Wiko Heaven Stairway User manual

Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rapidá
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids


Guide rapide
Quick guide
Guida rapida
Guía rapidá
Guia rápido
Kurzanleitung
Snelstartgids

FÉLICITATIONS !
Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO STAIRWAY.
Vous trouverez dans ce guide toutes les informations
relatives à l’utilisation de ce téléphone portable afin,
nous le souhaitons, de vous familiariser rapidement avec
l’univers WIKO.
Copyright © 2013 WIKO
www.wikomobile.com
Le transfert la reproduction et la distribution de l’informa-
tion contenus dans ce manuel ne peuvent être en aucun
cas transmis ou reproduits sous quelques formes que ce
soit, ou sans l’autorisation écrite de WIKO.
Marques commerciales
WIKO est une marque déposée de WIKO.
Avis
WIKO se réserve le droit de modifier à tout moment les
informations contenues dans ce guide.
Ce guide a été réalisé avec la plus grande attention,
mais toutes les informations et recommandations qui y
sont inscrites ne représentent pas une garantie quelle
qu’elle soit.
Limite de responsabilité
L’intégralité des services et contenus accessibles par cet
appareil sont la propriété exclusive de tiers et donc pro-
tégée par des lois (Droit d’auteur, brevet, licence, et autre
lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont ré-
servés à votre usage personnel et non pour une utilisation
commerciale. Il est impossible d’utiliser ces contenus ou
services sans demande écrite au propriétaire du contenu.
Vous ne pouvez en aucune manière copier, publier, trans-
férer, vendre ou exploiter sur quelque support que ce soit
des contenus ou des services édités par le biais de cet
appareil ou d’en produire des formes dérivées.
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT DELI-
VRÉS «EN L’ÉTAT». WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTE-
NUS OU SERVICES AINSI DELIVRÉS, QUE CE SOIT DE

MANIERE EXPRESSE OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN
QUE CE SOIT AINSI QUE LES GARANTIES QUALITÉ MAR-
CHANDE ET D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER.
WIKO N’ASSURE PAS LA GARANTIE DE L’EXACTITUDE,
LA VALIDITÉ, LA LÉGALITE OU L’EXHAUSTIVITE DES
CONTENUS OU SERVICES FOURNIS PAR CET APPA-
REIL. WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE
NÉGLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RES-
PONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES
DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCESSOIRES
SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU
DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISA-
TION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME
OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE
LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSAGRÉMENTS. CERTAINS
PAYS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION DES GARANTIES
IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LÉGAUX DU
CONSOMMATEUR, IL SE PEUT QUE CES EXCLUSIONS
ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.
WIKO SAS
1, rue Capitaine Dessemond
13007 Marseille
FRANCE
www.wikomobile.com
A pleine puissance, l’écoute prolon-
gée du baladeur peut endommager
l’oreille de l’utilisateur.

Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés
à tout moment. Dans le temps, WIKO n’assure aucune
représentation ou garantie concernant la disponibilité de
tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les
contenus et services qui sont transmis par des tiers via
des réseaux ou des dispositifs de transmission.
WIKO décline expressément toute la responsabilité lors
d’interruption ou de suspension d’un contenu ou d’un
service proposé par ce périphérique sans restriction des
généralités de cette limite de responsabilité.
WIKO ne peut être en aucune manière responsable de
service client associé aux contenus et services. Toute
question ou requête concernant les contenus ou ser-
vices doivent être transmises directement au fournis-
seur des contenus ou des services concernés.
Contenu du coffret :
1. Mobile WIKO STAIRWAY
2. Adaptateur secteur
3. Câble micro USB
4. Kit piéton
5. Batterie
6. Guide rapide

Découvrir votre téléphone Prise casque
de 3,5 mm
LED flash
Objectif
photo
Haut-parleur
Appareil photo
frontal
Volume +/-
Écran tactile
Accueil
Menu Retour
Écouteur
Marche-Arrêt /
Verrouillage
Port micro USB

~ Les boutons du téléphone
Boutons
Marche/Arrêt
Accueil
Menu
Retour
VOLUME + / -
Maintenir le bouton enfoncé : Allumer/arrêter le téléphone.
Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile
Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré-
centes (maintenir le bouton enfoncé).
Afficher des menus d’options disponibles sur l’application active.
Revenir à l’écran précédent. Fermer le clavier à l’écran.
Augmenter ou réduire le volume de l’appel, sonnerie, musique,
jeux et d’autres fonctions audio. Lorsque le téléphone sonne,
passer la sonnerie en mode silencieux.
Activer le mode réunion en appuyant longuement sur Volume -
Fonction

Préparer la mise en route
~ Insertion de la carte SIM
STAIRWAY est un mobile d’Android à double carte SIM.
Avant de commencer à utiliser le téléphone, vous devez ins-
taller la carte SIM. Une petite encoche en bas du téléphone
permet d’ouvrir la coque.
Insérez les cartes SIM selon le schéma ci-dessous.
~ Installation de la batterie
Attention : Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et
accessoires approuvés par WIKO.
Veuillez installer la batterie dans son emplacement en
alignant les contacts du téléphone et de la batterie, puis
appuyez légèrement sur la batterie pour la mettre en place.
SIM1
SIM2

~ Chargement de la batterie
Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar-
geable. Nous vous conseillons de la charger complète-
ment dès que possible. Le rouge clignotant indique que
la batterie est très faible, un trop faible niveau de charge
risque de réduire sa durée de vie.
Branchez le chargeur à une prise de courant et l’embout
micro USB au port USB du téléphone.
Le voyant d’état du téléphone passe au rouge, indiquant
qu’il est en charge. Une fois que le chargement est ter-
miné, le voyant d’état passe au vert, débranchez-le du
chargeur.
~ Installation de la carte mémoire
Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Mi-
cro SD jusqu’à 32 Go.
Pour installer une carte mémoire, éteignez le téléphone,
retirez la façade arrière du téléphone, enlevez la batterie,
ensuite insérer la carte mémoire dans l’emplacement
prévu à cet effet. (Entre deux logements de carte SIM)

~ Démarrage et arrêt
Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton
MARCHE/ARRÊT de manière prolongée.
Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le
code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de
la mise sous tension du téléphone.
Pour mettre le téléphone hors tension, appuyez de ma-
nière prolongée sur le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à
l’ouverture du menu, appuyez sur
Éteindre
. Appuyez en-
suite sur
OK
pour confirmer.
Le téléphone vibre quand il est complètement éteint.

Opérations basiques
La première fois que vous allumez votre téléphone, un
guide de bienvenue s’affiche. Une série d’écrans vous
guident à travers le processus de configuration.
Si vous possédez déjà un compte Gmail, un compte email
ou un compte de n’importe quel réseau social, appuyez
sur l’icône de réglages avancées.
~ Gestion SIM
Lorsque vous allumez votre téléphone pour la première
fois ou changez de carte SIM, diverses informations sur
la/les cartes SIM affichent, vous êtes invité à modifier ou
non les paramètres liés à l’appel, message et connexion
internet.
Si les paramètres par défaut vous conviennent, appuyez
sur
Fermer
. Sinon, appuyez sur
Sélectionner
, le menu
Gestion SIM s’affiche, vous pouvez :
1. Personnaliser les informations sur les cartes SIM dans
INFOS SIM
. La couleur d’arrière-plan sert à différencier
les deux SIM dans les menus utilisant les SIM.
2. Régler la
SIM par défaut
* pour Appel vocal, Appel vi-
déo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour internet.
*Vous pouvez tout de même choisir une autre SIM lors
d’une action, par exemple, avant d’émettre un appel ou
d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de notification
vers le bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée. La SIM
par défaut sera soulignée par un trait. Si vous choisissez
«Toujours demander», une icône correspondant apparait
à côté des puissances signaux, lorsque vous accédez au
menu d’appel et SMS/MMS.
~ Connexion réseau
Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous
changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le
menu
Paramètres des point d’accès
s’affiche, appuyez
sur Sélectionner.

Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d’afficher la liste
de points d’accès. Choisissez celui qui correspond à votre
opérateur en appuyant sur le bouton à droite, appuyez en-
suite sur RETOUR pour revenir au menu précédent.
• APN non disponible
Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste
est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour
configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton menu , ensuite
Nouvel APN
, saisissez
les informations fournies par votre opérateur. Appuyez de
nouveau sur le bouton MENU et choisissez
Enregistrer
.
Vous revenez sur le menu précédent, choisissez donc
l’APN que vous venez d’enregistrer.
• Activer la connexion de données
Pour vérifier votre configuration de connexion de donnée :
1. Accédez au
Paramètres
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Plus…
>
Réseaux mobiles
>
Noms des points d’accès
,
activez le point d’accès suivant votre opérateur/forfait.
2. Revenez au menu précédent Paramètres du réseau
mobile, appuyez ensuite sur
Connexion des données
, ap-
puyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer.
*Vous pouvez également faire glisser le panneau de notifi-
cation vers le bas afin d’activer une connexion de donnée.
• Service 3G
Si vous avez deux cartes SIM insérées, seulement une
carte SIM peut être activée pour le service 3G, il est
conseillé d’activer la SIM1 pour une performance opti-
male. Si vous voulez changer de SIM, accédez au
Para
-
mètres
>
SANS-FIL & RESEAUX
>
Plus…
>
Réseaux
mobiles
>
Service 3G
>
Activer 3G
.
• Itinérance des données
Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devriez
activer son Itinérance de donnée dans le menu
Para
-
mètres
>
Gestion SIM
>

REGLAGE DE BASE
>
Itinérance
. Autrement la
connexion internet sera désactivée par défaut.
~ Notifications
Icônes de notification sur la barre d’état
G
E
3G
R
H
H+
En itinérance
Wi-Fi connecté
Bluetooth activé
GPS en service
Appel vocal en cours
Appel manqué
Synchronisation
Alarme activée
Mode silencieux activé
Nouveau message vocal
Téléchargement
Puissance du signal
Réseau GPRS connecté
Réseau EDGE connecté
Réseau 3G connecté
HSPA (3G+) connecté
HSPA+ (3G++) connecté
Aucun signal

Selon les applications, les notifications peuvent être ac-
compagnées d’un signal sonore, d’une vibration ou du
clignotement de voyants.
Le panneau de notifications
Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, faites
glisser la barre d’état vers le bas. Les informations
concernant l’arrivée de nouveaux messages, d’évène-
ments d’agenda à venir, l’état des téléchargements…
seront alors affichées.Le nom de l’opérateur s’affiche en
bas du panneau.
Appuyez sur pour effacer toutes les notifications
ponctuelles, les applications en cours sont conservées
dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou
la droite pour l’effacer. Pour fermer le panneau, faites
glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR .
Pour accéder au panneau des réglages, appuyez sur .
Afficher les applications récentes
Appuyez de manière prolongée sur le bouton ACCUEIL
une liste des dernières applications utilisées s’ouvre.
Appuyez sur une miniature pour ouvrir l’application.
Faites défiler la miniature vers la gauche ou la droite
pour arrêter ce processus.
Connecté à l’ordinateur
Niveau de charge de la batterie
Nouveau SMS ou MMS
Mode avion activé
Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de
notification avec deux doigts vers le bas.

~ Utilisation des menus
Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme
de Menu contextuel ou Menu d’options.
Menu contextuel
Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez de
manière prolongée sur un élément de l’écran, le menu
contextuel propose des actions associées à cet élément.
Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS,
les options liées à ce message apparaissent.
Attention : Tous les éléments ne disposent pas de menu
contextuel. Lorsque vous effectuez un appui prolongé sur
un élément lié à aucun menu, il ne se passe rien.
Menu d’options
Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur le
bouton MENU .
Le menu d’options propose des actions ou réglages liés
à l’application ou l’écran actuel, mais pas à un élément
précis comme le menu contextuel.
Attention : certains écrans ne disposent pas de menus
d’options.

Consignes de sécurité
Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité :
1. Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Un téléphone portable contient de nombreuses pièces
détachées, il s’agit donc d’être très vigilant quand un en-
fant est en contact avec un téléphone portable. Le produit
contient des petites pièces qui peuvent être ingérées ou
entrainer la suffocation en cas d’ingestion.
Dans le cas où votre appareil est équipé d’un appareil
photo ou d’un dispositif d’éclairage, ne l’utilisez pas trop
près des yeux des enfants ou des animaux.
2. Audition : À pleine puissance, l’écoute prolongée au
moyen d’un casque léger, ou d’écouteurs peut endomma-
ger votre audition. Veillez à réduire le volume au minimum
nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une
conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant
de longue période.
3. Au volant : Prudence lorsque vous conduisez. La
conduite demande une attention extrême et régulière
pour réduire au maximum le risque d’accident. Utiliser
un téléphone portable peut distraire son utilisateur et le
conduire à un accident. Il s’agit de respecter scrupuleu-
sement la législation et les réglementations locales en vi-
gueur relatives aux restrictions d’utilisation de téléphone
sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en
conduisant et l’utilisation d’un kit main-libre ne peut pas
être considéré comme une solution.
En avion : Éteignez votre téléphone dans l’avion.
Pensez à éteindre votre téléphone lorsque vous êtes dans
un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des
interférences.
4. Milieu hospitalier : Éteignez votre téléphone à proximi-
té de tout appareil médical.
Il est très dangereux de laisser allumer un téléphone à
proximité d’un appareil médical.

Celui-ci peut créer des interférences avec des appareils
médicaux. Il faut donc respecter toutes les consignes et
avertissements dans les hôpitaux ou centres de soin.
Pensez à éteindre votre téléphone dans les stations-ser-
vice. N’utilisez pas votre appareil dans une station-es-
sence, à proximité de carburants.
Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur
d’un garage professionnel.
5. Implants électroniques et stimulateurs cardiaques :
Les personnes équipées d’un implant électronique ou
d’un stimulateur cardiaque doivent par précaution posi-
tionner le téléphone sur le côté opposé à l’implant lors
d’un appel. Si vous remarquez que votre appareil pro-
voque des interférences avec un stimulateur cardiaque,
éteignez immédiatement le téléphone et contactez le
fabriquant du stimulateur cardiaque pour être informé
de la conduite à tenir.
6. Risques d’incendie : Ne laissez pas votre appareil à
proximité de sources de chaleur comme un radiateur ou
une cuisinière. Ne mettez pas votre téléphone en charge
à proximité de matières inflammables (les risques d’in-
cendie sont réels).
7. Contact avec des liquides : Ne mettez pas le téléphone
en contact avec des liquides, ni avec les mains mouil-
lées, tous les dégâts provoqués par l’eau peuvent être
irrémédiables.
8. N’utilisez que les accessoires homologués par WIKO.
L’utilisation d’accessoires non homologués peut détério-
rer votre téléphone ou provoquer des risques.
9. Ne détruisez pas les batteries et les chargeurs.
N’utilisez jamais une batterie ou un chargeur endom-
magé.
Ne pas mettre en contact des batteries avec des objets
magnétiques, risque de court-circuit entre les bornes
plus et moins de vos batteries et de détruire la batterie
ou le téléphone de manière définitive.
D’une manière générale, il ne faut pas exposer les batte-
ries à des températures très basses ou très élevées (in-
férieures à 0°C ou supérieures à 45°C). Ces différences
de températures peuvent réduire l’autonomie et durée
de vie des batteries.
10. Chocs ou impacts : Utilisez et manipulez votre télé-

phone avec le plus grand soin.
Protégez votre téléphone, des chocs ou impacts vous
pourriez l’endommager. Certaines parties de votre
téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser
en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser
tomber votre appareil. Ne touchez pas l’écran avec un
objet pointu.
11. Décharge électrique : Ne cherchez pas à démonter
votre téléphone, les risques de décharge électriques
sont réels.
12. Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combiné, uti-
lisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène,
ou de l’alcool).
13. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée.
Ne pas recharger votre appareil si il est posé sur du tissu.
14. Altération des bandes magnétiques : Ne placez pas
votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut en-
dommager les données des bandes magnétiques.
~ Consignes d’utilisation importantes
Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Réparation
1. Afin d’augmenter la durée de vie de votre batterie,
utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO.
Le remplacement de la batterie par un modèle non-
conforme peut entrainer une explosion de cette dernière.
2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veillez à respec-
ter les consignes en vigueur en matière de recyclage des
batteries et des téléphones usagés.
3. Veillez à ne pas endommager et écraser la batterie.
Cela risquera de provoquer un court-circuit interne et
une surchauffe.
4. Ne démontez pas la batterie.
5. La batterie peut être rechargée des centaines de fois
avant de devoir la remplacer. Lorsque la batterie pré-
sente des signes de faiblesse, vous pouvez procéder à
son remplacement.
6. Si vous n’utilisez pas votre téléphone portable pendant
une durée prolongée, pensez à recharger la batterie afin
d’optimiser sa durée d’utilisation.

7. Ne vous débarrassez pas des batteries avec les déchets
ménagers, pensez au recyclage et suivez les consignes
du fabriquant.
Si la batterie est endommagée, veuillez la rapporter au
service après-vente ou au revendeur WIKO agréé le plus
proche.
8. Afin de réduire votre consommation d’énergie, débran-
chez le chargeur de la prise murale lorsque le charge-
ment de la batterie est terminé.
9. Ne pas laissez la batterie se charger pendant plus
d’une semaine, cela pourrait créer une surcharge et ré-
duire la durée de vie du produit.
10. Manipulez les cartes SIM avec précaution, essuyez
les cartes avec un chiffon doux si elles semblent sales.
11. Appel d’urgence : Il peut arriver que les numéros
d’urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseaux
de téléphone mobile, dans les zones isolées ou non cou-
vertes, renseignez-vous au préalable auprès de votre
opérateur.
12. Exposition aux radiofréquences :
Votre téléphone portable a été réalisé et construit de fa-
çon à respecter les directives internationales (ICNIRP1)
en matière d’exposition aux fréquences radioélec-
triques. Ces directives ont été mises en place par des
organismes scientifiques indépendants à partir d’études
et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes
les personnes ayant recours à l’utilisation d’un téléphone
portable.
Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux
ondes radio utilisent une unité de mesure appelée DAS
(débit d’absorption spécifique). Les directives internatio-
nales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests
permettant d’identifier le DAS, on utilise le téléphone
dans des positions de fonctionnement standard.
1
Commission Internationale de Protection contre les
Rayonnements Non Ionisants
Même si le taux d’absorption spécifique est déterminé
sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d’ab-
sorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement
peut être largement inférieur à la valeur maximale.
Un téléphone est conçu pour marcher à différents niveaux
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Wiko Cell Phone manuals