Westfalia 80 00 16 User manual

Langschlitz Toaster
Artikel Nr. 80 00 16
Long Slot Toaster
A
rticle No. 80 00 16
ASER
2000
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
With this long slot toaster you can quickly and reliably toast bread slices,
waffles etc. and also defrost bread.
Please familiarize yourself with the proper usage of the device by reading and
following each chapter of this manual, in the order presented. Keep these
operating instructions for further reference.
Please read the safety instructions!
These instructions will make it easier for you to handle the device appropri-
ately and help prevent misunderstandings and possible damage or injury.
Mit diesem Langschlitz Toaster können Sie Toastbrot, Waffeln etc. sicher und
zuverlässig toasten bzw. gefrorene Brotscheiben auftauen.
Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut
und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Zwecke gut auf.
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise!
Diese sollen Ihnen den sachgemäßen Umgang erleichtern und Ihnen helfen,
Missverständnissen und Schäden vorzubeugen.
Sehr
g
eehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht
|
Overvie
w
1
2
3
6
4
1
2
3
4 5

IV
Übersicht
|
Overvie
w
1 Auftauen-Taste Defrost Button
2 STOP-Taste STOP Button
3 Aufwärmen-Taste Reheat Button
4 Bräunungsgrad-Drehschalter Browning Rotary Switch
5 Einschalthebel Toast Carriage Handle
6 Krümelschublade Crumb Tray

1
Safety Notes..........................................................................................Page 5
Hints ......................................................................................................Page 6
Before first Use......................................................................................Page 6
Toasting Bread or Toast........................................................................Page 6
Special Function Buttons.......................................................................Page 7
Crumb Tray ..........................................................................................Page 7
Cleaning and Storing.............................................................................Page 7
Technical Data ......................................................................................Page 8
Sicherheitshinweise...............................................................................Seite 2
Hinweise................................................................................................ Seite 3
Vor dem ersten Gebrauch..................................................................... Seite 3
Toasten von Brot oder Toast................................................................. Seite 3
Sonderfunktionstasten........................................................................... Seite 4
Entfernen von Krümeln.......................................................................... Seite 4
Reinigung und Lagerung....................................................................... Seite 4
Technische Daten .................................................................................Seite 8
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden
und gesundheitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den
gewerblichen Dauereinsatz geeignet.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden
durch eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen.
Führen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten und halten Sie es von
heißen Oberflächen oder offenen Flammen fern. Tragen Sie das Gerät
niemals am Netzkabel.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebes auf einer ebenen Fläche auf.
Stellen Sie den Toaster nicht in Waschbecken, auf einem Abtropfblech
oder auf schrägen Flächen. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht
herunterhängt oder den Toaster während des Betriebes berührt.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Sollte das Gerät oder der Stecker nass werden, unterbrechen Sie sofort
die Stromzufuhr.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Erhöhte
Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Gerät im Beisein oder in der
Nähe von Kindern verwendet wird.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, in feuchter Umgebung
oder wenn das Gerät selbst nass ist. Berühren Sie den Stecker nicht mit
feuchten oder nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien und decken Sie es nicht ab.
Brot kann brennen; entleeren Sie daher die Krümelschublade regelmäßig.
Toasten Sie niemals in Aluminium oder in Plastik verpacktes Brot.
Berühren Sie nie den Röstschacht, da er bei Betrieb sehr heiß wird.
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht gebrauchen oder
es reinigen wollen. Ziehen Sie nie am Netzkabel, sondern erfassen Sie
stets den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor sie es
reinigen oder lagern.
Bei Beschädigungen am Gerät oder des Netzkabels darf das Gerät nicht
weiter benutzt werden und muss von einer Fachkraft repariert werden.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine Reparatur-
versuche. Das Gerät enthält keine durch Sie zu reparierenden Teile.

3
Bedienun
g
Hinweise
Der Toaster darf ausschließlich zum Rösten von Brot, Toast und Brötchen
verwendet werden. Andere Lebensmittel oder Materialien dürfen damit
weder erwärmt, gegrillt oder geröstet werden.
Trockenes Brot kann sich entzünden. Betreiben Sie den Toaster niemals
unter oder in der Nähe von Vorhängen oder anderen brennbaren Materia-
lien. Beachten Sie, dass trockenes Brot schneller röstet als frisches Brot.
Die Brotscheiben dürfen nicht zu dick sein, um das Einklemmen zwischen
den Heizelementen zu verhindern. Sollte Brot oder Toast eingeklemmt
sein, kann sich der Toaster nicht automatisch abschalten.
Niemals mit metallischen Gegenständen im Röstschacht hantieren! Ziehen
Sie erst den Netzstecker und benutzen Sie falls notwendig einen hölzer-
nen Gegenstand. Berühren Sie nicht die Heizdrähte!
Vor dem ersten Gebrauch
Entfernen Sie alle Verpackungsbestandteile. Schauen Sie auch im Röst-
schacht nach. Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos herumliegen.
Plastiktüten etc. können zu einem gefährlichen Spielzeug für Kinder werden.
Reinigen Sie anschließend den Toaster, wie im Kapitel „Reinigung“ be-
schrieben.
Betreiben Sie den Toaster vor dem ersten Gebrauch ohne Inhalt auf höchster
Röststufe, um evtl. Rückstände an den Heizdrähten zu entfernen. Dabei kann
es zu einer geringen Geruchs- oder Rauchentwicklung kommen. Danach ist
der Toaster einsatzbereit.
Toasten von Brot oder Toast
1. Schließen Sie den Toaster an das Stromnetz an. Stellen Sie mit dem
Bräunungsgrad-Drehschalter (4) ein, wie stark der Toast geröstet werden
soll.
2. Für geringe Bräunung nehmen Sie die niedrigste Stufe 1 und für die
stärkste Bräunung die Stufe 7.
3. Stecken Sie danach die Brot-/Toastscheiben in den Röstschacht und
drücken Sie den Einschalthebel (5) herunter, bis er einrastet. Der Hebel
rastet nur ein, wenn der Toaster an eine Steckdose angeschlossen ist.
4. Das Heizelement ist jetzt eingeschaltet. Die fertig gerösteten Scheiben
werden automatisch ausgeworfen und der Toaster schaltet sich automa-
tisch ab.

4
Bedienun
g
5. Wollen Sie nur eine Scheibe Brot oder Toast rösten, stellen Sie den
Regler eine Stufe niedriger ein, um dasselbe Resultat wie mit zwei Schei-
ben zu erreichen.
Sonderfunktionstasten
Die Sonderfunktionstasten funktionieren nicht, wenn der Hebel (5) nicht vorher
heruntergedrückt wurde. Die zugehörige Kontrollleuchte zeigt die Funktion an:
Taste beendet den Röstvorgang vorzeitig.
Auftauen-Taste röstet gefrorene Brot-/Toastscheiben. Der Röst-
vorgang wird automatisch verlängert. Beachten Sie, dass gefrorenes
Brot andere Röstzeiten benötigt als frisches bzw. trockenes
Brot.
Aufwärmen-Taste erwärmt erneut kurz bereits geröstete Waffeln, Brot-
oder Toastscheiben.
Entfernen von Krümeln
Ziehen Sie die Krümelschublade (6) am Boden des Toasters heraus und
entfernen Sie die Krümel regelmäßig.
Reinigung
Bitte ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen Sie das
Gerät etwas abkühlen!
Benutzen Sie nur ein leicht befeuchtetes Tuch um das Gehäuse zu
reinigen. Benuten Sie keine aggressiven Reinigungssubstanzen und
vermeiden Sie zum Schutz der Oberflächen die Verwendung von metalli-
schen oder scharfen Gegenständen.
Schützen Sie das Gerät von Staub und Schmutz und lagern Sie das Gerät
außer Reichweite von Kindern.

5
Safet
y
Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.
The unit is only intended for domestic use and not for continuous
professional operation.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed
to use the unit, unless they are supervised and briefed for their safety by a
qualified person.
Do not lead the cable around sharp corners or over hot surfaces and open
flames. Never use the cable to carry the appliance.
Place the unit on a level surface during use. Do not place the unit in a sink,
on a drip board or on any inclined surface. Do not allow the cable to hang
down or to touch the toaster while using.
Do not immerse the unit in water or any other liquid. If the unit or plug
should accidentally become wet, disconnect the power immediately.
Never leave the unit unattended while it is in use. Be very careful when the
unit is used in the presence of children.
Do not use the unit with wet hands, on a damp floor or when the unit itself
is wet. Do not touch the plug with wet or damp hands.
Do not use the unit outdoors and do not cover it while it is turned on.
Bread can ignite; therefore empty the crumb tray regularly.
Do not use bread slices which are wrapped in aluminium or plastic foil.
Never hold the unit by the toast slots. These become very hot while using.
Unplug the unit from the mains power when not in use or before cleaning.
Never pull on the power cable, but grasp the plug itself to unplug. Before
cleaning or storing the unit, allow it to cool down.
If the unit or its power cable are damaged, the unit must not be operated
any further, but should be repaired by a professional.
Do not disassemble the unit and do not try to repair it yourself. The unit
does not contain parts serviceable by you.

6
O
p
eration
Hints
The toaster may only be used for toasting bread, toast and buns. Other
foodstuff or materials may not be warmed up, grilled or toasted in this unit.
Dry bread can burn. Never use the toaster near or underneath curtains or
other flammable materials. Please note that dry bread browns more
quickly than fresh bread.
Make sure that bread slices are not too thick to avoid them getting stuck
between the heating elements. In such a case the toaster cannot switch off
automatically.
Never put metal object in the toast slots! First unplug from power mains
and if necessary, remove bread or toast with a suitable wooden utensil.
Take care not to touch the heating elements!
Before first Use
Remove all packaging form the unit. Also see into the toast slots. Do not leave
packaging materials lying around. Plastic bags may become a deadly toy for
small children.
Clean the toaster as described in the chapter “Cleaning”.
Before the first use operate the toaster once on maximum heat without any
bread to remove residues left over from the manufacturing process. The
toaster may produce some smoke or smell. Thereafter your toaster is ready to
use.
Toasting Bread or Toast
1. Connect the plug to the power mains. Use the browning rotary switch (4)
to set the desired degree of browning.
2. For less browning select the lowest stage 1 and for high browning the
stage 7.
3. Insert the slices of bread or toast into the toast slots and press the toast
lever (5) down until it locks. Please note that the toast lever engages only
if the plug has been connected to power mains.
4. The heating element is now switched on. The toasted slices will be
automatically ejected from the slots when they are done. The toaster
switches off automatically.

7
O
p
eration
5. If you only want to toast one slice of bread or toast, lower the browning
level by one point to achieve the same result.
Special Function Buttons
The special function buttons do not work until the toast lever (5) is pressed
down. According to the function the control lamp goes on.
Button stops toasting before the preset time.
Defrost-Button can toast frozen bread or toast. The toasting process
will be automatically extended. Please note frozen bread requires
different toasting time than fresh or dry bread.
Reheat-Button reheats briefly bread or toast slices that have already
been toasted.
Crumb Tray
Pull out the crump tray (6) at the bottom of the toaster and remove crumbs
regularly.
Cleaning
Before cleaning, please pull the power plug and allow the unit to cool
down!
Use only a lightly moistened cloth to clean the housing. Do not use
aggressive chemicals or similar materials and avoid using metal or sharp
items to clean the unit, because they may damage the surfaces.
Protect the unit from dust and dirt and store it out of reach of children.

8
Technische Daten
|
Technical Data
Nennspannung 230 V~ 50 Hz Nominal Voltage
Nennleistung 850 W Nominal Power
Gewicht 1550 g Weight
Schutzklasse I Protection Class
Maße 385 x 135 x 175 mm Dimensions

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
Langschlitz Toaster
Artikel Nr. 80 00 16
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2004/108/EG Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
2009/125/EG Energierelevante Produkte (ErP)
und deren Änderungen festgelegt sind.
Für die Konformitätsbewertung wurden folgende Dokumente herangezogen:
EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14, EN 60335-2-9:2003+A1+A2+A12,
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Verordnung (EG) Nr. 1275/2008
Hagen, den 10. Juni 2010
(Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter)
We, the Westfalia Werkzeugcompany,
Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
declare by our own responsibility that the product
Long Slot Toaster
Article No. 80 00 16
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives
2006/95/EC Low Voltage Directive (LVD)
2004/108/EC Electromagnetic Compatibility (EMC)
2009/125/EC Energy-related Products
and their amendments.
For the evaluation of conformity, the following documents were consulted:
EN 60335-1:2002+A1+A2+A11+A12+A13+A14, EN 60335-2-9:2003+A1+A2+A12,
EN 62233:2008, EN 55014-1:2006+A1, EN55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN 61000-3-3:2008
Commission Regulation (EC) No. 1275/2008
Hagen, June 10th, 2010
(Thomas Klingbeil, QA Representative)
EG-Konformitätserklärun
g
EC-Declaration of Conformit
y

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 06/10
Deutschland Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuun
g
|
Customer Services
Entsor
g
un
g
|
Dis
p
osal
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoiding refuse.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Table of contents
Other Westfalia Toaster manuals