Westfalia 82 60 65 User manual

Westfalia Bedienungsanleitung
Nr. 107322

Mobiler Bohrständer
A
rtikel Nr. 82 60 65
Mobil Drill Guide
A
rticle No. 82 60 65
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Please read the safety notes! These instructions will make it easier for
you to handle the device appropriately and help prevent misunder-
standings and possible damage or injury.
Unpack the drill guide and check all parts for any damage in transit.
Dispose of packaging materials or store it out of reach of children. Plastic
bags etc. may become a deadly toy for children.
Observe the safety notes of the drill machine manufacturer. The unit is
only suitable for drill chuck diameter of 43 mm.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed
to use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified
person or are briefed by the responsible person how to use the unit.
Do not use the unit if it becomes damaged.
Keep these operating instructions for further reference or pass it on along
with the unit if it is handed over to a third party!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise! Diese sollen Ihnen den
sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen, Missverständnissen
und Schäden vorzubeugen.
Packen Sie den Bohrständer aus und überprüfen Sie alle Teile auf evtl.
Transportschäden. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern
Sie es an einem für Kinder unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können
zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Bitte beachten Sie die Hinweise des Bohrmaschinenherstellers. Das Gerät
ist nur für einen Bohrfutterhalsdurchmesser von 43 mm geeignet.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhal-
ten von der zuständigen Person Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen
ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt wurde.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf oder
legen Sie die Anleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weiterge-
ben!
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
A Grundplatte mit V-Nut Base Plate with V-Notch
B Befestigungsloch Mounting Hole
C Tiefenbegrenzer Depth Limiter
D Feststellschraube Rod Holder Screw
E Runder Einlegeblock Round Underlay Block
F Feder Spring
G Inbusschraube Socket Head Screw
H Führungsstange Guide Rod
I Höhenarretierung Height Lock Screw
J Bohrmaschinenhalterung Drill Bracket
K Handgriff Handle
Übersicht
|
Overvie
w
A
B
D
C
F
G
H
I
J
K
D
E

IV
Benutzun
g
|
Usa
g
e
Öffnen Sie beide Inbus-
schrauben und spannen
Sie den Bohrfutterhals
Ihrer Bohrmaschine in die
Bohrmaschinenhalterung.
Stellen Sie den Bohrstän-
der an die Tischkante.
Schrauben Sie die Füh-
rungsstangen mit beiden
Feststellschrauben zu.
Drücken Sie die Bohr-
maschine soweit nach
unten, bis die gewünschte
Bohrtiefe erreicht ist.
Schrauben Sie den Tie-
fenbegrenzer etwas auf
und ziehen Sie die
Schraube nach oben. Um
diese Position zu fixieren,
schrauben Sie den Tie-
fenbegrenzer wieder zu.
Somit können Sie Boh-
rungen vornehmen, die
immer die gleiche Tiefe
haben.
Mit der Höhenarretierung
stellen Sie die gewün-
schte Höhe fest.
Zum Bohren von dünnen
und schmalen Leisten
oder Rohre, legen Sie den
runden Einlegeblock in
die Öffnung der Grund-
platte.
Um Winkelbohrungen,
durchzuführen, schieben
Sie beide Führungstan-
gen durch die Grundplat-
te, wie in der Abbildung
gezeigt.
Open both socket head
screws and clamp the
chuck holder of the drill
machine into the drill
bracket. Place the drill
guide at the edge of
your workbench.
Tighten the guide rods
with both rod holder
screws.
Press the drill machine
down until the desired
depth of the hole is
reached.
Lightly unscrew the
depth limiter and pull the
screw up. To fix the
depth limiter in this
position, tighten the
screw hand tight. All
drilling holes will have
the same depth.
With the height lock
screw you can adjust
the desired height.
If you intend to drill thin
and small slats or pipes,
first place the round
underlay block in the
base plate opening.
To carry out angle
drilling, slide both guide
rods through the base
plate, as shown in the
drawing.

V
Benutzun
g
|
Usa
g
e
Schieben Sie die Füh-
rungsstangen 3,9 mm
bzw. bis zur ersten Ein-
kerbung durch die Grund-
platte, erhalten Sie einen
Winkel von 30°.
Schieben Sie die Füh-
rungsstangen 67 mm,
erhalten Sie einen Winkel
von 45°.
Schieben Sie die Füh-
rungsstangen bis zu 115
mm durch die Grundplat-
te, erhalten Sie einen
Winkel von 60°.
Zum Bohren von Topf-
bandbohrungen, setzen
Sie statt des Bohrers
einen Forstnerbohrer in
das Bohrfutter Ihrer Bohr-
maschine.
Zum Ermitteln der Mittel-
bohrung, schieben Sie
beide Führungsstangen
etwas durch die Grund-
platte. Keilen Sie das
Werkstück mit den Füh-
rungstangen ein. Beim
Bohren erhalten Sie eine
exakte Mittelbohrung.
If you push the guide
rods up to 3.9 mm
respectively up to the
first notch in the guide
rod, you achieve an
angle of 30°.
If you push the guide
rods up to 67 mm, you
achieve an angle of 45°.
By pushing the guide
rods up to 115 mm
through the base plate,
you achieve an angle of
60°.
In order to drill holes for
furniture hinges, remove
the drill bit and insert a
hinge drill bit into the
chuck of your drill ma-
chine.
To detect the centre
position for drilling, push
both guide rods a little
through the base plate.
Wedge the work piece
with the guide rods.
When drilling you will
always drill in the centre
of the work piece.

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 06/07
Benutzun
g
|
Usa
g
e
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Industriestraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 21 4 21
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 21 4 21 40
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost SWB 40531
CH-3425 Koppigen Devon PL21 OZZ
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5575070
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 066 4148
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so bedenken Sie
bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen Rohstoffen bestehen und
wiederverwertet werden können.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind
that many of its components consist of valuable materials, which can be
recycled.
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Table of contents
Other Westfalia Power Tools Accessories manuals
Popular Power Tools Accessories manuals by other brands

Parkside
Parkside 270423 Operation and safety notes

Siegmund
Siegmund 009950 Translation of the original operating manual

HOLZMANN MASCHINEN
HOLZMANN MASCHINEN AB1085PRO Product information

JessEm
JessEm MAST-R-FENCE user manual

Axminster
Axminster PROFESSIONAL AP254SB Original instructions

dehn
dehn HVI head holder Instruction leaflet