pied contre l'une des roues
avant. Tirez le montant et demandez à une deuxième
personne de soulever la poignée jusqu'à ce que l'ellip-
tique repose sur les roues. Déplacez l'elliptique avec
précaution jusquʼà lʼemplacement voulu, puis baissez-
le au sol.
COMMENT NIVELER LʼELLIPTIQUE
Si lʼelliptique est légèrement bancal durant son utilisa-
tion, tournez un ou les deux pieds de nivellement
situés sous le stabilisateur arrière jusqu'à ce que lʼel-
liptique soit stable.
COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼELLIPTIQUE
Pour monter sur l'elliptique, tenez les poignées ou les
bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et
posez un pied sur la pédale située le plus bas.
Ensuite, posez lʼautre pied sur lʼautre pédale.
Appuyez sur les pédales jusquʼà ce quʼelles commen-
cent à bouger de façon continue. Remarque : les
disques des pédales peuvent tourner dans les
deux sens. Il est recommandé de faire tourner les
disques des pédales dans le sens indiqué par la
flèche ; cependant, pour varier l'exercice, vous
pouvez faire tourner les disques des pédales dans
le sens opposé.
Pour descendre de lʼelliptique, attendez que les
pédales sʼimmobilisent complètement. Remarque :
lʼelliptique n'a pas de roue libre. Les pédales con-
tinueront à bouger jusqu'à l'arrêt du volant.
Lorsque les pédales sont immobiles, retirez d'abord le
pied posé sur la pédale la plus élevée. Ensuite, retirez
votre pied de la pédale située le plus bas.
Pédales
Bras PSC
Poignées
Placez
votre
pied ici
Montant
Roue
Soulevez
ici
16
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console du tapis de course offre une gamme de
fonctionnalités destinées à accroître l'efficacité de vos
entraînements.
Lors de lʼutilisation du mode manuel de la console,
vous avez la possibilité de modifier la résistance des
pédales dʼune simple pression de touche. Alors que
vous vous entraînez, la console affiche en continu des
données sur l'exercice. Vous pouvez même mesurer
votre rythme cardiaque en utilisant le détecteur car-
diaque manuel intégré.
La console offre aussi six programmes préenregistrés.
Ces programmes changent la résistance des pédales
et vous indiquent quand vous devez varier votre
vitesse, tout en vous guidant tout au long dʼun
entraînement efficace.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous aux
instructions à droite. Pour utiliser un programme
préenregistré, référez-vous à la page 18.
Avant dʼutiliser la console, assurez-vous que les piles
y sont installées (voir lʼétape 9 de lʼassemblage page
9). Si la console est recouverte dʼun film plastique
transparent, retirez-le.
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Allumez la console.
Pour allumer la console, appuyez sur la touche
Marche/ nitialisation [ON/RESET ou commencez à
pédaler. Lʼécran sʼallume pendant quelques
instants. La console est alors prête à lʼutilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous
allumez la con-
sole, le mode
manuel est sélec-
tionné
automatiquement.
Si vous avez
sélectionné un
entraînement
préenregistré, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur la touche de Sélection
des entraînements [WORKOUT SELECT] jusquʼà
ce que seuls des zéros apparaissent sur lʼécran.
3. Changez la résistance des pédales comme
vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance
des pédales en appuyant sur les touches dʼaug-
mentation ou de diminution de la Résistance
[RES STANCE].
Remarque : après avoir appuyé sur les touches, il
faudra quelques minutes aux pédales pour attein-
dre le niveau de résistance sélectionné.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
L'écran peut afficher les renseignements suivants
sur votre entraînement :
La vitesse [SPEED]—Ce mode affiche la vitesse
des pédales, en tours par minute (t/m).
Le temps [TIME]—Ce mode affiche le temps
écoulé. Remarque : lorsquʼun entraînement préen-
registré est sélectionné, lʼécran affiche le temps
restant avant la fin de lʼentraînement plutôt que le
temps écoulé.
La distance [DIST.]—Ce mode affiche la distance
parcourue en pédalant (nombre total de tours).
Les calories [CALORIES]—Ce mode affiche le
nombre approximatif de calories que vous avez
brûlées.
Le rythme cardiaque [PULSE]—Ce mode affiche
votre rythme cardiaque quand vous utilisez le
détecteur cardiaque sur les poignées.
17
Mode aléatoire [SCAN]—Quand vous sélection-
nez ce mode, la section supérieure de lʼécran
affiche le temps et la distance. La section
inférieure de lʼécran affiche les calories.
Quand vous
allumez la con-
sole, le mode
aléatoire est
sélectionné
automatique-
ment. Un
indicateur appa-
raît sous le mot
SCAN (aléatoire)
pour indiquer que le mode est sélectionné.
Alors que vous
vous entraînez,
la section
supérieure de
lʼécran affiche le
temps écoulé et
la distance par-
courue, en
alternance ; la
section inférieure gauche de lʼécran affiche le
nombre de calories brûlées. La section inférieure
droite de lʼécran affiche la vitesse des pédales.
De plus, le
compteur de la
vitesse sur le
côté droit de
lʼécran vous four-
nit une
représentation
visuelle de la
vitesse des
pédales. Alors
que vous accélérez ou ralentissez, des barres
apparaitront ou disparaitrons sur le compteur de la
vitesse.
Pour éteindre le mode aléatoire, appuyez sur la
touche Affichage [D SPLAY]. Lʼindicateur sous le
mot SCAN (aléatoire) sʼéteint.
Pour que les informations sur votre entraînement
sʼaffichent de façon continue, appuyez sur la
touche Affichage jusquʼà ce quʼun indicateur appa-
raisse au-dessus ou au-dessous de lʼinformation
que vous voulez visualiser.
Pour sélectionner de nouveau le mode aléatoire,
appuyez sur la touche Affichage jusquʼà ce quʼun
indicateur sʼallume sous le mot SCAN (aléatoire).
Pour réinitialiser lʼécran, appuyez sur la touche
Marche/ nitialisation. Pour suspendre les données
de la console, arrêtez de pédaler. Quand la con-
sole est en pause, le temps se met à clignoter sur
lʼécran. Pour continuer votre entraînement, recom-
mencez tout simplement à pédaler.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Remarque : si
les plaques
métalliques sont
recouvertes
dʼun film plas-
tique trans-
parent, retirez-
le. Pour mesurer
votre rythme car-
diaque, tenez le détecteur cardiaque sur les
poignées, la paume de vos mains sur les plaques
métalliques. Évitez de bouger les mains ou de
trop serrer les plaques métalliques.
Quand votre rythme cardiaque est détecté, un
indicateur en forme de cœur apparaît sur lʼécran
chaque fois quʼun battement de votre cœur est
détecté. Après quelques instants, votre rythme
cardiaque sʼaffiche sur lʼécran. Pour une lecture
plus précise de votre rythme cardiaque, tenez les
plaques métalliques pendant environ 15 secondes.
Remarque : si vous continuez à tenir le détecteur
cardiaque, lʼécran affichera votre rythme cardiaque
pendant 30 secondes. Lʼécran affiche ensuite
votre rythme cardiaque en même temps que les
autres modes.
Si votre rythme cardiaque ne s'affiche pas,
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Évitez de bouger les mains ou de trop
serrer les plaques métalliques. Pour une perfor-
mance optimale, nettoyez les plaques métalliques
avec un chiffon doux ; nʼutilisez jamais dʼalcool,
de produits abrasifs ni de produits chimiques
pour nettoyer les plaques métalliques.
6. Lorsque vous avez fini votre entraînement, la
console sʼéteint automatiquement.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, le temps se met à clignoter
sur lʼécran et la console se met en pause.
Si les pédales restent immobiles pendant plusieurs
minutes, la console sʼéteint et lʼécran se réini-
tialise.
ndicateur
Plaques
Compteur de la Vitesse
18
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
PRÉENREGISTRÉ
1. Allumez la console.
Référez-vous à l'étape 1 page 16.
2. Sélectionnez un entraînement préenregistré.
Pour sélectionner
un entraînement
préenregistré,
appuyez sur la
touche de
Sélection du
Programme
[WORKOUT
SELECT] jusqu'à
ce que le nom de l'entraînement désiré apparaisse
sur lʼécran.
Quelques secondes après avoir sélectionné un
entraînement préenregistré, lʼécran affiche la
durée de lʼentraînement
3. Commencez à pédaler pour démarrer
lʼentraînement.
Chaque entraînement préenregistré est constitué
de segments dʼune minute. Un niveau de résis-
tance et un objectif en termes de vitesse sont
programmés pour chaque segment.
Quand la résistance est sur le point de changer, le
niveau de résistance se met à clignoter sur lʼécran
pendant quelques secondes. La résistance des
pédales change alors automatiquement pour
atteindre le niveau de résistance programmé pour
le segment suivant.
Si le niveau de résistance programmé pour le seg-
ment en cours est trop élevé ou trop bas, vous
pouvez le changer manuellement en appuyant sur
les touches de la Résistance [RES STANCE].
IMPORTANT : à la fin du segment en cours, les
pédales se règleront automatiquement sur le
niveau de résistance programmé pour le seg-
ment suivant.
Les objectifs en
termes de vitesse
programmés pour
lʼentraînement
seront affichés sur
le compteur de
lʼobjectif de
vitesse sur
lʼécran. Le comp-
teur de la vitesse
affichera votre
vitesse en cours.
Alors que le compteur de lʼobjectif de vitesse
change en hauteur durant lʼentraînement, réglez la
vitesse des pédales de manière à ce que le même
nombre de barres apparaisse sur les deux comp-
teurs.
Si la vitesse des pédales est plus lente que lʼob-
jectif de vitesse, une flèche apparaît à côté du
compteur de la vitesse pour vous indiquer que
vous devez accélérer ; si votre vitesse est plus
rapide que lʼobjectif de vitesse, une flèche appa-
raît pour vous indiquer que vous devez ralentir.
IMPORTANT : les objectifs en termes de
vitesse sont là uniquement pour vous motiver.
Votre vitesse réelle peut être inférieure à lʼob-
jectif de vitesse programmé. Assurez-vous de
vous entraîner à une vitesse qui vous est con-
fortable.
Lʼécran affiche le temps restant avant la fin de
lʼentraînement. Si vous arrêtez de pédaler pendant
quelques secondes, lʼentraînement se met en
pause et le temps clignote sur lʼécran. Pour
recommencer lʼentraînement, recommencez tout
simplement à pédaler.
4. Suivez votre progression sur lʼécran.
Référez-vous à l'étape 4 page 16.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le
désirez.
Référez-vous à l'étape 5 page 17.
6. Lorsque vous avez fini votre entraînement, la
console sʼéteint automatiquement.
Référez-vous à l'étape 6 page 17.
Compteur de
lʼObjectif de Vitesse
Compteur de la Vitesse
19
nspectez et serrez régulièrement toutes les pièces de
lʼelliptique. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour nettoyer lʼelliptique, utilisez un chiffon humide et
une petite quantité de savon doux. IMPORTANT :
maintenez les liquides éloignés de la console et
protégez-la des rayons directs du soleil. Quand
vous rangez lʼelliptique, retirez les piles de la con-
sole.
DÉPANNAGE DE LA CONSOLE
Si les affichages de la console s'estompent, rem-
placez toutes les piles ; la plupart des problèmes de
console sont dus à des piles épuisées. Référez-vous
à l'étape 9 page 9 pour des directives de remplace-
ment des piles.
Si le détecteur de pouls des poignées ne fonctionne pas
correctement, reportez-vous à lʼétape 5 à la page 17.
COMMENT A USTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si la console nʼaffiche pas des informations exactes,
vous devez ajuster le capteur magnétique.
Tout dʼabord, référez-vous à lʼétape 2 page 6 et lʼé-
tape 4 page 7. Retirez les Boîtiers Avant et Arrière du
Stabilisateur (67, 68)
Ensuite, référez-vous aux étapes 17 et 18 page 14 et
retirez les Bras de la Pédale Gauche et de la Pédale
Droite (11, 12).
Retirez ensuite les Vis de M6 x 28mm (51) du Disque
de la Pédale (15), et retirez le Disque droit de la
Pédale.
Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) et
les Vis de M4 x 25mm (64) du Capot Droit (4), retirez
les deux Boulons de M6 x 18mm (41), et retirez le
Capot Droit.
Localisez le Capteur Magnétique (53). Desserrez,
mais ne retirez pas la Vis Autoperçante de M4 x
16mm (52).
Ensuite, faites tourner les Barres Transversales du
Disque (16) jusquʼà ce que lʼAimant (58) soit aligné
avec le Capteur Magnétique (53). Glissez légèrement
le Capteur Magnétique de manière à le rapprocher ou
l'éloigner de lʼAimant. Ensuite, resserrez la Vis
Autoperçante de M4 x 16mm (52).
Faites tourner les Barres Transversales du Disque
(16) pendant quelques instants. Répétez ces opéra-
tions jusquʼà ce que la console affiche la réponse
appropriée.
Quand le capteur magnétique est correctement ajusté,
réattachez le capot droit, le disque droit de la pédale,
les bras de la pédale et les boîtiers du stabilisateur.
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
51
41
41
64
64
64
64
52
52
52
51
12
4
15
3
58
52
53
16
20
COMMENT A USTER LA COURROIE DE
TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous
pédalez, même lorsque la résistance est réglée sur le
niveau le plus élevé, vous devez ajuster la courroie de
traction.
Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirer
les boîtiers du stabilisateur, les bras de la pédale, le
disque droit de la pédale et les deux capots.
Tout dʼabord, référez-vous à lʼétape 2 page 6 et lʼé-
tape 4 page 7. Retirez les Boîtiers Avant et Arrière du
Stabilisateur (67, 68)
Ensuite, référez-vous aux étapes 17 et 18 page 14 et
retirez les Bras de la Pédale Gauche et de la Pédale
Droite (11, 12).
Retirez ensuite les Vis de M6 x 28mm (51) du Disque
de la Pédale (15), et retirez le Disque droit de la
Pédale.
Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) et
les Vis de M4 x 25mm (64) du Capot Droit (4), retirez
les deux Boulons de M6 x 18mm (41), et retirez le
Capot Droit.
Retirez les Vis Autoperçantes de M4 x 16mm (52) du
Capot Gauche (3), et retirez le Capot Gauche.
Ensuite, dévissez la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm
(65) et tournez le Boulon en Bouton de M10 x 60mm
(62) jusquʼà ce que la Courroie de Traction (19) soit
tendue.
Quand la Courroie de Traction (19) est tendue, serrez
la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm (65).
Ensuite, réattachez les capots, le disque de la pédale
droite, les bras de la pédale et les boîtiers du stabil-
isateur.
51
41
41
64
64
64
64
52
52
52
52
52
51
12
4
15
3
52
62
19
65

Other manuals for Momentum 4.0 Elliptical

5

This manual suits for next models

2

Other Weslo Elliptical Trainer manuals

Weslo Elliptical Glider 2.0 User manual

Weslo

Weslo Elliptical Glider 2.0 User manual

Weslo Skier Plus WLUVSK10160 User manual

Weslo

Weslo Skier Plus WLUVSK10160 User manual

Weslo Momentum G 3.8 Elliptical User manual

Weslo

Weslo Momentum G 3.8 Elliptical User manual

Weslo Momentum 4.8 Elliptical User manual

Weslo

Weslo Momentum 4.8 Elliptical User manual

Weslo Momentum 7.0 Ex Elliptical User manual

Weslo

Weslo Momentum 7.0 Ex Elliptical User manual

Weslo gllider III User manual

Weslo

Weslo gllider III User manual

Weslo Momentum 850 Elliptical User manual

Weslo

Weslo Momentum 850 Elliptical User manual

Weslo WLEL71807.0 User manual

Weslo

Weslo WLEL71807.0 User manual

Weslo Momentum 745 Elliptical User manual

Weslo

Weslo Momentum 745 Elliptical User manual

Weslo Momentum 605 Elliptical User manual

Weslo

Weslo Momentum 605 Elliptical User manual

Weslo MOMENTUM 730 ELLIPTICAL EXERCISER... User manual

Weslo

Weslo MOMENTUM 730 ELLIPTICAL EXERCISER... User manual

Weslo Momentum 800 Elliptical Operating and maintenance manual

Weslo

Weslo Momentum 800 Elliptical Operating and maintenance manual

Weslo Boomerang 850 User manual

Weslo

Weslo Boomerang 850 User manual

Weslo Momentum 405 Elliptical User manual

Weslo

Weslo Momentum 405 Elliptical User manual

Weslo Momentum 750 User manual

Weslo

Weslo Momentum 750 User manual

Weslo Elliptical Glider 2.0 Quick start guide

Weslo

Weslo Elliptical Glider 2.0 Quick start guide

Weslo ALTA User manual

Weslo

Weslo ALTA User manual

Weslo Momentum 410 Elliptical System manual

Weslo

Weslo Momentum 410 Elliptical System manual

Weslo Momentum 605 Elliptical System manual

Weslo

Weslo Momentum 605 Elliptical System manual

Weslo Pro 13.8e Elliptical User manual

Weslo

Weslo Pro 13.8e Elliptical User manual

Weslo EasyFit WLIVEL63110.0 User manual

Weslo

Weslo EasyFit WLIVEL63110.0 User manual

Weslo Momentum 605 Elliptical Quick start guide

Weslo

Weslo Momentum 605 Elliptical Quick start guide

Weslo Momentum 615 Elliptical User guide

Weslo

Weslo Momentum 615 Elliptical User guide

Weslo Momentum6.2 Elliptical User guide

Weslo

Weslo Momentum6.2 Elliptical User guide

Popular Elliptical Trainer manuals by other brands

Schwinn 570E Assembly manual / owner's manual

Schwinn

Schwinn 570E Assembly manual / owner's manual

Doufit EM-02 instruction manual

Doufit

Doufit EM-02 instruction manual

Body Flex Sports BRM2170 owner's manual

Body Flex Sports

Body Flex Sports BRM2170 owner's manual

CIRCLE FITNESS E7 owner's manual

CIRCLE FITNESS

CIRCLE FITNESS E7 owner's manual

Finnlo maximum Series Training manual

Finnlo

Finnlo maximum Series Training manual

Trojan DUAL 500 Care instructions and assembly manual

Trojan

Trojan DUAL 500 Care instructions and assembly manual

Sunny Health & Fitness SF-B0419 user manual

Sunny Health & Fitness

Sunny Health & Fitness SF-B0419 user manual

NordicTrack E10 Rear Drive Elliptical Gebruiksaanwijzing

NordicTrack

NordicTrack E10 Rear Drive Elliptical Gebruiksaanwijzing

Precor EFX 815 Brochure & specs

Precor

Precor EFX 815 Brochure & specs

True PS300 owner's manual

True

True PS300 owner's manual

Marcy 1201E user manual

Marcy

Marcy 1201E user manual

Horizon Fitness EX-69 owner's manual

Horizon Fitness

Horizon Fitness EX-69 owner's manual

PowerFit E380 User guide and workout

PowerFit

PowerFit E380 User guide and workout

Master MAS4A007 user manual

Master

Master MAS4A007 user manual

NordicTrack E7.3 Gw Elliptical manual

NordicTrack

NordicTrack E7.3 Gw Elliptical manual

Horizon Fitness CE6.0 user manual

Horizon Fitness

Horizon Fitness CE6.0 user manual

NordicTrack E7.0 Elliptical Manual Del Usuario

NordicTrack

NordicTrack E7.0 Elliptical Manual Del Usuario

Vision Fitness S7100 Assembly guide

Vision Fitness

Vision Fitness S7100 Assembly guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.