Wetekom 86 81 50 User manual

Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gele-
gentlichen Gebrauch geeignet.
This Product is suitable only for use in well insulated rooms or for
occasional use.
Ce produit ne convient que pour les pièces bien isolées ou pour
une utilisation occasionnelle.
Questo prodotto è adatto solo per stanze ben isolate o per uso
occasionale.
Halogen - Heizgerät 1200 W
Artikel Nr. 86 81 50
Halogen Heater 1200 W
Article No. 86 81 50
Bedienungsanleitung
Instruction Manual

II
Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They
enable you to use all functions, and they help you avoid misunderstandings
and prevent damage.
Please take the time to read this manual carefully and keep it for future
reference.
Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit
Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie
helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen.
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzule-
sen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Sehr geehrte Damen und Herren
Dear Customers

III
ABCD
Übersicht | Overview
E
F
G

IV
A Schalter Schwenkantrieb Pivoting Switch
B Schalter unteres Heizelement Switch Lower Eating Element
C Schalter oberes Heizelement Switch Upper Heating Element
D Hauptschalter / mittleres
Heizelement Main Switch / Middle Heater Panel
E Heizelemente Heating Elements
F Standfuß Base
G Netzkabel Power Cord
Übersicht | Overview

1
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise............................................................................. Seite 2
Vor der ersten Benutzung ................................................................... Seite 4
Betrieb................................................................................................. Seite 4
Reinigung und Lagerung..................................................................... Seite 4
Technische Daten ............................................................................... Seite 8
Safety Notes........................................................................................Page 5
Before first Use....................................................................................Page 7
Operation.............................................................................................Page 7
Cleaning and Storing...........................................................................Page 7
Technical Data ....................................................................................Page 8

2
Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und
gesundheitlichen Beeinträchtigungen die folgenden Hinweise:
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und benutzen
Sie das Gerät ausschließlich gemäß dieser Anleitung.
Entsorgen Sie nicht benötigtes Verpackungsmaterial oder bewahren Sie
dieses an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht Erstickungsge-
fahr!
Überzeugen Sie sich, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmt.
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht benutzen, es sei denn sie werden durch
eine Betreuerin/einen Betreuer beaufsichtigt und unterwiesen. Halten Sie das
Gerät von Kindern fern.
Lassen Sie das Heizgerät nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet.
Benutzen Sie immer eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose.
Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt.
Das Heizgerät wird bei Gebrauch sehr heiß. Um Verbrennungen zu vermei-
den, berühren Sie die heißen Oberflächen nicht. Benutzen Sie nur die Hand-
griffe um das Gerät zu bewegen. Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel
oder Textilien mindestens 1 m entfernt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, wenn Sie das Gerät nicht nutzen oder
wenn Sie es reinigen.
Schalten Sie erst das Gerät ab und ziehen dann den Netzstecker. Ziehen Sie
immer am Stecker, nicht am Kabel.
Legen Sie das Netzkabel nie unter Teppiche. Es muss immer frei liegen.
Achten Sie stets darauf, dass niemand darüber stolpern kann.
Führen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Ecken und Kanten oder heiße
Oberflächen.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht mehr, falls das Netzkabel oder der Stecker
beschädigt sind oder die Heizung defekt ist, das Gerät fallengelassen wurde
oder sonst irgendwie beschädigt wurde.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Das Gerät ist nicht für den Einsatz in feuchter oder nasser Umgebung

3
Sicherheitshinweise
gedacht.
Das Gerät darf nicht in Badezimmern, Duschen, Swimmingpools, Waschkü-
chen oder vergleichbaren Innenräumen verwendet werden. Stellen Sie das
Gerät nie in der Nähe von Badewannen oder anderen Wasserbehältern auf.
Stellen Sie sicher, dass kein Wasser in das Heizgeät eindringen kann.
Stellen Sie das Heizgerät immer auf eine feste, ebene Unterlage.
Benutzen Sie das Gerät nicht in brandgefährdeten Bereichen, wie Garagen,
Ställen oder hölzernen Bauten. Benutzen Sie das Gerät auch nicht in Räumen,
in denen sich brennbare Gase oder Stäube entwickeln können. Es besteht
Brandgefahr!
Stellen Sie sicher, dass sich in dem zu beheizenden Raum keine leicht
entflammbaren Materialien, wie Benzin, Lösungsmittel, Sprühdosen, Farben
etc. befinden. Das Gerät darf nicht in der Nähe brennbarer Materialien wie
Holz, Papier, Kunststoff etc. betrieben werden. Halten Sie solche Materialien
vom Heizgerät fern.
Die Luftschlitze des Gerätes sollten stets sauber sein und niemals abgedeckt
werden. Es besteht Überhitzungsgefahr.
Falls am Gerät Schäden auftreten, benutzen Sie das Gerät nicht mehr.
Zerlegen Sie das Gerät nicht und unternehmen Sie keine eigenen Reparatur-
versuche. Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich an unseren Kunden-
dienst.

4
Benutzung
Vor der ersten Benutzung
Packen Sie das Heizgerät aus und überprüfen Sie es auf evtl. Transportschäden.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial oder lagern Sie es an einem für Kinder
unzugänglichen Ort. Plastikbeutel usw. können zu einem gefährlichen Spielzeug
für Kinder werden. Reinigen Sie das Gehäuse vor dem ersten Einsatz, wie im
Kapitel „Reinigung“ angegeben.
Montieren Sie den Standfuß (F) mit den beiliegenden Schrauben.
Betrieb
Schalten Sie das Gerät mit dem Wippschalter (D) ein. Mit diesem Schalter
nehmen Sie das mittlere Heizelement in Betrieb. Sie können das obere und das
untere Heizelement mit den Schaltern (C) und (B) zuschalten. Mit dem Schalter
(D) können Sie das Gerät in jedem Betriebszustand ein- und ausschalten.
Mit dem Schalter (A) können Sie die Schwenkfunktion ein- und ausschalten.
Achtung: Achten Sie in jedem Fall darauf, dass sich keine brennbaren Gegen-
stände oder Oberflächen näher als 1 m vor oder über dem Gerät befinden.
Das Gerät ist mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet, der es bei Umfallen
abschaltet.
Reinigung und Lagerung
Vor dem Reinigen trennen Sie erst den Netzstecker von der Stromversorgung.
Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern erfassen
Sie dazu den Stecker.
Reinigen Sie das Heizgerät nicht mir scharfen Reinigern oder aggressiven
Chemikalien, um die Oberflächen nicht zu beschädigen.
Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie
nach Bedarf auch etwas Spülmittel. Tauchen Sie das Gerät nicht in Flüssigkei-
ten. Trocknen Sie alle Teile gut ab bevor Sie das Gerät verstauen.
Reinigen Sie die Luftschlitze mit einem Pinsel.
Versuchen Sie niemals, das Innere des Heizgeräts zu reinigen. Öffnen Sie das
Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät vollkommen abkühlen, bevor Sie ihn verstauen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen.
Lagern Sie das Heizgerät im Innenbereich in einem trockenen und vor Staub,
Schmutz und extremen Temperaturen geschützten Ort.
Lagern Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern.

5
Safety Notes
Please note the following safety notes to avoid malfunctions,
damage or physical injury:
Please read this manual carefully and use the unit only according to this
manual.
Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of
children. There is a danger of suffocation!
Make sure the voltage corresponds to the type label on the unit.
Persons with limited physical, sensorial or mental abilities are not allowed to
use the unit, unless they are supervised for their safety by a qualified person
or are briefed by the responsible person how to use the unit. Keep the unit out
of reach of children.
Do not leave the unit unsupervised during operation.
Always use a socket earthed according to the regulations.
The unit is designed for operation in altitudes of up to 2000 m above sea level.
The heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot
surface. Always use the handgrip when moving the heater. Keep combustible
materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at
least 1 m away from the heater.
Always unplug the heater while it is not in use or when you clean it.
Always turn the heater off before unplugging it. Always pull on the plug, not on
the cord.
Do not install the power cord underneath the carpet. It has to lie free. Make
sure it does not become a tripping hazard.
Do not conduct the line cord over sharp edges and corners or hot surfaces.
Do not operate the heater with a damaged plug or power cord or after the
heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Do not use the heater outdoors.
The heater is not intended for use in wet or damp conditions.
The heater must not be used in bathrooms, showers, pool facilities, laundry
rooms or in other similar indoor rooms. Never place the unit near bathtubs or
other water tanks.
Make sure that water cannot enter the interior of the heater.

6
Safety Notes
Always place the heater on a firm, even surface.
Do not operate the eater in areas with fire hazard, such as garages, stables or
wooden shed. Do not use the unit in rooms in which highly inflammable gases
or dust can be formed. Fire hazard!
When operating the heater, make sure the room does not contain inflammable
materials, e. g. petrol, solvents, spray cans, paints etc. Also make sure that the
unit is not operated in the vicinity of wood, paper, plastics etc. Keep such
materials away from the heater.
The air vents of the heater must be clean and free from foreign objects. Do not
cover the unit to prevent overheating.
Should the unit become damaged do not use it. Do not disassemble the unit or
try repairing it yourself. In case of questions or problems turn to our customer
service.

7
Operation
Before first Use
Unpack the heater and check the unit for any damage in transit. Dispose of
packaging materials or store it out of reach of children. Plastic bags etc. may
become a deadly toy for children. Before first use, clean the housing as described
in chapter “Cleaning”.
Attach the foot (F) with the included screws.
Operation
Turn the unit on with the toggle switch (D). This switch turns on the middle
heating element. The upper and the lower heating element can be turned on with
the switches (C) and (B). With the switch (D) the unit can be turned on or off in all
modes of operation.
With the switch (A) the pivoting function can be turned on and off.
Attention:In any case make sure no combustible materials or surfaces are
closer than 1 m in front of or above the heater.
The unit is equipped with a safety device which will turn the eater off in case it
falls over.
Cleaning and Storing
Before cleaning, first unplug the unit. Do not pull the cord to unplug from the
wall socket but grasp the plug itself to unplug.
Do not wipe the heater with sharp detergents or aggressive chemicals in order
not to damage the surfaces.
Wipe the heater with a lightly moistened cloth. Use detergent as needed. Do
not immerse it in water or any other liquid. Dry all parts well before storing.
Clean the air vents with a brush.
Never try to clean the interior of the heater. Do not open the unit.
Let the heater fully cool down before storing.
Make sure that liquids cannot enter the air vents.
Store the heater in a dry place that is protected from dust, dirt and extreme
temperatures.
Store the unit out of reach of children.

8
Technische Daten | Technical Data
Nennspannung 230 V Nominal Voltage
Frequenz 50 Hz Frequency
Schutzklasse IProtection Class
Nennleistung
1 Heizelement 400 W Nominal Power
1 Heating Element
Nennleistung
2 Heizelemente 800 W Nominal Power
2 Heating Elements
Nennleistung
3 Heizelemente 1200 W Nominal Power
3 Heating Elements
Abmessungen 32 x 22 x 50 cm Dimensions
Gewicht Ca. 1,6 kg Weight
Anschlusskabel Ca. 130 cm Power Cord

9
Consignes de sécurité
S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant
ces instructions.
Eliminer les matériaux d'emballage mis au rebut, ou de garder ce hors de
portée des enfants. Il ya danger d'asphyxie!
Assurez-vous que la tension du réseau correspond avec le spécifications sur
la plaque signalétique.
Les personnes ayant des capacités physique, sensorielles ou mentales limités
ne devraient pas utiliser l'appareil, mais seulement sous le contrôle et après
avoir reçu les instructions de la personne responsable pour la leur sécurité.
Tenir hors de la portée des enfants.
Ne laissez pas le chauffage allumé sans surveillance.
Toujours utiliser une prise avec une mise à la terre.
L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au dessus du niveau
de la mer.
L’appareil devient très chaud pendant l'utilisation. Pour éviter des brûlures, ne
pas toucher les surfaces chaudes. Seulement utiliser les poignées pour
déplacer l'unité. Gardez au moins à 1 m de distance de matériaux
inflammables tels que les meubles et les tissus.
Toujours débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique lorsque
l’appareil n'est pas utilisé ou lorsque le nettoyage.
Avant de débranchez le cordon d'alimentation, éteignez l’appareil. . Tirez par
la fiche, ne tirez jamais par le cordon.
Ne jamais passer le cordon d'alimentation sous les tapis. Il doit toujours être
libre. Veillez à ce que personne ne puisse trébucher.
Ne pas passer le cordon d'alimentation autour à des arêtes vives ou sur des
surfaces chaudes.
Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la fiche est
endommagée ou si la résistance est défectueuse, si l'appareil est tombé ou a
été endommagé de quelque façon.
Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur.
S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne
ments, des
dommages et des effets néfastes sur la santé
les informations
suivantes:

10
Consignes de sécurité
L’appareil n'est pas destiné à être utilisé dans des endroits humides ou
mouillés.
L’appareil ne doit pas être utilisé dans les toilettes, douches, piscines,
buanderies et intérieurs similaires. Ne placez pas l'appareil près d'une
baignoire ou d'autres récipients d'eau.
Assurez-vous que l'eau ne peut pénétrer dans le chauffage.
Toujours placer le radiateur sur une surface plane et stable.
Ne pas installer l'appareil dans des zones à risque d'incendie, tels que
garages, écuries ou des structures en bois. Ne pas utiliser l'appareil dans
zones où se peuvent créer des gaz ou poussières inflammable. Risque
d'incendie!
Veiller à ce que dans les locaux à chauffer il n'ya pas de matériaux
inflammables, tels que l'essence, les solvants, les sprays, les peintures, etc.
L’appareil ne doit pas être utilisé en proximité de matériaux inflammables
comme le bois, le papier, la plastique, etc. Conservez ces matériaux loin de
l’appareil.
Les prises d'air de l'appareil doivent être maintenus propres et ne doit jamais
être couverts. Risque de surchauffe.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est endommagé. Ne démontez pas l'appareil et
n'essayez pas de le réparer. Si vous avez des questions ou des problèmes, s'il
vous plaît contacter notre service à la clientèle.

11
Informazioni sulla sicurezza
Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio
in base a queste istruzioni.
Smaltimento di materiale da imballaggio scartati, o tenere questo fuori dalla
portata dei bambini. C'è pericolo di soffocamento!
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda alle specifiche sulla targhetta.
Persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali non sono autorizzati
ad utilizzare l'apparecchio, se non sotto il controllo e dopo aver ricevuto
rispettive istruzioni dalla persona incaricata alla loro sicurezza. Tenere
l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Non lasciare il riscaldatore acceso incustodito.
Usare sempre una presa con messa a terra.
Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del
mare.
Il riscaldatore diventa molto caldo durante l'uso. Per evitare ustioni, non
toccare le superfici calde. Utilizzare solo le apposite maniglie per spostare
l’apparecchio. Tenere ad almeno 1 m di distanza da materiali infiammabili
come mobili e tessuti.
Scollegare sempre il cavo di alimentazione dalla presa elettrica quando
l’apparecchio non viene utilizzato o quando si effettua la pulizia.
Spegnere prima l'apparecchio e poi scollegare il cavo di alimentazione. Tirare
sempre la spina, mai tirare per il cavo.
Non passare mai il cavo di alimentazione sotto tappeti. Deve sempre essere
libero. Accertarsi sempre che nessuno possa inciampare.
Non far passare il cavo di alimentazione per spigoli vivi o su superfici calde.
Non utilizzare più il riscaldatore e se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati o se il riscaldamento è difettoso, se l’apparecchio è caduto, o se è
stato danneggiato in qualche modo.
Non utilizzare l’apparecchio all'aperto.
L’apparecchio non è destinato all'uso in ambienti umidi o bagnati.
Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamenti, danni e
effetti negativi sulla salute seguenti informazioni:

12
Informazioni sulla sicurezza
L’apparecchio non deve essere usato in bagni, docce, piscine, lavanderie o
locali interni simili. Non posizionare mai l'apparecchio vicino ad una vasca da
bagno o ad altri contenitori di acqua.
Assicurarsi che l'acqua non possa penetrare nel riscaldatore.
Posizionare il riscaldatore sempre su una superficie solida, piana.
Non installare l’apparecchio in aree a rischio d’incendio, come garage, stalle o
strutture in legno. Non utilizzare l’apparecchio neanche in aree in cui si
possono creare gas o polveri infiammabili. Pericolo di incendio!
Assicurarsi che nei locali da riscaldare non si trovino materiali facilmente
infiammabili, come benzina, solventi, spray, vernici, ecc. L’apparecchio non
deve essere utilizzato in prossimità di materiali infiammabili, come legno,
carta, plastica, ecc. Tenere questi materiali lontano dalla stufa.
Le prese d'aria dell’apparecchio devono essere sempre puliti e non devono
mai essere coperti. Pericolo di surriscaldamento.
Non utilizzare l’apparecchio se risulta danneggiato. Non smontare
l'apparecchio e non cercare di ripararlo. In caso di domande o problemi, si
prega di contattare il nostro servizio clienti .

V
Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt
declare by our own responsibility that the product
Halogen - Heizgerät 1200 W
Halogen Heater 1200 W
Artikel Nr. 86 81 50
Article No. 86 81 50
den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und
deren Änderungen festgelegt sind.
is according to the basic requirements, which are defined in the European Directives and their
amendments.
2011/65/EU
2011/65/EU
Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (RoHS)
Restriction of the Use of certain hazardous Substances in electrical and
electronic Equipment (RoHS)
2014/30/EU
2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:1997+A1+A2,
EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013
2014/35/EU
2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD)
Low Voltage Directive (LVD)
EN 60335-1:2012+AC+A11, EN 60335-2-30:2009+A11+AC,
EN 62233:2008
2009/125/EG
2009/125/EC Energierelevante Produkte (ErP)
Energy-related Products (ErP)
Verordnungen/Regulations 2009/125/EG(EC)
Hagen, den 8. Juni 2018
Hagen, 8th of June, 2018
Thomas Klingbeil,
Qualitätsbeauftragter / QA Representative
EG-Konformitätserklärung
EC Declaration of Conformity

Gestaltung urheberrechtlich geschützt VI © Westfalia 06/18
Deutschland
Österreich
Westfalia Westfalia
Werkzeugstraße 1 Moosham 31
D-58093 Hagen A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (0180) 5 30 31 32 Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (0180) 5 30 31 30 Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia.de Internet: www.westfalia-versand.at
Schweiz
UK
Westfalia Westfalia
Utzenstorfstraße 39 Freepost RSBS-HXGG-ZJSC
CH-3425 Koppigen 8 Fairfax Road, N. Abbot TQ12 6UD
Telefon: (034) 4 13 80 00 Phone: (0844) 5 57 50 70
Telefax: (034) 4 13 80 01 Fax: (0870) 0 66 41 48
Internet: www.westfalia-versand.ch Internet: www.westfalia.net
Kundenbetreuung | Customer Services
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus
wertvollen Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden
können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen
Sie ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then
please keep in mind that many of its components consist of
valuable materials, which can be recycled.
Please do not discharge it in the rubbish bin, but check with
your local council for recycling facilities in your area.
Entsorgung | Disposal
Table of contents
Languages:
Other Wetekom Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

ARDES
ARDES AR4P15 Instructions for use

Gabarron
Gabarron TV-2002 Installation instructions and user guide

Roberts Gorden
Roberts Gorden CARIBE GTH use and care manual

First Heating
First Heating BASIC Frame FB30 Manual for installation and use

France Air
France Air Kaolyx EPP BC Series manual

ReddyHeater
ReddyHeater RH40FA owner's manual

Westfalia
Westfalia 92 86 43 Original instructions

Shadow
Shadow 903670-15 Safety instructions and operation manual

Econo Heat
Econo Heat OMNI OWH-250 Installation, operation and service instructions

UFESA
UFESA Scuti instruction manual

Bio Green
Bio Green Palma 2.0 operating instructions

Strend Pro
Strend Pro OH-002 instruction manual