Westfalia 859659 User manual

Edelstahl Toaster
Artikel Nr. 85 96 59
Stainless Steel Toaster
Article No. 85 96 59
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new
device. They enable you to use all functions, and they help you
avoid misunderstandings and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for
future reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den
Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle
Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse
zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in
Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nach-
lesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
Übersicht | Overview
3
1
4
5
6
7
8
2

IV
1
Röstschlitze
Roasting Slots
2
Brötchenaufsatz
Bun Warming Rack
3
Einschalthebel
ON Lever
4
Ausschalttaste
Cancel Button
5
Aufwärm-Funktionstaste
Reheat Function Button
6
Auftau-Funktionstaste
Defrost Function Button
7
Zeitregler
Time Adjustment Knob
8
Krümelfach
Crumb Tray
Übersicht | Overview

1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise ......................................................Seite 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................Seite 5
Vor der ersten Benutzung.............................................Seite 5
Toastbrot/Brot toasten...................................................Seite 5
Bagel-Funktion..............................................................Seite 6
Auftau-Funktion.............................................................Seite 6
Brötchenaufsatz verwenden..........................................Seite 7
Aufwärmfunktion ...........................................................Seite 7
Entfernen von Krümeln .................................................Seite 7
Reinigung und Lagerung...............................................Seite 7
Technische Daten.........................................................Seite 8
Safety Notes .................................................................Page 9
Intended Use.................................................................Page 11
Before first Use .............................................................Page 11
Toasting Toast/Bread....................................................Page 11
Bagel Function..............................................................Page 12
Defrost Function............................................................Page 12
Using the Bun Warming Rack.......................................Page 12
Reheat Function............................................................Page 13
Crumb Removal............................................................Page 13
Cleaning and Storing.....................................................Page 13
Technical Data..............................................................Page 14

2
Sicherheitshinweise
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Anga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Das Gerät darf nicht von Kindern im Alter zwischen 0 und 8
Jahren benutzt werden. Das Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber benutzt werden, wenn sie ständig beauf-
sichtigt werden. Das Gerät kann von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschluss-
leitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten. Die
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer darf nicht von
Kindern durchgeführt werden.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
Erhöhte Aufmerksamkeit ist erforderlich, wenn das Gerät im
Beisein oder in der Nähe von Kindern verwendet wird.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät darf nur in geschlossenen Räumen im Haushalt und
für ähnliche Zwecke verwendet werden, wie in Küchen für
Mitarbeiter in Läden, Büros sowie in anderen gewerblichen
Bereichen und in landwirtschaftlichen Anwesen. Außerdem
darf das Gerät von Gästen im Hotel, in Motels und anderen
Wohneinrichtungen sowie in Frühstückspensionen verwendet
werden. Zweckentfremden Sie das Gerät nicht. Eine andere
oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestim-
mungsgemäß.
Halten Sie alle Teile des Gerätes unbedingt sauber, da sie mit
Lebensmitteln in Berührung kommen.
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen,
Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen
folgende Hinweise:

3
Sicherheitshinweise
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Sollten das Gerät oder der Stecker nass
werden unterbrechen Sie sofort die Stromzufuhr und lassen
Sie das Gerät durch eine Fachkraft überprüfen, bevor Sie es
weiter nutzen. Öffnen Sie das Gerät niemals selbst.
Führen Sie nie Besteckteile oder andere metallische Gegen-
stände in den Rost ein.
Vorsicht, der Rost wird während des Betriebes sehr heiß. Es
besteht Verbrennungsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, in feuchter
Umgebung oder wenn das Gerät selbst nass ist. Berühren Sie
den Stecker nicht mit feuchten oder nassen Händen.
Führen Sie das Kabel nicht über scharfe Kanten und halten
Sie es von heißen Oberflächen oder offenen Flammen (z. B.
Gasherden) fern. Zum Herausziehen des Netzsteckers ziehen
Sie bitte nur am Stecker selbst, niemals am Kabel.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Wenn Sie das Gerät reinigen oder nicht benutzen ziehen Sie
immer den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät niemals am
Netzkabel.
Toasten Sie niemals Brot, das in Aluminium oder Plastik
verpackt ist.
ACHTUNG: Brot kann brennen. Betreiben Sie den Toaster
niemals unter oder nahe an Vorhängen oder anderen brenn-
baren Materialien.
Decken Sie das Gerät nie ab, so lange es in Betrieb ist.
Stellen Sie das Gerät während des Betriebs auf einer ebenen,
hitzefesten Fläche auf. Stellen Sie das Gerät nicht in Wasch-
becken, auf ein Abtropfblech oder auf schräge Flächen. Ach-
ten Sie darauf, dass das Kabel nicht herunterhängt oder den
Toaster während des Betriebes berührt.

4
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Gerät nicht mehr, falls es heruntergefallen
ist oder in irgendeiner anderen Form beschädigt worden ist. Im
Falle einer Beschädigung wenden Sie sich an unsere Kunden-
betreuung oder eine Fachkraft.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine
Reparaturversuche. Das Gerät enthält keine durch Sie zu re-
parierenden Teile.
Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe
ausgelegt.

5
Benutzung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist vorgesehen für das Auftauen und Rösten von
Brotscheiben, Brötchen, Bagels und Toast für den häuslichen
Gebrauch.
Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen
Lebensmitteln oder anderen Materialien und auch nicht zur
Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
Jede darüber hinausgehende Verwendung oder eigenmächtig
Veränderung (Umbau, kein Original-Zubehör) können erhebli-
che Gefahren auslösen und gelten als nicht bestimmungs-
gemäß.
Vor der ersten Benutzung
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.
Halten Sie die Verpackungsmaterialien von Kleinkindern fern. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Reinigen Sie vor dem ersten Einsatz alle Teile des Gerätes, wie
im Kapitel „Reinigung“ angegeben.
Betreiben Sie den Toaster vor dem ersten Gebrauch mindestens
einmal ohne Brot auf voller Leistung, um die Heizdrähte zu
reinigen. Danach ist der Toaster einsatzbereit.
Berühren Sie den Rost nicht während der Toaster in Betrieb ist.
Der Rost wird im Betrieb sehr heiß!
Toastbrot/Brot toasten
1. Schließen Sie den Toaster ans Stromnetz an und stellen Sie
an dem Zeitregler (7) ein, wie lange das Röstgut getoastet
werden soll. Die Stufe 1 entspricht dabei der kürzesten Zeit.
Bei Stufe 6 wird das Röstgut am längsten getoastet. Bitte be-
achten Sie, dass gefrorenes, trockenes und frisches Brot ver-
schiedene Toastzeiten benötigen.

6
Benutzung
Achtung: Lassen Sie dünne Brotscheiben nicht zu lange toas-
ten. Das Brot könnte brennen.
2. Stecken Sie das Röstgut in die Röstschlitze (1) des Toasters.
3. Drücken Sie den Einschalthebel (3) nach unten. Der Toaster
beginnt zu heizen.
4. Nach der eingestellten Zeit schaltet sich der Toaster automa-
tisch ab. Sie können den Toaster auch jederzeit mithilfe der
Ausschalttaste (4) vorzeitig abschalten.
Vorsicht: Das Röstgut ist nach dem Toasten sehr heiß. Es
besteht Verbrennungsgefahr!
Bagel-Funktion
1. Schneiden Sie den Bagel in zwei Hälften. Legen Sie die
Bagelhälften mit der aufgeschnittenen Seite nach außen in die
Röstschlitze (1) des Toasters.
2. Stellen Sie den Zeitregler (7) auf die gewünschte Zeit (siehe
Kapitel „Toastbrot/Brot toasten“).
3. Drücken Sie den Einschalthebel (3) nach unten. Der Toaster
beginnt an den Außenseiten zu heizen.
4. Nach der eingestellten Zeit schaltet sich der Toaster automa-
tisch ab. Sie können den Toaster auch jederzeit mithilfe der
Ausschalttaste (4) vorzeitig abschalten.
Auftau-Funktion
1. Stecken Sie das gefrorene Röstgut in die Röstschlitze (1) des
Toasters. Drücken Sie den Einschalthebel (3) nach unten.
2. Verwenden Sie die Auftau-Funktionstaste (6), um gefrorene
Brot/Toastbrot-scheiben aufzutauen.

7
Benutzung
Brötchenaufsatz verwenden
1. Stecken Sie den Brötchenaufsatz (2), wie auf der Übersichts-
seite III abgebildet, von oben auf den Toaster.
2. Legen Sie die Brötchen auf den Aufsatz. Drücken Sie den
Einschalthebel (3) nach unten.
3. Die Brötchen sollten während des Aufwärmens ab und zu
gedreht werden.
Aufwärmfunktion
Verwenden Sie die Aufwärm-Funktionstaste (5), um bereits
getoastete Brotscheiben/Toastbrotscheiben, welche abgekühlt
sind, für eine kurze Zeit wieder aufzuwärmen. Bei dieser Funktion
ist der Heizzeitraum geringer als bei der normalen Toastfunktion.
Entfernen von Krümeln
Krümel sammeln sich unten im Krümel-
staufach (8). Leeren Sie das Staufach
regelmäßig. Ziehen Sie es dazu einfach
aus dem Toaster heraus.
Reinigung und Lagerung
Trennen Sie vor dem Reinigen immer erst den Netzstecker.
Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem trockenen oder
leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine aggressiven
Chemikalien oder Scheuermittel.
Leeren Sie das Krümelstaufach regelmäßig.
Lagern Sie den Toaster im Innenbereich an einem trockenen,
vor Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschützten
Ort. Lagern Sie den Toaster außerhalb der Reichweite von
Kindern.

8
Technische Daten
Nennspannung
220 –240 V~, 50 Hz
Nennleistung
730 –870 W
Leistungsaufnahme im AUS-Zustand
(kein Standby-Zustand)
0 W
Schutzklasse
I
Abmessungen
300 x 170 x 180 mm

9
Safety Notes
Make sure the voltage corresponds to the type label on the
appliance.
The device must not be used by children from 0 –8 of age.
The device can be used by children from 8 years and above, if
they are constantly supervised. The device can be used by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and / or knowledge when they have been
given supervision or instruction concerning the safe use of the
device and understand the resulting risks. The device and its
connecting cable should be kept away from children younger
than 8 years. Cleaning and user maintenance should not be
performed by children.
Never leave the appliance unattended while it is in use. Be
very careful when the appliance is used in the presence of
children.
The device is not intended for continuous professional opera-
tion. The device is intended to be used in closed rooms only
and in similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm houses;
by clients in hotels, motels and other residential type environ-
ments; bed and breakfast type environments. The use in any
other way is not considered as intended use.
Keep all parts of the appliance clean at all times as they come
into direct contact with food.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid. If
the appliance or the plug accidentally should become wet,
disconnect the power cord immediately and have the appli-
ance checked by an electrician before using it again. Never
attempt to open the appliance yourself.
Please note the following safety notes to avoid mal-
functions, damage or physical injury:

10
Safety Notes
Never put any metallic objects into the grille openings of the
appliance.
Be careful, the top grille will become very hot during use.
Do not operate the appliance with wet hands, on a damp floor
or when the appliance itself is wet. Do not touch the power
plug with wet hands.
Do not allow the cable to hang over sharp edges and keep it
well away from hot objects and open flames (e.g. gas oven).
Remove the plug from the socket only by pulling on the plug,
never on the cord.
Do not use the appliance outdoors.
Always remove the plug from the power socket when the
appliance is not in use and before cleaning it. Never use the
cable to carry the appliance.
Do not toast bread slices which are wrapped in aluminium or
plastic foils.
CAUTION: bread can burn. Never use the toaster near or
underneath curtains or other flammable materials.
Never cover the appliance during use.
Place the appliance on a level surface during use. Do not
place the appliance in a sink, on a drip board or on any in-
clined surface. Do not allow the cable to hang down or to touch
the toaster during use.
Do not use the appliance if it has been dropped or otherwise
damaged or if the cable or plug are damaged. In case of dam-
age, contact our customer support department or a profes-
sional.
Do not disassemble the appliance and do not try to repair it
yourself. The appliance does not contain parts serviceable by
you.
The unit is intended for use up to 2000 m above sea level.

11
Operation
Intended Use
The device is designed to defrost or toast slices of bread,
buns, bagels and toast for domestic purpose only.
It is not designed for processing other kinds of food or other
objects. It is not suitable for commercial or industrial use.
Any further use or unauthorised changes (reconstruction, no
original accessories) can lead to significant danger and are
meant to be not in accordance with regulations.
Before first Use
Remove the appliance and the accessory out of the packaging.
Keep packaging materials out of reach of children. There is risk
of suffocation!
Clean all parts of the appliance before using for the first time, as
described in the chapter „Cleaning“.
Before first use operate the toaster at least once on maximum
heat without using any bread in order to clean the heater ele-
ments. Thereafter your toaster is ready to use.
Never touch the top grille during operation. It becomes very hot
when the appliance is in use.
Toasting Toast/Bread
1. Connect the power cable to the power mains. Use the time
adjustment knob (7) to set the desired degree of browning.
Stage 1 stands for the shortest roasting time while stage 6
represents the longest roasting time. Please note that frozen,
dry and fresh bread require different toasting times.
Caution: Do not toast thin slices of bread for a long time. The
bread could start burning.
2. Put the roasting product into the roasting slots (1) of the
toaster.

12
Operation
3. Press down the ON lever (3). The toaster starts heating.
4. After the set time, the toaster automatically turns off. The
toaster can be turned off prematurely any time by pressing the
cancel button (4).
Caution: Roasted products are very hot after toasting. There
is a risk of burns!
Bagel Function
1. Cut the bagel into two halves. Put the two halves of the bagel
with the cutting side facing towards the outside of the toaster
into the roasting slots (1) of the toaster.
2. Set the time adjustment knob (7) to the desired time (refer to
chapter “Toasting Toast/Bread”).
3. Press down the ON lever (3). The toaster starts heating.
4. After the set time, the toaster automatically turns off. The
toaster can be turned off prematurely any time by pressing the
cancel button (5).
Defrost Function
1. Put the frozen roasting product into the roasting slots (1) of the
toaster. Press down the ON lever (3).
2. Use the defrost function button (6) to defrost frozen slices of
bread or toast.
Using the Bun Warming Rack
1. Insert the bun warming rack (2), as pictured on the overview
page III, on top of the toaster.
2. Place the buns on the rack. Press down the ON lever (3).
3. During warming up the buns, the buns should be flipped from
time to time.

13
Operation
Reheat Function
Use the reheat function button (5) to reheat cooled down slices of
toasted bread/toast for a short period of time. Using this function,
the heating time is shorter than the one of the standard toast
function.
Crumb Removal
Crumbs are collected in the crumb tray
(8). Remove the crumbs in regular
intervals. The crumb tray can be pulled
out of the toaster for cleaning.
Cleaning and Storing
Before cleaning or storing the toaster unplug the toaster. Do
not pull the cable but grasp the plug itself to unplug.
Clean the outside housing with a dry or lightly moistened cloth.
Do not use aggressive chemicals or abrasives.
Empty the crumb tray in regular intervals.
Store the device indoors in a dry place that is protected from
dust, dirt and extreme temperatures. Store the device out of
reach of children.

14
Technical Data
Rated Voltage
220 –240 V~, 50 Hz
Nominal Power
730 –870 W
Power Consumption in OFF State
(no Standby Mode)
0 W
Protection Class
I
Dimensions
300x 170 x 180 mm

15
Notizen | Notes

16
Consignes de sécurité
Assurez-vous que la tension du réseau correspond aux
spécifications sur la plaque signalétique.
Le dispositif ne doit pas être utilisé par des enfants de
0 –8 ans. Le dispositif peut être utilisé par des enfants de 8
ans et au-dessus, si elles sont constamment surveillés. Le
dispositif peut être utilisé par des personnes ayant des capaci-
tés ou le manque d'expérience et / ou connaissances quand ils
sont sans surveillance ou instruction concernant l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et de comprendre les risques résultant
physiques, sensorielles ou mentales réduites. L'appareil et son
câble de raccordement doivent être tenus à l'écart des enfants
de moins de 8 ans. Nettoyage et entretien de l'utilisateur ne
doivent pas être effectuées par les enfants.
Laissez l'appareil allumé sans surveillance. Une attention
accrue est nécessaire si l'appareil en présence ou à proximité
des enfants est utilisé.
Le périphérique n'est pas destiné à un usage commercial. Le
dispositif peut être utilisé uniquement dans des pièces fermées
dans le ménage et à des fins similaires, comme dans les cui-
sines pour le personnel des magasins, bureaux et autres es-
paces commerciaux et des propriétés agricoles. Par ailleurs, le
dispositif de clients de l'hôtel, utilisé dans les motels et autres
établissements d'hébergement ainsi que de lit et petits déjeu-
ners. Ne pas abuser. Toute autre utilisation ou supplémen-
taires est considéré comme inapproprié.
Conservez toutes les parties de l'instrument absolument
propre comme ils viennent en contact avec les aliments.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne-
ments, des dommages et des effets néfastes sur la
santé les informations suivantes:
Table of contents
Other Westfalia Toaster manuals