Westfalia 85 33 88 User manual

Heißklebepistole
Artikel Nr. 85 33 88
Glue Gun
Article No. 85 33 88
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzule
sen und bewahren Sie diese für späteres
Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview

IV
1 Führungshülse Guide Sleeve
2 Temperaturanzeige
Bedienfeld Temperature Display
Operating Panel
3 Düsen Nozzles
4 Standbügel Wire Support
5 Standplatte Stand
6 Klebstoffstifte Glue Stick
7 Vorschubhebel Feed Lever
Übersicht | Overview

1
Safety Notes..................................................................Page 3
Inserting a Glue Stick....................................................Page 7
Operation ......................................................................Page 7
Cleaning and Storing.....................................................Page 7
Technical Data..............................................................Page 8
Sicherheitshinweise ........................................................Seite 2
Einsetzen eines Klebestiftes ...........................................Seite 6
Kleben.............................................................................Seite 6
Reinigung und Lagerung.................................................Seite 6
Technische Daten...........................................................Seite 8
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung der Steckdose
mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes
übereinstimmen.
Der aus der Heißklebepistole austretende Heißkleber ist sehr
heiß. Achten Sie darauf, dass er nicht auf die Haut gerät.
Sollte dies doch eintreten, kühlen Sie die Stelle sofort mit
Wasser und suchen Sie, falls sich der Kleber nicht von selbst
löst, einen Arzt auf.
Die Düse der Heißklebepistole wird bei Gebrauch sehr heiß.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht daran verbrennen.
Halten Sie das Stromkabel von heißen Teilen fern.
Benutzen Sie das Gerät nicht mehr, falls das Stromkabel
beschädigt wurde. Lassen Sie das Kabel von einem
Fachmann austauschen.
Die Heißklebepistole ist kein Spielzeug. Sie gehört nicht in
Kinderhände.
Achten Sie darauf dass kein Kleber auf Kleidung oder andere
Textilien gerät.
Verwenden Sie zum Reinigen der Heißklebepistole keine
Flüssigkeiten. Verwenden Sie höchstens ein leicht mit Wasser
befeuchtetes Tuch.
Zerlegen Sie die Heißklebepistole nicht und unternehmen Sie
keine eigenen Reparaturversuche. Bei Fragen oder
Problemen wenden Sie sich an unseren Kundenservice.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die
folgenden Hinweise:

3
Safety Notes
Make sure the voltage of the socket corresponds to the type
label of the unit.
Molten glue from the glue gun is very hot. Be careful not to
spill it on exposed skin. If molten glue is spilled on skin
immediately cool with cold water. Should the glue not come
loose by itself consult a doctor.
The nozzle becomes very hot during use. Please be very
careful not to burn yourself.
Keep the power cord away from hot parts.
If the power cord is damaged do not use the unit any further.
Have the power cord replaced by a professional.
A glue gun is not a toy. It does not belong into the hands of
children.
Be careful not to spill hot glue on clothes of other fabric you do
not intend to glue.
Do not use liquids to clean the glue gun. Use a moist cloth at
the utmost.
Do not disassemble the glue gun and do not attempt to repair
it yourself. In case of questions or problems, please turn to our
customer service.
Please note t
he following safety notes to avoid
malfunctions, damage or physical injury:

4
Consignes de sécurité
Assurez-vous que l'alimentation à la prise secteur avec les
spécifications sur la plaque signalétique de l'unité.
Émergeant de la colle pistolet à colle chaude est très chaude.
Assurez-vous qu'il ne pas obtient sur votre peau. Si cela se
produit encore, la zone située immédiatement à l'eau froide et
de chercher, si l'adhésif ne résout pas par vous-même,
consulter un médecin.
La buse du pistolet à colle chaude est très chaude pendant
l'utilisation. Assurez-vous que vous n'avez pas le brûler.
Gardez le cordon loin des pièces chaudes.
Ne pas installer plus si le cordon d'alimentation est
endommagé. Vous pouvez remplacer le câble d'un expert.
Le pistolet à colle n'est pas un jouet. Il n'appartient pas à la
portée des enfants.
Assurez-vous que la colle ne monte sur les vêtements ou
autres textiles.
Pour nettoyer, utilisez un pistolet à colle pas liquides chauds.
Utilisez d'un chiffon humide avec de l'eau.
Ne démontez l'appareil et n'essayez pas de le réparer. Le
dispositif ne contient aucune pièce à rechange en cas de
réparation. Si vous avez des questions ou des problèmes,
veuillez contacter notre service à la clientèle.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des
dysfonctionnements, des dommages et des effets
néfastes sur la santé les informations suivantes:

5
Informazioni sulla sicurezza
Assicurarsi che l'alimentazione adatta alla presa di corrente
alternata con le specifiche sulla targhetta dell'unità.
Emergendo dalla colla a caldo pistola di colla è molto caldo.
Assicurarsi che ottiene non sulla vostra pelle. Se questo
dovesse accadere ancora, la zona immediatamente con acqua
fredda e cercare, se l'adesivo non si risolve da soli, consultare
un medico.
L'ugello della pistola colla a caldo è molto caldo durante l'uso.
Assicurarsi che non lo bruciano.
Tenere il cavo lontano da parti calde.
Non installare più se il cavo di alimentazione è danneggiato. È
possibile sostituire il cavo di un esperto.
La pistola colla non è un giocattolo. Non appartiene nelle mani
dei bambini.
Assicurarsi che la colla non si sporca i vestiti o altri tessuti.
Per la pulizia, utilizzare una pistola per colla a non caldo
liquidi. Utilizzare più di un panno umido con acqua.
Non smontare mai il banco da lavoro o cercare di riparlo.
L’attrezzo non contiene nessun pezzo che può essere riparato
o sostituito da parte sua. Per problemi o domande contattate il
nostro servizio clienti.
Si prega di notare in modo da evitare
malfunzionamenti, danni e effetti negativi sulla salute
seguenti informazioni:

6
Benutzung
Einsetzen eines Klebstoffstiftes
Führen Sie einen Klebstoffstift von hinten bis zum Anschlag in die
Pistole ein. Vergewissern Sie sich durch Betätigen des Hebels,
dass der Klebestift fest an dem Heizelement anliegt.
Kleben
1. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose ein und betätigen
Sie die rote EIN/AUS Taste. Mit den AUF und AB Tasten
wählen Sie die Temperatur. Für dünnflüssigeren Kleber
wählen Sie eine höhere Temperatur, für dickflüssigeren
Kleber eine niedrigere Temperatur. Die Heizklebepistole heizt
sich auf. Warten Sie einige Minuten.
2. Stellen Sie die Pistole mit Hilfe des ausklappbaren
Drahtbügels ab und warten Sie, bis etwas geschmolzener
Heißkleber aus der Düse austritt. Durch Betätigen des
Abzuges wird geschmolzener Heißkleber aus der Düse
gedrückt.
3. Bringen Sie etwas Heißkleber auf die saubere, trockene
Klebestelle und pressen Sie sofort das zu klebende, saubere
und trocken Teil in die heiße Masse. Der Heißkleber gerinnt
und schafft augenblicklich eine belastbare Verbindung.
Drücken Sie die Flächen für mehrere Sekunden zusammen.
4. Wenn sich der Klebestift mit dem Hebel nicht mehr weiter
nach vorn bewegen lässt, schieben Sie einfach einen neuen
Klebestift nach. Eingelegte Klebestifte bleiben bis zum
vollständigen Verbrauch in der Pistole.
Reinigung und Lagerung
Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem angefeuchteten Tuch.
Reinigen Sie die Klebepistolen niemals durch Eintauchen in
oder Besprühen mit Wasser.

7
Using
Inserting a Glue Stick
Insert one glue stick into the rear end of the glue gun and push it
in as far as you can. Press the trigger to make sure that the stick
is solidly pressed against the heater unit.
Operation
1. Connect the unit to a power outlet and press the red ON/OFF
button. With the UP and DOWN buttons the temperature can
be regulated as desired. If you require a rather liquid mel,
choose a higher temperature, for a thicker melt choose a
lower temperature. The glue gun immediately starts heating
up. Wait some minutes.
2. Set the glue gun on its wire support and wait until some glue
is molten and appears in the nozzle. When the trigger is
pressed molten glue is forced out of the nozzle.
3. Put some molten glue onto the dry, clean surface you want to
use and immediately press the work piece you want to glue
down into the molten glue. The glue solidifies almost
immediately and forms an instant bond. Press the glued parts
together for several seconds.
4. When the stick cannot be pushed any further by the trigger,
put in a new stick. The old stick remains in the gun until it has
been completely melted when using the unit next time.
Cleaning and Storing
Before working on the tool, disconnect the plug from the
power.
Clean the device only with a lightly dampened cloth. Never
immerse it into water or sprinkle it with water.

8
Technische Daten | Technical Data
Nennspannung 230 V~ 50 Hz Rated Voltage
Leistungsaufnahme 125 W Input Power
Klebepatronen Ø 11 mm Glue Sticks
Kabellänge 3 m
Schutzklasse II Protection Class

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Heißklebepistole
Artikel Nr. 85 33 88
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2011/65/EU Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (RoHS)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Hagen, den 9. Januar 2014 (Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany GmbH,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Glue Gun
Article No. 85 33 88
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD)
2011/65/EU Restriction of the Use of certain hazardous
Substances in electrical and electronic
Equipment (RoHS)
and their amendments.
Hagen, January 9th, 2014 (Thomas Klingbeil, Quality Representative)
EG-Konformitätserklärung
EC-Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 01/14
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 5070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the garbage bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Other Westfalia Glue Gun manuals