Westinghouse WKJM100RG User manual

CITRUS JUICER
WKJM100RG
Instructions
Bedienungsanweisungen
Instructions
Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
P.3
P.7
P.11
P.15
P.19
EN
DE
FR
ES
NL


3
EN
CITRUS JUICER
INTENDED USE
Use the device only for the purpose intended. Any other use may result in damage
to the device or injuries.
IMPORTANT SAFEGUARDS
General
1. Read this manual before first use thoroughly. It contains important information
for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Keep
these instructions for future reference and pass it on with the device.
2. Pay particular attention to the warnings on the device and in this instruction
manual.
3. Use the device only for its intended purpose. Improper use may lead to
hazards.
4. This device is designed for household use only, not for staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments, farm houses, by clients in
hotels, motels and other residential type environments, bed and breakfast type
environments use. It is not suitable for commercial use.
5. In the event of improper use or wrong operation, we do not accept any liability
for resulting damages.
6. The use of accessories and components not expressly recommended by the
manufacturer may result in injuries or damages and voids the warranty.
7. This device is not intended to be used by persons(including children) with
reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and / or
lack of knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or have received instructions on how to use the device.
8. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device.
9. Never leave the device unsupervised while it is switched on.
10. Do not place heavy objects on top of the device.
11. Never immerse electrical parts of the device in water during cleaning or
operation. Never hold the device under running water.
12. Do not under any circumstances attempt to repair the device yourself. For
servicing and repairs, please consult an authorised dealer or qualified customer
service centre.
13. This device should not be operated with an external clock timer or separate
remote control system.
Power supply
1. The mains voltage must match the information on the rating label of the device.
2. The power plug is used as the disconnect device. Please be sure that the power
plug is in operable condition.
3. Only removing the power plug can separate the device completely from the
mains supply.
4. Avoid damages to the power cord that may be caused by kinks or contact with
sharp corners.
5. Make sure, the device, including power cord and power plug are not exposed to
hot surfaces.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY

4
EN
6. Only unplug from the power outlet by the plug itself. Do not pull on the cord.
7. Disconnect the power plug when the device is not in use, in case of
malfunctions, prior to attaching accessories and prior to each cleaning.
8. If the power cord or the casing of the device is damaged or if the device is
dropped, the device may not be used before it is examined by a professional
electrician.
9. A damaged power cord may only be replaced by the manufacturer or a
workshop commissioned by the manufacturer or by a similarly qualified person
in order to avoid hazards.
Installation location
1. Place the device on a flat, sturdy and heat-resistant surface.
2. Put the device in a place which is out of reach of children.
3. Do not operate this device near flammable materials (e.g. curtains, textiles,
walls) and never cover it. Ensure that there is always a sufficient safe distance
from flammable materials.
4. Use this device in dry indoor areas only and never outdoors.
5. Warning: Do not use this device near water or heavy moisture; e.g. in a damp
basement or beside a swimming pool or bathtub.
6. In order to reduce the risk of fire and electric shock, do not expose the device
to fire (fireplace, grill, candles, cigarettes and so on) or water (water drops,
water splashes, vases, tubs, ponds and so on).
7. Keep this device away from all heat sources like for example, ovens, hot plates
and other heat-producing devices/objects.
8. Protect this device from extreme heat (over 35°C / 95°F ) and cold (under 5°C
/ 41°F ) as well as from direct sunlight and dust.
SPECIFIC SAFETY INSTRUCTIONS
1. Do not use the appliance if the parts or accessories are not properly fitted.
2. Do not place hands or fingers near moving or rotating parts.
3. When operating the appliance, do not place items such as kitchen knives, forks,
etc. Near the rotating cone or filter.
4. Do not touch the plug with wet hands.
5. Do not move the appliance while in use.
6. Clean the device and other accessories after each use Refer to the Chapter
CARE AND MAINTENANCE.

5
EN
BEFORE FIRST USE
1. Carefully take the device and its accessories out of the packaging. Retain
the packaging in case you would like to store the device away or transport it
at a later date. If you choose to dispose of the packaging, then please do so
according to the applicable legal regulations.
2. Check the packaging contents for completeness and damages. Should the
contents in the packaging not be complete or be damaged, do not use the
device. Return it to your retail outlet immediately.
3. Clean the device and all accessories before the first use. Refer to the chapter
CARE AND MAINTENANCE.
USING THE CITRUS JUICER
1. Clean all the product parts that will be in contact with food, as indicated in the
cleaning section, thoroughly prior to use.
2. Put the pulp filter on the transparent jar and cover the filter holder.
3. Insert the cone
4. Place a glass under the pouring spout.
5. Connect the appliance to the power outlet.
6. Cut your citrus fruits in half.
7. Place your fruit cut side down on the cone, applying pressure against the cone.
The cone will automatically start rotating once pressure is applied.
8. To stop the appliance, simply stop applying pressure to the cone and move up
the pouring spout to stop the juice flow.
9. After you have finished, flip the pouring spout up to prevent dripping and
spilling juice.
1. Lid
2. Orange cone
3. Lemon cone
4. Filter holder
5. Pulp filter
6. Transparent jar
7. Pouring spout
8. Motor unit
9. Cone cover
2
3
1
4
5
6
7
89
Cone storage
design

6
EN
10. Finished using the appliance, unplug the appliance from the power outlet, and
clean the appliance.
NOTE: If you process a large quantity of fruit, you must periodically clean the filter
CARE AND MAINTENANCE
CAUTION:
• Never use solvents and abrasives, hard brushes, metallic or sharp objects for
cleaning. Solvents are harmful to health and attack the plastic parts. Abrasive
cleaners and tools scratch the surface.
• Never place citrus juicer body in water or other liquids.
CLEANING
1. Unplug cord from electrical outlet to cool before cleaning. Remove the cone,
pulp filter and filter holder from the appliance.
2. Flip the pouring spout down fully in order to clean it properly. The pouring
spout cannot be detached from the transparent bowl.
3. Clean the cone, pulp filter and filter holder by using warm soapy water. Dry all
parts. Do not clean these parts in a dishwasher.
4. Clean the motor unit by using a moist cloth Never immerse the motor unit in
water or rinse it under the water.
DISPOSAL
Proper disposal of this product.
This label indicates that, in the EU, electronic devices
cannot be disposed of with regular household waste.
Please use the return or collections systems of your municipality or contact the
seller where you purchased this product.
INFORMATION AND SERVICE
If you have question or concerns about your product, please visit our website:
www.westinghousehomeware.com, or contact our oversea offices/agents.
In line with our policy of continuous product development, we reserve the right to
change product, packaging and documentation specifications without notice.

7
DE
ZITRUSPRESSE
ZWECKGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Gerät darf nu für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Jeder davon
abweichende Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Allgemeines
1. Diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durchlesen. Sie enthält
wichtige Informationen zur Ihrer Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege
des Geräts. Diese Anweisungen für künftige Nachschlagezwecke aufbewahren
und mit dem Gerät zusammen weitergeben.
2. Besonders sollte auf die Warnhinweise am Gerät und in dieser
Bedienungsanleitung geachtet werden.
3. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Der
unsachgemäße Gebrauch kann Gefahren hervorrufen.
4. Dieses Gerät ist nur für den Einsatz in Privathaushalten vorgesehen, jedoch
nicht für Personalküchenbereiche in Ladengechäften, in Büros und anderen
Betriebsumgebungen, auf Bauernhöfen, von Kunden in Hotels und Motels noch
in anderen Privatumgebungen oder privat vermieteten Gästezimmern. Es ist
nicht für die gewerbliche Nutzung geeignet.
5. Im Falle eines unsachgemäßen Gebrauchs oder Bedienungsfehlers lehnen wir
jede Haftung für daraus folgende Schäden ab.
6. Der Gebrauch von Zubehör und Bauteilen, die vom Hersteller nicht ausdrücklich
empfohlen werden, kann Verletzungen oder Schäden hervorrufen und macht
die Garantie ungültig.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern)
mit verringerten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
für Personen mit einem Mangel an Erfahrungen und / oder Fachkenntnissen
geeignet, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder sie haben eine Einweisung in den Gebrauch des
Geräts erhalten.
8. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um das Spielen mit diesem Gerät zu
verhindern.
9. Das Gerät nie im eingeschalteten Zustand unbeaufsichtigt liegen lassen.
10. Keine schweren Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
11. Keine elektrischen Geräteteile beim Reinigen oder während des Betriebs in
Wasser tauchen. Das Gerät keinesfalls unter fließendes Wasser halten.
12. Das Gerät unter gar keinen Umständen versuchen, selbst zu reparieren.
Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten einem Vertragshändler oder einem
geschulten Kundendienst überlassen werden.
13. Dieses Gerät sollte nicht an einer externen Zeitschaltvorrichtung oder an einer
separaten Fernbedienung betrieben werden.
Energieversorgung
1. Die Netzspannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Geräts
entsprechen.
2. Der Netzstecker dient als Trennvorrichtung. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker in betriebsfähigem Zustand ist.
NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH GEEIGNET

8
DE
3. Nur durch das Abziehen des Netzsteckers wird das Gerät vollständig vom
Stromnetz getrennt.
4. Schäden am Netzkabel durch Knicke oder Kontakt mit scharfkantigen
Gegenständen vermeiden.
5. Das Gerät und insbesondere das Netzkabel und der Netzstecker müssen vor
heißen Flächen fern gehalten werden.
6. Zum Trennen vom Stromnetz nur am Stecker ziehen. Nicht am Kabel ziehen.
7. Den Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder bei einer
Funktionsstörung, bevor Zubehörteile angebracht werden sowie vor jeder
Reinigung.
8. Falls das Netzkabel oder das Gehäuse des Geräts beschädigt ist oder das Gerät
auf den Boden gefallen ist, sollte es vor dem nächsten Gebrauch von einem
zugelassenen Elektriker überprüft werden.
9. Ein beschädigtes Netzkabel darf nur vom Hersteller oder von einer durch den
Hersteller beauftragten Werkstatt oder von einer ähnlich qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Aufstellort
1. Das Gerät auf einer ebenen, stabilen und wärmefesten Fläche abstellen.
2. Der Aufstellort für das Gerät sollte für Kinder nicht erreichbar sein.
3. Das Gerät darf nicht in der Nähe entzündlicher Materialien benutzt werden (z. b.
Vorhängen, Textilien, Wänden) und es darf keinesfalls zugedeckt werden. Ein
ausreichender Sicherheitsabstand zu entzündlichen Materialien ist stets
einzuhalten.
4. Das Gerät darf nur in trockenen Räumen und keinesfalls im Freien benutzt
werden.
5. WARNUNG: Das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder erheblicher
Feuchtigkeit benutzen, beispielsweise in einem feuchten Keller oder neben
einem Schwimmbecken oder einer Badewanne.
6. Zur Vermeidung einer Brand- oder Stromschlaggefahr das Gerät vor Feuer
(Kamin, Grill, Kerzenlicht, Zigaretten usw) bzw. Wasser (Wassertropfen,
Wasserspritzer, Vasen, Wannen, Teichen etc.) fern halten.
7. Das Gerät von allen Wärmequellen wie etwa Öfen, Herdplatten und anderen
Gegenständen/Geräten fern halten, die Wärme produzieren.
8. Das Gerät vor extremer Hitze (über 35°C / 95°F) und Kälte (unter 5°C / 41°F)
sowie vor direktem Sonnenlicht und Staub schützen.
BESONDERE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT
1. Gerät nicht benutzen, wenn die Bestandteile oder Zubehörteile nicht korrekt
befestigt sind.
2. Hände oder Finger von beweglichen oder rotierenden Teilen fernhalten.
3. Während des Betriebs des Geräts keine Utensilien wie Küchenmesser, Gabeln
usw. in die Nähe des rotierenden Kegels oder Filters legen
4. Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren.
5. Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb ist.
6. Das Gerät und sonstiges Zubehör nach jedem Gebrauch reinigen. Siehe
Abschnitt REINIGUNG UND PFLEGE.

9
DE
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
1. Das Gerät und das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung nehmen. Die
Verpackung aufbewahren, falls das Gerät einmal verstaut oder transportiert
werden muss. Falls die Verpackung entsorgt werden soll, bitte die geltenden
Vorschriften beim Entsorgen befolgen.
2. Den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit und Schäden kontrollieren. Das
Gerät nicht verwenden, falls der Verpackungsinhalt unvollständig oder
beschädigt ist. Das Gerät unmittelbar beim Kaufgeschäft zurückgeben.
3. Vor dem ersten Gebrauch das Gerät und das gesamte Zubehör reinigen. Dazu
das Kapitel PFLEGE UND WARTUNG beachten.
BENUTZUNG DER ZITRUSPRESSE
1. Alle Produktteile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen werden, wie im
Abschnitt zur Reinigung beschrieben gründlich vor dem Gebrauch
2. Den Fruchtfleischfilter auf den transparenten Behälter setzen und den
Filterhalter bedecken.
3. Kegel einsetzen.
4. Ein Glas unter den Ausgießer stellen.
5. Gerät mit der Steckdose verbinden.
6. Zitrusfrüchte halbieren.
7. Die Fruchthälfte mit der Schnittseite auf den Kegel setzen und auf den Kegel
drücken. Der Kegel beginnt automatisch zu rotieren, sobald Druck ausgeübt
wird.
8. Um das Gerät zu stoppen, keinen Druck mehr auf den Kegel ausüben und den
Ausgießer nach oben stellen, um den herauslaufenden Saft zu stoppen.
1. Deckel
2. Orangen kegel
3. Zitronen kegel
4. Filterhalter
5. Fruchtfleischfilter
6. Transparenter
Behälter
7. Ausgießer
8. Motorgehäuse
9. Kegelabdeckung
2
3
1
4
5
6
7
89
Konstruktion zur
kegelaufbewahrung

10
DE
9. Nach Beendigung den Ausgießer nach oben klappen, um zu verhindern, dass
Saft heraustropft und vergossen wird.
10. Nach dem Gebrauch des Geräts den Stecker aus der Steckdose ziehen und das
Gerät reinigen.
HINWEIS: Wenn eine große Menge Früchte verarbeitet wird, muss der Filter
regelmäßig gereinigt werden.
PFLEGE UND WARTUNG
ACHTUNG:
• Keinesfalls Lösungs- oder Scheuermittel, harte Bürsten, metallhaltige oder
scharfe Gegenstände zum Reinigen benutzen. Lösungsmittel sind
gesundheitsschädlich und greifen die Kunststoffteile an. Scheuermittel und
Werkzeuge verkratzen die Oberfläche.
• Das zitruspresse keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
REINIGUNG
1. Vor dem Reinigen das Netzkabel aus der Steckdose ziehen und das Gerät
abkühlen lassen. Kegel, Fruchtfleischfilter und Filterhalter von dem Gerät
entfernen.
2. Klappen Sie den Ausgießer nach unten, um ihn gründlich zu reinigen. Der
Ausgießer kann nicht von dem transparenten Behälter abgenommen werden.
3. Kegel, Fruchtfleischfilter und Filterhalter mit warmem Seifenwasser reinigen.
Alle Teile abtrocknen. Diese Teile nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
4. Motorgehäuse mit einem feuchten Tuch abwischen. Das Motorgehäuse unter
keinen Umständen in Wasser tauchen oder unter fließendes Wasser halten.
ENTSORGUNG
Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts.
Dieser Aufkleber besagt, dass Elektronik-Altgeräte in der EU nicht im
herkömmlichen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Die Rückgabe- oder Sammelmöglichkeiten in der Gemeinde nutzen oder die
Verkaufsstelle kontaktieren, in der das Gerät gekauft wurde.
INFORMATIONEN UND SERVICE
Falls Fragen oder Probleme in Bezug auf das Produkt auftreten, bitte auf unserer
Websitenachsehen: www.westinghousehomeware.com. Alternativ stehen unsere
Auslandsvertretungen zur Verfügung.
Ganz im Sinne einer kontinuierlichen Weiterentwicklung unserer Produkte
behalten wir uns das Recht auf Änderungen am Produkt, der Verpackung und den
dokumentierten Spezifikationen vor.

11
FR
PRESSE-AGRUMES
UTILISATION PRÉVUE
Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. Toute autre utilisation pourrait
endommager l’appareil ou causer des blessures.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Généralités
1. Lisez attentivement ce manuel avant la première utilisation. Il contient des
informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation et
l’entretien de l’équipement. Conservez ces instructions pour toute référence
ultérieure et transmettez-les avec l’appareil.
2. Faites particulièrement attention aux avertissements sur l’appareil et dans ce
manuel d’instructions.
3. Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. Une utilisation incorrecte peut
entraîner des risques.
4. Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique et pour des usages
similaires comme : dans les cuisines de personnel des boutiques, des bureaux
et autres lieux de travail ; dans les habitations des fermes ; par les clients des
hôtels, des motels et autres types de logement ; dans les maisons d’hôtes. Il
n’est pas destiné à un usage commercial.
5. En cas d’utilisation ou d’opération incorrecte, nous déclinons toute
responsabilité pour les dommages résultants.
6. L’utilisation d’accessoires et de composants non expressément recommandés
par le fabricant peut entraîner des blessures ou des dommages et annulerait la
garantie.
7. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (incluant les enfants)
souffrant de déficiences des fonctions physiques, sensorielles ou mentales ; ou
par des personnes n’ayant aucune expérience ou connaissance de l’appareil à
moins qu’elles n’aient été encadrées ou instruites dans l’utilisation de ce
produit par une personne responsable de leur sécurité.
8. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
9 . Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est en marche.
10. Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil.
11. N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau pendant le
nettoyage ou le fonctionnement. Ne maintenez jamais l’appareil sous l’eau
courante.
12. Ne tentez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Pour l’entretien et
les réparations, veuillez consulter un revendeur agréé ou un centre de service
après-vente qualifié.
13. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ou un système de
télécommande séparé.
Source d’alimentation
1 . La tension du secteur doit correspondre aux informations indiquées sur
l’étiquette signalétique de l’appareil.
POUR UN USAGE DOMESTIQUE
UNIQUEMENT

12
FR
2. La prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion. Assurez-
vous que la prise d’alimentation est en état de marche.
3. Seul la déconnexion de la prise d’alimentation permet de séparer
complètement l’appareil du secteur.
4. Évitez d’endommager le câble d’alimentation en le tordant ou en le mettant en
contact avec des angles vifs.
5. Assurez-vous que l’appareil, le câble et la prise d’alimentation, ne sont pas
exposés aux surfaces chaudes.
6. Débranchez le câble en tirant sur la prise uniquement. Ne tirez pas sur le câble.
7. Débranchez le câble d’alimentation lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, en
cas de dysfonctionnement, avant d’ajouter les accessoires et avant chaque
nettoyage.
8. Si le câble d’alimentation ou le boîtier de l’appareil est endommagé ou si
l’appareil est tombé, cessez d’utiliser l’appareil avant de le faire examiner par un
électricien professionnel.
9. Un câble d’alimentation endommagé ne peut être remplacé que par le fabricant
ou un atelier commandé par le fabricant ou par une personne de qualification
similaire afin d’éviter les dangers.
Emplacement d’installation
1 . Placez l’appareil sur une surface plane, solide et résistante à la chaleur.
2. Placez l’appareil dans un endroit hors de portée des enfants.
3. N’utilisez pas cet appareil à proximité de matériaux inflammables (rideaux,
textiles, murs, etc.) et ne le recouvrez jamais. Assurez-vous qu’il y a
toujours une distance de sécurité suffisante entre l’appareil et les matériaux
inflammables.
4. Utilisez cet appareil uniquement dans des zones sèches et ne l’utilisez jamais à
l’extérieur.
5. Avertissement : N’utilisez pas cet appareil près d’un plan d’eau ou dans un
environnement sujet à une forte humidité. par exemple dans un sous-sol
humide ou au bord d’une piscine ou d’une baignoire.
6. Afin de réduire les risques d’incendie et de choc électrique, n’exposez pas
l’appareil au feu (cheminée, gril, bougies, cigarettes, etc.) ni à l’eau (gouttes
d’eau, éclaboussures d’eau, vases, bacs, étangs, etc.).
7. Gardez cet appareil éloigné de toute source de chaleur, comme par exemple
les fours, les plaques chauffantes et autres appareils / objets produisant de la
chaleur.
8. Protégez cet appareil des températures extrêmes (plus de 35°C / 95°F) et du
froid (inférieur à 5°C / 41°F), ainsi que de la lumière directe du soleil et de la
poussière.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
1. N'utilisez pas l'appareil si les pièces ou les accessoires ne sont pas
correctement installés.
2. Ne placez pas vos mains ou vos doigts près des pièces en mouvement ou en
rotation.
3. Lorsque vous utilisez l'appareil, ne placez pas d'objets tels que des couteaux de
cuisine, des fourchettes, etc. près du cône ou du filtre en rotation.
4. Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
5. Ne déplacez pas l'appareil en cours d'utilisation.
6. Nettoyez l'appareil et les autres accessoires après chaque utilisation. Reportez-
vous au chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE.

13
FR
POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Retirez soigneusement l’appareil et ses accessoires hors de l’emballage.
Conservez l’emballage au cas où vous souhaiteriez ranger l’appareil ou
le transporter ultérieurement. Si vous choisissez de vous débarrasser de
l’emballage, veuillez le jeter conformément à la législation en vigueur.
2. Vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et qu’il n’a pas été
endommagé. Si le contenu de l’emballage n’est pas complet ou s’il est
endommagé, n’utilisez pas l’appareil. Renvoyez-le immédiatement à votre point
de vente.
3. Nettoyez l’appareil et tous les accessoires avant la première utilisation.
Reportez-vous au chapitre NETTOYAGE ET ENTRETIEN.
UTILISATION DU PRESSE-AGRUMES
1. Avant l’utilisation, nettoyez soigneusement toutes les pièces du produit qui
seront en contact avec les aliments, comme indiqué dans la section Nettoyage.
2. Placez le filtre à pulpe sur le bol transparent et couvrez le porte-filtre.
3. Insérez le cône.
4. Placez un verre sous le bec verseur.
5. Branchez l'appareil à une prise de courant.
6. Coupez vos agrumes en deux.
7. Placez vos fruits coupés sur le cône, en appliquant une pression contre le
cône. Le cône commencera automatiquement à tourner une fois la pression
appliquée.
8. Pour arrêter l'appareil, arrêtez simplement d'appliquer une pression sur le cône
et montez le bec verseur pour arrêter le débit de jus.
1. Couvercle
2. Orange cône
3. Citron cône
4. Porte-filtre
5. Filtre à pulpe
6. Bol transparent
7. Bec verseur
8. Bloc moteur
9. Couverture de
cône
2
3
1
4
5
6
7
89
Stockage des
cônes

14
FR
9. Une fois que vous avez terminé, relevez le bec verseur pour empêcher
l’écoulement ou un renversement du jus.
10. Une fois l'utilisation de l'appareil terminée, débranchez-le de la prise de courant
et nettoyez-le.
REMARQUE : Si vous pressez une grande quantité de fruits, vous devez nettoyer le
filtre périodiquement.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION :
• N'utilisez jamais de solvants et d'abrasifs, de brosses dures, d'objets
métalliques ou tranchants pour le nettoyage. Les solvants sont nocifs pour la
santé et attaquent les pièces en plastique. Les nettoyants abrasifs et les outils
rayent la surface.
• Ne placez jamais le corps du presse-agrumes dans de l’eau ou d’autres liquides.
NETTOYAGE
1. Débranchez le câble électrique de la prise avant le nettoyage. Retirez le cône,
le filtre à pulpe et le porte-filtre de l'appareil.
2. Abaissez complètement le bec verseur pour le nettoyer correctement. Le bec
verseur ne peut pas être détaché du bol transparent.
3. Nettoyez le cône, le filtre à pulpe et le porte-filtre en utilisant de l'eau chaude
savonneuse. Séchez toutes les pièces. Ne lavez pas ces pièces au lave-
vaisselle.
4. Nettoyez le bloc moteur à l'aide d'un chiffon humide. N’immergez jamais le bloc
moteur dans l'eau et ne le rincez pas sous l'eau.
MISE AU REBUT
Élimination appropriée de ce produit.
Cette étiquette indique que, dans l’UE, les appareils
électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
Veuillez utiliser les systèmes de retour ou de collecte de votre
municipalité ou contactez le vendeur où vous avez acheté ce
produit
INFORMATIONS ET SERVICE
Si vous avez des questions ou des préoccupations concernant
votre produit, veuillez consulter notre site
Web : www.westinghousehomeware.com, ou contactez nos bureaux / agents
étrangers.
Conformément à notre politique de développement continu des produits, nous nous
réservons le droit de modifier les spécifications du produit, de l’emballage et de la
documentation sans préavis.

15
ES
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
USO
Utilice el aparato sólo para los fines previstos. Cualquier otro uso puede resultar en
daños en el aparato o lesiones.
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
General
1. Lea atentamente este manual antes de usarlo por primera vez. Contiene
información importante para su seguridad, así como para el uso y
mantenimiento del equipo. Guarde estas instrucciones para futura referencia y
transmítalas con el aparato.
2. Preste especial atención a las advertencias presentes en el aparato y en este
manual de instrucciones.
3. Utilice el aparato sólo para los fines previstos. El uso inadecuado puede dar
lugar a riesgos.
4. Este aparato se destina para utilizarse en aplicaciones domésticas y en
aplicaciones similares, no es apto para utilizarse: en oficinas y en otros
ambientes de trabajo; en granjas o cabañas; por huéspedes o por clientes en
hoteles, moteles y otros ambientes de tipo residencial; en la cama y en lugares
similares destinados para desayunar.
5. En el caso de uso incorrecto o mal funcionamiento, no aceptamos ninguna
responsabilidad por los daños resultantes.
6. El uso de accesorios y componentes que no estén expresamente
recomendados por el fabricante puede resultar en lesiones o daños y anula la
garantía.
7. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o falta de experiencia y/o
conocimiento, a menos que estén supervisados por una persona responsable
de su seguridad o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar el aparato.
8. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el
dispositivo.
9. No deje el aparato desatendido mientras está encendido.
10. No coloque objetos pesados sobre la parte superior del dispositivo.
11. No sumerja las piezas eléctricas del dispositivo en agua durante la limpieza o
funcionamiento. No sujete el dispositivo bajo agua corriente.
12. Bajo ninguna circunstancia intente reparar el aparato usted mismo. Para
reparaciones y operaciones de mantenimiento, consulte a un distribuidor
autorizado o centro de atención al cliente cualificado.
13. Este aparato no debe utilizarse con un temporizador externo o un sistema
separado de control remoto.
Fuente de alimentación
1. La tensión de red debe coincidir con la información en la etiqueta del aparato.
2. El enchufe de alimentación se utiliza como dispositivo de desconexión.
Asegúrese de que el enchufe esté en buenas condiciones de funcionamiento.
3. El aparato sólo debe desconectarse de la red eléctrica extrayendo el enchufe.
4. Evite daños al cable de alimentación que pueden ser causados por torceduras
o el contacto con bordes afilados.
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO

16
ES
5. Asegúrese de que el dispositivo, incluyendo el cable de alimentación y el
enchufe, no se exponga a superficies calientes.
6. Utilice sólo el enchufe para desenchufar el aparato de la toma de corriente. No
tire del cable.
7. Desconecte el enchufe cuando el dispositivo no esté en uso, en caso de mal
funcionamiento, antes de la colocación de accesorios y antes de cada limpieza.
8. Si el cable de alimentación o la carcasa del aparato están dañados o si el
aparato se ha caído, el dispositivo no puede utilizarse antes de ser examinado
por un electricista profesional.
9. Un cable de alimentación dañado sólo puede ser sustituido por el fabricante,
por un taller designado por el fabricante o por una persona cualificada para
evitar riesgos.
Ubicación de la instalación
1. Coloque el aparato sobre una superficie plana, sólida y resistente al calor.
2. Coloque el dispositivo en un lugar que esté fuera del alcance de los niños.
3. No utilice este dispositivo cerca de materiales inflamables (por ejemplo,
cortinas, textiles, paredes) y no lo cubra. Asegúrese de que siempre existe una
distancia de seguridad suficiente respecto a los materiales inflamables.
4. Utilice este aparato sólo en interiores secos y nunca al aire libre.
5. ADVERTENCIA: No utilice este aparato cerca del agua o lugares de alta
humedad, por ejemplo, en un sótano húmedo o al lado de una piscina o bañera.
6. Con el fin de reducir el riesgo de fuego o descarga eléctrica, no exponga el
aparato al fuego (chimenea, parrilla, velas, cigarrillos y otros) o agua (gotas de
agua, salpicaduras de agua, floreros, bañeras, estanques y similares).
7. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor como por ejemplo, hornos,
placas calientes y otras fuentes de calor.
8. Proteja este dispositivo contra el calor (más de 35°C / 95°F) y el frío (menos de
5°C / 41°F) excesivos, así como de la luz solar directa y el polvo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
1. No use el aparato si las piezas o accesorios no están correctamente colocados.
2. No ponga las manos o los dedos cerca de las piezas giratorias.
3. Cuando el aparato esté en funcionamiento, no ponga objetos tales como,
cuchillos de cocina, tenedores, etc. cerca del cono giratorio o del filtro.
4. No toque el enchufe con las manos mojadas.
5. No desplace el aparato cuando esté en funcionamiento.
6. Limpie el aparato y los accesorios después de cada uso. Consulte el apartado
de CUIDADOS Y MANTENIMIENTO.

17
ES
ANTES DEL PRIMERO USO
1. Con cuidado, quite el dispositivo y sus accesorios fuera del embalaje. Conserve
el embalaje en caso de que desee almacenar el aparato o transportarlo en una
fecha posterior. Si decide deshacerse de los envases, hágalo de acuerdo a las
disposiciones legales aplicables.
2. Compruebe que el contenido del embalaje es correcto y no presenta daños.
En caso de que falte algún elemento o exista algún daño, no utilice el aparato.
Llévelo a su punto de venta de inmediato.
3. Limpie el aparato y todos los accesorios antes del primer uso. Consulte la sección
CUIDADO Y MANTENIMIENTO.
USO DEL EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
1. Antes de usar el aparato, limpie bien todas las piezas que entrarán en contacto
con los alimentos siguiendo las indicaciones del apartado de limpieza.
2. Coloque el filtro de la pulpa en la jarra transparente y cubra el soporte del filtro.
3. Introduzca el cono.
4. Coloque un vaso debajo del pico de vertido.
5. Conecte el aparato a una toma de corriente.
6. Corte las frutas cítricas por la mitad.
7. Coloque la fruta cítrica con la parte cortada boca abajo sobre el cono y presiónela
contra el mismo. El cono comienza a girar automáticamente cuando se aplica
presión.
8. Para detener el aparato, solo tiene que dejar de presionar el cono y levantar el
pico de vertido para interrumpir la salida del zumo.
9. Cuando haya terminado, levante el pico de vertido para evitar que el zumo gotee
y se derrame.
10. Cuando termine de usar el aparato, desenchúfelo de la toma de corriente y lávelo.
NOTA: Si procesa grandes cantidades de fruta, debe limpiar el filtro periódicamente.
1. Tapa
2. Naranja cono
3. Limón cono
4. Soporte del
filtro
5. Filtro de la
pulpa
6. Jarra
transparente
7. Pico de vertido
8. Unidad del
motor
9. Cubierta del
cono
2
3
1
4
5
6
7
89
Diseño para
almacenar los
conos

18
ES
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ATENCIÓN:
• No utilice nunca disolventes ni abrasivos, cepillos duros u objetos metálicos o
punzantes para la limpieza. Los disolventes son peligrosos y atacan las partes
de plástico. Los limpiadores abrasivos y las herramientas rayan la superficie.
• No introduzca nunca el cuerpo de la exprimidor de cítricos en agua ni en
ningún otro líquido.liquides.
LIMPIEZA
1. Desenchufe del cable de alimentación de la toma de corriente y deje que el
aparato se enfríe antes de limpiarlo. Retire el cono, el filtro de la pulpa y el
soporte del filtro del aparato.
2. Baje el pico de vertido completamente para poder limpiarlo bien. El pico de
vertido no se puede separar del bol transparente.
3. Lave el cono, el filtro de la pulpa y el soporte del filtro con agua caliente
jabonosa. Seque todas las piezas. No lave las piezas en el lavavajillas.
4. Limpie la unidad del motor con un paño húmedo. No sumerja nunca la unidad
del motor en agua ni la enjuague bajo el grifo.
ELIMINACIÓN
Eliminación adecuada de este producto.
Esta etiqueta indica que, en la Unión Europea, los dispositivos
electrónicos no pueden desecharse con la basura doméstica.
Utilice los sistemas de devolución y recogida de su ayuntamiento, o póngase en
contacto con el vendedor al que le compró este producto.
INFORMACIÓN Y SERVICIO
Si tiene alguna pregunta o duda acerca de su producto, visite nuestro sitio web:
www.westinghousehomeware.com, o póngase en contacto con nuestras oficinas/
agentes.
En línea con nuestra política de continuo desarrollo del producto, nos reservamos
el derecho a cambiar el producto, el embalaje y las especificaciones de la
documentación sin previo aviso.

19
NL
CITRUSPERS
BEOOGD GEBRUIK
Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bestemd. Elk ander gebruik kan leiden
tot schade aan het product of letsel aan personen.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Algemeen
1. Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor ingebruikname. Deze
bevat zowel belangrijke informatie voor uw veiligheid als gebruik- en
onderhoudsadvies. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige
raadpleging. Als u dit product aan een derde geeft, doe dan tevens deze
gebruiksaanwijzing erbij.
2. Lees de waarschuwingen die zich op het apparaat en in deze
gebruiksaanwijzing bevinden aandachtig door.
3. Gebruik dit apparaat uitsluitend waarvoor het is bestemd. Een verkeerd gebruik
kan gevaar opleveren.
4. Dit apparaat is alleen bestemd voor gebruik in huishoudens, en niet voor
gebruik in kantines van winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
boerderijen; door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; bed &
breakfasts. Het is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
5. Wij zijn niet aansprakelijk voor schade door verkeerd gebruik of een verkeerde
werking.
6. Het gebruiken van accessoires en onderdelen die niet uitdrukkelijk door
de fabrikant zijn aanbevolen kan leiden tot letsel of schade en de garantie
ongeldig maken.
7. Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen)
met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en / of kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben
gekregen omtrent het gebruik van het apparaat door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
8. Houd altijd toezicht op kinderen zodat ze nooit met het apparaat spelen.
9. Laat het apparaat nooit zonder toezicht achter wanneer ingeschakeld.
10. Plaats geen zware voorwerpen op het apparaat.
11. Dompel de elektrische onderdelen van het apparaat tijdens de reiniging of het
gebruik nooit in water. Houd het apparaat nooit onder stromend water.
12. Probeer nooit om het apparaat zelf te repareren. Neem contact op met een
erkende dealer of een vakbekwaam servicecentrum om het apparaat te laten
repareren.
13. Gebruik het apparaat niet met een externe timer of een afzonderlijke
afstandsbediening.
Elektrische voeding
1. De netspanning dient overeen te stemmen met de informatie op het typeplaatje
van het apparaat.
2. Gebruik de stekker om het apparaat van de voeding te ontkoppelen. Zorg dat
de stekker zich in een goede staat bevindt.
3. Om het apparaat volledig van de voeding te ontkoppelen, haal de stekker uit
het stopcontact.
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK

20
NL
4. Vermijd knikken in het snoer en houd het uit de buurt van scherpe hoeken om
beschadiging te vermijden.
5. Stel het apparaat, waaronder het snoer en de stekker, niet bloot aan hete
oppervlakken.
6. Trek het snoer altijd uit het stopcontact via de stekker. Trek nooit aan het snoer
zelf.
7. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt,
in geval van een storing, voordat u accessoires aanbrengt en voor elke
reiniging.
8. Als het snoer of de behuizing van het apparaat beschadigd is of het apparaat
gevallen is, laat het apparaat door een gekwalificeerde technicus controleren
alvorens het opnieuw te gebruiken.
9. Een beschadigd snoer mag alleen worden vervangen door de fabrikant, een
erkend servicecentrum of een gelijkwaardig vakbekwaam persoon om elk
gevaar te vermijden.
Installatieplaats
1. Plaats het apparaat op een vlak, stevig en hittebestendig oppervlak.
2. Plaats het apparaat buiten het bereik van kinderen.
3. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van brandbare materialen (bijv. gordijnen,
stoffen, muren) en dek het nooit af. Zorg altijd voor een veilige afstand tot
brandbare materialen.
4. Gebruik dit apparaat alleen in een droge binnenruimte en nooit buitenshuis.
5. Waarschuwing: Gebruik dit apparaat niet in de nabijheid van water of een
ruimte met een hoge vochtigheid, zoals in een vochtige kelder of in de buurt
van een zwembad of badkuip.
6. TOm brand- en elektrocutiegevaar te beperken, stel het niet bloot aan vuur
(open haard, grill, kaarsen, sigaretten, etc.) of water (waterdruppels, gespetter,
vazen, waskuipen, vijvers, etc.).
7. Houd dit apparaat uit de buurt van warmtebronnen, zoals ovens, kookplaten en
andere warmteproducerende apparaten/voorwerpen.
8. Bescherm dit apparaat tegen extreme warmte (meer dan 35°C / 95°F) en
koude (minder dan 5°C / 41°F), direct zonlicht en stof.
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. Gebruik het apparaat niet als de onderdelen of accessoires niet juist zijn
aangebracht.
2. Plaats uw handen of vingers niet in de buurt van de bewegende of draaiende
onderdelen.
3. Tijdens de werking van het apparaat, plaats geen voorwerpen, zoals
keukenmessen, vorken, etc. in de buurt van de draaiende kegel of filter.
4. Raak de stekker niet aan wanneer uw handen nat zijn.
5. Verplaats het apparaat niet wanneer in werking.
6. Maak het apparaat en het toebehoren schoon na elk gebruik. Raadpleeg de
sectie REINIGING EN ONDERHOUD.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Westinghouse Juicer manuals
Popular Juicer manuals by other brands

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics OLD FASHIONED LEMONADE JUICE STAND LJS-502 instructions

Black & Decker
Black & Decker HandyJuicer HJ29 Use and care book

Bosch
Bosch VitaJuice 2 MES25 Series instruction manual

Zummo
Zummo Z10 user guide

BRAYER
BRAYER BR1711 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker PRJE650 user manual