WESTEK LTAPE6HBCC User manual

Important Safety Instructions
Importantes instrucciones de seguridad / Consignes de sécurité importantes
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY TO PERSONS.
1. Unplug before performing maintenance on this system.
2. Use only insulated staples or plastic ties to secure cords.
3. Route or secure cords so they will not be pinched or damaged when the
cabinet is pushed to the wall.
4. Not intended for recessed installation in soffits or ceilings.
5. The national electrical code (NEC) does not permit cords to be concealed
where damage to insulation may go unnoticed. To prevent fire danger, do
not run cord behind walls or in ceilings, soffits, or cabinets where they
may be inaccessible for examination. Cords should be visually examined
periodically and immediately replaced when damage is noted.
6. If you have any concerns about the installation of this product consult a
licensed electrician before continuing.
ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES :
1. Débrancher avant d’effectuer tout entretien de ce système.
2. Utiliser seulement des agrafes isolées ou des attaches en plastique pour
fixer les cordons.
3. Acheminer et fixer les cordons de manière à ne pas les pincer ou les
endommager lorsque l'armoire est contre le mur.
4. Ce produit n’est pas conçu pour une installation encastrée dans des
plafonds ou des soffites.
5. Le Code national de l’électricité (NEC) ne permet pas que des cordons
soient dissimulés, car d’éventuels dommages de l’isolation ne pourraient
pas être repérés. Pour éviter des risques d'incendie, ne pas acheminer
de cordon derrière des murs, des plafonds, des soffites ou des armoires,
où il serait inaccessible et son état invérifiable. Les cordons doivent faire
l’objet d’une inspection visuelle régulière et être remplacés immédiate-
ment si un quelconque dommage est détecté.
6. En cas d’incertitude sur l’installation de ce produit, consulter un élec-
tricien agréé avant de poursuivre.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS:
1. Desenchufe antes de llevar a cabo el mantenimiento del sistema.
2. Utilice únicamente grapas aisladas o amarras plásticas para asegurar
los cordones.
3. Enrute o asegure los cordones de manera que no queden atrapados o
reciban daño cuando se empuje el gabinete hacia la pared.
4. No ha sido diseñada para instalación de montaje empotrado en plafones
o techos.
5. Las Normas para Instalaciones Eléctricas (NEC, por sus siglas en inglés)
no permiten que se oculten los cordones en ubicaciones donde no se
pueda advertir daños al aislamiento. Para evitar el daño por incendio, no
instale el cordón detrás de paredes, techos, plafones o gabinetes donde
quede inaccesible para llevar a cabo una inspección. Los cordones deben
verificarse visualmente con regularidad y reemplazarse de inmediato si
se advierte algún daño.
6. Si tiene dudas o preguntas acerca de la instalación de este producto,
consulte con un electricista autorizado antes de proceder.
LTAPE6HBCC – LED White Tape Light – 6 ft.
LTAPE6HBCC – Ruban d’éclairage DEL blanc – 1,8 m
LTAPE6HBCC - Cinta de luces LED blanco - 1.8m
LED White Tape Light
Ruban d’éclairage DEL blanc
Cinta de luces LED blanco
Make sure to read and understand instructions fully
before beginning installation of this light. Failure to do
so may result in Fire, Injury, or damage to the product.
Keep the instruction manual supplied with this product so
it can be consulted during installation or maintenance of
the light.
1. This strip light can be cut to length and lengths can be reconnected to fit
custom installation space as required.
2. Always pay attention to the technical data provided on each product.
3. Never operate this strip while it is coiled on the packing reel. Excess heat
may damage the strip.
4. Never use this strip light in an area where there is danger of explosion. Do
not operate near flammable liquids or gases. Keep away from curtains,
draperies or other combustible materials.
5. There are no replaceable bulbs in this light.
6. For indoor use only. Never operate in a damp or wet environment.
7. Danger of eye damage. Do not look directly into the LED while it is lit.
8. This is a class III device. The light is supplied by an isolated 12 V supply.
9. This light strip should only be used with the driver provided in the kit.
10. Waste electrical products should be disposed of in a manner that is in
compliance with local regulations.
Veiller à lire et comprendre les instructions entièrement avant de
commencer l’installation de ce dispositif d’éclairage. Le non-respect de
cette consigne peut avoir pour conséquence un incendie, des blessures
ou des dommages causés au produit.
Conserver le manuel d’instructions fourni avec ce produit afin de pouvoir le
consulter durant l’installation ou l’entretien du ruban d’éclairage.
1. Ce ruban d’éclairage peut être coupé en bandes à la longueur requise. Les dif-
férentes bandes peuvent être connectées et configurées en fonction de l’espace
d’installation.
2. Il est important de toujours se reporter à la fiche technique de chaque produit.
3. Ne jamais faire fonctionner ce ruban d’éclairage lorsqu’il est enroulé sur la bobine.
Une chaleur excessive risque d’endommager le ruban d’éclairage.
4. Ne jamais utiliser ce ruban d’éclairage dans une zone exposée à des risques
d’explosion. Ne pas utiliser ce ruban d’éclairage à proximité de liquides ou de gaz
inflammables. Conserver ce ruban d’éclairage à l’écart des rideaux, des draperies ou
de toute matière combustible.
5. Ce ruban d’éclairage ne comporte aucune ampoule remplaçable.
6. Utiliser à l’intérieur seulement. Ne jamais utiliser le ruban d'éclairage dans un
environnement humide ou mouillé.
7. Risque de lésion oculaire. Ne pas regarder directement les DEL lorsqu'elles sont
allumées.
8. Ce dispositif appartient à la classe III. Le ruban d’éclairage fonctionne avec une
alimentation 12 volts isolée.
9. Ce ruban d’éclairage ne doit être utilisé qu’avec le transformateur fourni dans la
trousse.
10. Les déchets d’équipements électriques doivent être éliminés
conformément aux réglementations locales.
Asegúrese de leer y entender completamente las instrucciones antes
de proceder con la instalación de este dispositivo de iluminación. Hacer
caso omiso a esta advertencia podría ocasionar un incendio, lesiones o
daños al producto.
Guarde el manual de instrucciones incluido con este producto para poder
referirse a él durante la instalación o el mantenimiento de la cinta de luces.
1. Esta cinta de luces puede cortarse en secciones a la longitud deseada. Las
diferentes secciones pueden conectarse entre sí y configurarse según el
espacio de instalación.
2. Fíjese siempre en los datos técnicos de cada producto.
3. Nunca utilice esta cinta de luces mientras se encuentra enrollada en el carrete.
El exceso de calor puede ocasionar daños a la cinta de luces.
4. Nunca utilice esta cinta de luces en un área que presente un peligro de
explosión. No utilice la cinta de luces cerca de líquidos o gases inflamables.
Manténgala alejada de cortinas, tapicerías u otros materiales combustibles.
5. Esta cinta de luces no incluye focos reemplazables.
6. Para uso en interiores solamente. Nunca la utilice en entornos húmedos o
mojados.
7. Peligro de lesión ocular. No mire directamente los LED mientras se encuentran
iluminados.
8. Este es un dispositivo clase III. La cinta de luces es alimentada por un sumin-
istro aislado de 12 V.
9. Esta cinta de luces debe utilizarse únicamente con el transformador incluido
en el juego.
10. Los desechos de equipos electrónicos deben eliminarse según los reglamentos
locales.
©2013 AmerTac™
Saddle River Executive Centre
One Route 17 South, Saddle River, NJ 07458
www.amertac.com
Made in China, Hecho en China, Fabriqué en Chine
I13-0008-A
Installation Installation / Instalación
1. This light has one surface coated with adhesive. For best results make
sure the surface where the light will be installed is clean and free of dust
or dirt before mounting the light.
2. Measure for desired placement and assemble your lighting system before
installing.
a. Maximum total length for all strips connected to a single supply is 6 feet.
b. This light should not be connected to another strip when doing so will
result in the strip on one supply being greater than 6 feet.
c. Never electrically connect two light strips that have separate supplies.
Doing so can Damage the lights and present a risk of fire or injury.
3. Only cut light strip at the point where scissors &appear on the light
surface
a. When assembling product make sure all connections are secure
in order to assure that the product will operate satisfactorily for its
expected useful life
4. After the assembled light has been tested peel backing paper from the
rear of the light and press the adhesive side of the light to the surface
5. Connect power supply to light and plug into wall outlet in compliance with
local regulations.
1. Un côté de ce ruban d'éclairage est adhésif. Pour obtenir les meilleurs résultats,
vérifier avant de poser le ruban d’éclairage que la surface d'installation est
propre et exempte de poussière ou de saleté.
2. Déterminer la longueur de ruban d’éclairage requise en fonction de
l'emplacement désiré et assembler le système avant de l’installer.
a La longueur maximale des bandes connectées à une seule unité
d’alimentation est 1,8 mètre (6 pieds).
b Ce ruban d’éclairage ne doit pas être connecté à une autre bande de ruban
si la longueur totale du ruban connecté à une seule unité d’alimentation
dépasse 1,8 mètre (6 pieds).
c Ne jamais connecter électriquement deux bandes de ruban d’éclairage qui
ont des alimentations séparées. Les DEL pourraient être endommagées et
présenter un risque d'incendie ou de blessure.
3. Couper uniquement la bande de ruban au niveau du repère de coupe sur la
surface, indiqué par des ciseaux. &
a Lors de l'assemblage du produit, vérifier que toutes les connexions sont
bien fixées afin d'obtenir un fonctionnement satisfaisant du produit durant
sa durée de vie utile.
4. Après avoir testé le ruban d’éclairage une fois assemblé, décoller la pellicule
adhésive à l'endos et coller le côté adhésif sur la surface d'installation.
5. Connecter le câble d’alimentation au ruban d’éclairage puis brancher dans une
prise murale.
1. Uno de los lados de esta cinta de luces está recubierta con adhesivo. Para
obtener los mejores resultados, asegúrese que la superficie donde se instalará
la cinta de luces esté limpia y libre de polvo o suciedad.
2. Determine la longitud necesaria para la ubicación seleccionada y monte su
sistema de iluminación antes de instalarlo.
a. La longitud total máxima de todas las secciones conectadas a un solo
suministro de alimentación es 1.8 metros.
b. Esta cinta de luces no debe conectarse a otra sección de cinta pues
entonces la longitud total máxima de la cinta de luces conectada a un solo
suministro de alimentación sobrepasaría 1.8 metros.
c. Nunca conecte eléctricamente dos secciones de cintas de luces alimen-
tadas por suministros separados. Los LED podrían dañarse y ocasionar un
riesgo de incendio o lesiones.
3. Corte solamente la sección de cinta por la marca de corte (símbolo de tijeras)
que aparece en la superficie de la cinta. &
a. Cuando ensamble el producto, cerciórese que todas las conexiones estén
fijas para asegurarse que el producto funcione de forma satisfactoria
durante su vida útil.
4. Luego de haber probado la cinta de luces montada, despegue el papel de
respaldo de la parte posterior de la cinta y adhiera el lado con adhesivo de la
cinta a la superficie de instalación.
5. Conecte el cable de alimentación a la cinta de luces y enchúfelo en un
tomacorriente.
Need Help? ¿Necesita ayuda?/Besoin d’aide?
In the event you are missing a part or have questions regarding installation please call the Customer Service
Care Center 1-201-661-9945.
En caso de que le falte alguna parte o tenga preguntas sobre la instalación, sírvase llamar al Centro de
Atención de Servicio al Cliente por el 1-201-661-9945.
Si une pièce venait à manquer ou si vous avez des questions sur l’installation, veuillez appeler le Centre
d’assistance clientèle au 1-201-661-9945.

CAUTION:
If light is creased or bent in too sharp an angle it will be
permanently Damaged!
If bend in the light is between LEDs the radius of the bend
must be no less than 5/8 inch.
If the bend in the light is near the LED then the radius of
the bend must be greater than 1 inch.
ATTENTION!
Si le ruban est courbé ou plié selon un angle trop aigu, le
produit sera irrémédiablement endommagé!
Si le ruban d’éclairage est courbé entre les DEL, le rayon
de courbure ne doit pas être inférieur à 1,58 cm (5/8 po).
Si le ruban d’éclairage est courbé à proximité des DEL, le
rayon de courbure doit être supérieur à 2,5 cm (1 po).
¡ATENCIÓN!
¡Si la cinta de luces está plegada o doblada en un ángulo
demasiado agudo sufrirá daños permanentes!
Si la cinta de luces está doblada entre los LED, el radio de
doblez no deberá ser menor de 1.58 cm.
Si la cinta de luces está doblada cerca de los LED, enton-
ces el radio del doblez deberá ser mayor de 2.5 cm
Installation of Connector Strips
Installation des bandes de connexion / Instalación de las secciones de conexión
Materials needed:
Tape light, scissors, connector cable, pliers, connector cover
1. This strip light can be cut to length and lengths can be reconnected to fit
custom installation space as required.
2. Measure for desired placement and assemble all connections to your lighting
system before installing.
a. Maximum total length for all strips connected to a single supply is 6 feet.
b. This light should not be connected to another strip when doing so will
result in the strip attached to one supply being greater than 6 feet.
c. Never electrically connect two light strips that have separate supplies.
Doing so can Damage the lights and present a risk of fire or injury.
3. Measure tape light to desired length. Then find nearest “Cut Line” (Line with
scissors) that will allow the strip to be installed in the desired location.
a. Only cut light strip at the point where scissors &appear on the light
surface
b. Locate the 4 dots on either side of the Cut Line. These will be the contacts
for the connector cable. After the tape is cut carefully remove ½ inch of
the protective paper from the rear of the light on each of the cut ends to
expose the connection dots on the rear of the light.
c. Lay connector cable on flat surface with connection pins facing up.
d. Place cut end of the tape light, with LEDs facing up, into the connector
housing . the cut end of the connector should rest against the barrier on
the cable side of the connector. The end should not extend beyond or on
top of this barrier.
e. When the cut end is against the barrier the connection pins will be located
under the copper dots on the bottom of the tape light. These Dots will
become the connection points for the cable.
f. Place the connector cover into the two slots provided in the cable con-
nector on either side of the cut end. Press the cover down hard so the
connection pins pierce the Tape light cut end.
g. After pressing the cover down hard use the pliers to carefully press the
cover intop the connector and secure the connection.
h. Repeat this process for the connector and cut end on the opposite side of
the cable.
i. When assembling product make sure all connections are secure in order to
assure that the product will operate satisfactorily for its expected useful life.
j. Check the assembled Tape light before installation to verify connections
are properly assembled.
4. Install light by removing the tape from the back and pressing it onto the clean
mounting surface.
TWO YEAR LIMITED WARRANTY
AmerTac™ warrants this product to be free from defects in material and
workmanship for a period of 2 years from date of purchase. AmerTac’s
obligations are limited to replacement or refund of purchase price of this
product. This warranty gives you specific legal rights. You may also have
other rights which vary by state. Additional details available at www.amertac.
com/warranty.
Matériel requis :
Ruban d’éclairage, ciseaux, câble connecteur, pince, couvre-
connecteur
1. Ce ruban d’éclairage peut être coupé en bandes à la longueur requise. Les dif-
férentes bandes peuvent être connectées et configurées en fonction de l’espace
d’installation.
2. Déterminer la longueur de ruban d’éclairage requise en fonction de
l'emplacement désiré et assembler le système avant de l’installer.
a. La longueur maximale des bandes connectées à une seule unité d’alimentation
est 1,8 mètre (6 pieds).
b. Ce ruban d’éclairage ne doit pas être connecté à une autre bande de ruban si la
longueur totale du ruban connecté à une seule unité d’alimentation dépasse 1,8
mètre (6 pieds).
c. Ne jamais connecter électriquement deux bandes de ruban d’éclairage qui ont
des alimentations séparées. Les DEL pourraient être endommagées et présenter
un risque d'incendie ou de blessure.
3. Déterminer la longueur de ruban d’éclairage requise. Trouver la « ligne de coupe
» la plus proche (indiquée par des ciseaux) qui permettra d’installer la bande de
ruban d’éclairage à l’emplacement désiré.
a. Couper uniquement la bande de ruban au niveau du repère de coupe sur la
surface, indiqué par des ciseaux. &
b. Repérer les 4 points de chaque côté de la ligne de coupe. Ces points sont les
contacts pour installer le câble du connecteur. Après avoir soigneusement coupé
le ruban d’éclairage, décoller la pellicule adhésive sur 1,27 cm (1/2 po) au dos
du ruban à chacune de ses extrémités pour mettre à découvert les points de
connexion.
c. Poser le câble de connexion sur une surface plate en positionnant les tiges de
connexion vers le haut.
d. Placer l’extrémité du ruban d’éclairage coupé, en positionnant les DEL vers
le haut, dans le boîtier du connecteur. L’extrémité coupée du connecteur doit
reposer contre la bande du côté du câble du connecteur. L’extrémité ne doit pas
s’étendre au-delà de cette bande ni reposer dessus.
e. Lorsque l’extrémité coupée repose contre cette bande, les tiges de connexion sont
situées sous les points en cuivre au-dessous du ruban d'éclairage. Ces points
sont les points de connexion pour le câble.
f. Placer le couvre-connecteur dans les deux fentes du connecteur de câble à l'une
ou à l'autre extrémité coupée. Appuyer fortement sur le couvre-connecteur pour
que les tiges de connexion percent l’extrémité du ruban d’éclairage coupé.
g. Après avoir appuyé fortement sur le couvre-connecteur, utiliser la pince pour
enfoncer soigneusement le couvre-connecteur sur le connecteur et bien fixer.
h. Répéter le processus à l'autre extrémité du câble.
i. Lors de l'assemblage du produit, vérifier que toutes les connexions sont bien
fixées afin d'obtenir un fonctionnement satisfaisant du produit durant sa durée de
vie utile.
j. Vérifier le bon assemblage des connexions du ruban d’éclairage avant de
l’installer.
4. Installer le ruban d’éclairage en décollant la pellicule adhésive à l'endos et en
l’appuyant pour qu’il adhère à la surface d’installation propre.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
AmerTac™ garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de
fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d’achat. Les
obligations d’AmerTac se limitent au remplacement ou au remboursement du
prix d’achat de ce produit. La présente garantie vous donne des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre. Des détails supplémentaires sont disponibles sur le
site www.amertac.com/warranty.
Materiales necesarios:
Cinta de luces, tijeras, cable conector, alicate, cubierta del
conector
1. Esta cinta de luces puede cortarse en secciones a la longitud deseada. Las
diferentes secciones pueden conectarse entre sí y configurarse según el
espacio de instalación.
2. Determine la longitud necesaria para la ubicación seleccionada y monte su
sistema de iluminación antes de instalarlo.
a) La longitud total máxima de todas las secciones conectadas a un solo suministro
de alimentación es 1.8 metros.
b) Esta cinta de luces no debe conectarse a otra sección de cinta pues entonces
la longitud total máxima de la cinta de luces conectada a un solo suministro de
alimentación sobrepasaría 1.8 metros.
c) Nunca conecte eléctricamente dos secciones de cintas de luces alimentadas
por suministros separados. Los LED podrían dañarse y ocasionar un riesgo de
incendio o lesiones.
3. Determine la longitud necesaria de la cinta de luces. Encuentre la “línea de
corte” más cercana (símbolo de tijeras) que permitirá instalar la sección de
cinta de luces en la ubicación deseada.
a) Corte solamente la sección de cinta por la marca de corte (símbolo de tijeras)
que aparece en la superficie de la cinta. &
b) Encuentre los 4 puntos a cada lado de la línea de corte. Estos puntos son los
contactos para instalar el cable conector. Después de cortar cuidadosamente la
cinta de luces, despegue 1.27 cm del papel de respaldo de la parte posterior de
la cinta de luces en cada uno de los extremos cortados para exponer los puntos
de conexión en la parte posterior de la cinta.
c) Coloque el cable conector sobre una superficie plana con los pasadores de
conexión orientados hacia arriba.
d) Coloque el extremo cortado de la cinta de luces, con los LED orientados hacia
arriba, en el alojamiento del conector. El extremo cortado del conector debe
descansar contra la banda del lado del cable del conector. El extremo no debe
sobrepasar la banda ni descansar sobre ella.
e) Cuando el extremo cortado descanse contra la banda, los pasadores de conexión
estarán ubicados debajo de los puntos de cobre de la parte inferior de la cinta de
luces. Estos puntos serán los puntos de conexión para el cable.
f) Coloque la cubierta del conector en las dos ranuras del conector de cable en
cualquiera de los extremos cortados. Presione con fuerza la cubierta de manera
que los pasadores de conexión perforen el extremo cortado de la cinta de luces.
g) Luego de presionar con fuerza la cubierta, utilice el alicate para fijar cuidadosa-
mente la cubierta del conector en el conector y asegúrela.
h) Repita el proceso para el otro extremo del cable.
i) Cuando ensamble el producto, cerciórese que todas las conexiones estén fijas
para asegurarse que el producto funcione de forma satisfactoria durante su vida
útil.
j) Asegúrese que todas conexiones se hayan realizado correctamente antes de
proceder con la instalación de la cinta de luces.
4. Instale la cinta de luces despegando el papel de respaldo de la parte posterior y
presionándolo para que se adhiera a la superficie de montaje limpia.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
AmerTac™ garantiza que este producto estará libre de defectos en materia-
les y mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de compra.
Las obligaciones de AmerTac se limitan al reemplazo o reembolso del precio
de compra de este producto. Esta garantía le confiere derechos legales
específicos. Usted puede tener otros derechos que varíen según el estado.
Detalles adicionales disponibles a través de www.amertac.com/warranty.
Other WESTEK Lighting Equipment manuals

WESTEK
WESTEK BL-BAR12RC Guide

WESTEK
WESTEK XLV11HC User manual

WESTEK
WESTEK RW6B User manual

WESTEK
WESTEK OMLC7BC User manual

WESTEK
WESTEK BL-PMTN-W User manual

WESTEK
WESTEK LSP30KB User manual

WESTEK
WESTEK LG3101W User manual

WESTEK
WESTEK LTAPE6CCHBCC User manual

WESTEK
WESTEK BL-PCCT-W User manual

WESTEK
WESTEK KERNL12W Guide
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Castaldi Lighting
Castaldi Lighting D08 - block Installation and Maintenance

Conrad
Conrad GX53 operating instructions

SEARCHMASTER
SEARCHMASTER Searchlight SL170 Technical manual

Opitec
Opitec Rainbow Light Ball quick start guide

Kasco
Kasco RGB3C5 owner's manual

EcoxGear
EcoxGear ExtremeStrip SEI-UGLW2412KIT user guide