manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wilkhahn
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Wilkhahn Aline Series User manual

Wilkhahn Aline Series User manual

This manual suits for next models

8

Other Wilkhahn Indoor Furnishing manuals

Wilkhahn Graph 300 Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Graph 300 Series User manual

Wilkhahn Neos Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Neos Series User manual

Wilkhahn Decide User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Decide User manual

Wilkhahn Graph 300 range User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Graph 300 range User manual

Wilkhahn ON. User manual

Wilkhahn

Wilkhahn ON. User manual

Wilkhahn Timetable Lift User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Timetable Lift User manual

Wilkhahn Logon User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Logon User manual

Wilkhahn AT Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn AT Series User manual

Wilkhahn ON Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn ON Series User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Aline
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 1
32
Übersicht der Bauteile (nicht stapelbar)
Overview of components (not stackable)
Les composants d’un seul coup d’œil
(version non empilable)
Overzicht onderdelen (niet stapelbaar)
Panoramica dei componenti
(versione non impilabile)
Relación de componentes (no apilable)
Aline 235/1, 235/2, 235/3, 236/1, 236/2, 236/3
M10x40
x 2
Standsäule
Central column
Colonne de piétement
Zuil
Colonna
Columna
Fußkreuz
Star base
Croisillon de piétement
Kruisvoet
Basamento a crociera
Pie de cruz
Tischträgerplatte
Table top bearer
Platine de montage du plateau
Bladdrager
Piastra di supporto del piano tavolo
Soporte del tablero
Tischplatte
Table top
Plateau
Blad
Piano tavolo
Tablero
M6x16
x 6
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 2
54
Gestell (nicht stapelbar)
Frame (not stackable)
Structure (version non empilable)
Onderstel (niet stapelbaar)
Struttura (versione non impilabile)
Armazón (no apilable)
1
2
Fußkreuz mit der Standsäule ver-
schrauben (1, 2).
Screw together the star base and
the central column (1, 2).
Fixer le croisillon de piétement sur
la colonne à l’aide de la vis fournie
(1, 2).
De kruisvoet aan de zuil
vastschroeven (1, 2).
Collegare il basamento a crociera
con la colonna per mezzo di viti
(1, 2).
Atornillar el pie de cruz con
la columna (1, 2).
3
4
Standsäule mit der Tischträgerplatte
verschrauben (3, 4).
Screw together the central column
and the table top bearer (3, 4).
Fixer la platine sur la colonne
à l’aide de la vis fournie (3, 4).
De zuil aan de bladdrager
vastschroeven (3, 4).
Avvitare la colonna e la piastra
di supporto del piano tavolo (3, 4).
Atornillar la columna con
el soporte del tablero (3, 4).
M10x40
x 2
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 4
6 7
Gestell mit der Tischträgerplatte
auf der Unterseite der Tischfläche
verschrauben.
Screw together the top surface
and the table top bearer on the
underside of the table surface.
Solidariser la face inférieure du
plateau et la platine de montage
à l’aide des vis fournies.
Het onderstel met de bladdrager
aan de onderzijde van het blad
vastschroeven.
Fissare la struttura e la piastra
di supporto del piano tavolo per
mezzo di viti sul lato inferiore del
piano tavolo.
Atornillar el armazón con el soporte
del tablero en el lado inferior de la
mesa.
Gestell und Tischplatte
Frame and table top
Structure et plateau
Onderstel en blad
Struttura e piano tavolo
Armazón y tablero
M6x16
x 6
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 6
8 9
Übersicht der Bauteile (stapelbar)
Overview of components (stackable)
Les composants d’un seul coup d’œil
(version empilable)
Overzicht onderdelen (stapelbaar)
Panoramica dei componenti (versione impilabile)
Relación de componentes (apilable)
M10x40
x 2
Aline 235/3, 236/3
Standsäule
Central column
Colonne de piétement
Zuil
Colonna
Columna
Fußkreuz
Star base
Croisillon de piétement
Kruisvoet
Basamento a crociera
Pie de cruz
Tischträgerplatte
Table top bearer
Platine de montage du plateau
Bladdrager
Piastra di supporto del piano tavolo
Soporte del tablero
Tischplatte
Table top
Plateau
Blad
Piano tavolo
Tablero
M6x16
x 6
M6x25
x 5
Ø 11/6,4
x 5
Stapelring
Collar
Anneau d’écartement
Stapelring
Anello d’impilaggio
Anillo de apilado
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 8
10 11
Gestell (stapelbar)
Frame (stackable)
Structure (version empilable)
Onderstel (stapelbaar)
Struttura (versione impilabile)
Armazón (apilable)
1
2
Fußkreuz mit der Standsäule
verschrauben (1, 2).
Screw together star base and
central column (1, 2).
Fixer le croisillon de piétement sur
la colonne à l’aide de la vis fournie
(1, 2).
De kruisvoet aan de zuil
vastschroeven (1, 2).
Collegare il basamento a crociera
con la colonna per mezzo di viti
(1, 2).
Atornillar el pie de cruz con
la columna (1, 2).
3
4
Standsäule mit der Tischträgerplatte
verschrauben (3, 4).
Screw together the central column
and the table top bearer (3, 4).
Fixer la platine sur la colonne
à l’aide de la vis fournie (3, 4).
De zuil aan de bladdrager
vastschroeven (3, 4).
Avvitare la colonna e la piastra
di supporto del piano tavolo (3, 4).
Atornillar la columna con
el soporte del tablero (3, 4).
M10x40
x 2
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 10
12 13
Gestell mit der Tischträgerplatte
auf der Unterseite der Tischfläche
verschrauben.
Screw together the top surface
and the table top bearer on the
underside of the table surface.
Solidariser la face inférieure du
plateau et la platine de montage
à l’aide des vis fournies en super-
posant les deux découpes radiales.
Het onderstel met de bladdrager
aan de onderzijde van het blad
vastschroeven.
Fissare la struttura e la piastra
di supporto del piano tavolo per
mezzo di viti sul lato inferiore del
piano tavolo.
Atornillar el armazón con el soporte
del tablero en el lado inferior de la
mesa.
Gestell und Tischplatte
Frame and table top
Structure et plateau
Onderstel en blad
Struttura e piano tavolo
Armazón y tablero
M6x16
x 6
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 12
1514
Den Stapelring um die Tischträger-
platte ausrichten (1) und mit
Schrauben und Unterlegscheiben
an der Tischplatte verschrauben (2).
Align the collar around the table
top bearer (1) and secure on the
underside of the table top with
screws and ring washers (2).
Aligner la découpe de l’anneau
sur celles de la platine et du plateau
(1) et fixer l’anneau sur la face
inférieure du plateau à l’aide des
vis fournies (2).
De stapelring rond de bladdrager
positioneren (1) en met schroeven
en sluitringen aan het blad
vastmaken (2).
Allineare l’anello d’impilaggio
rispetto alla piastra di supporto
del piano tavolo (1) e fissarlo al
piano tavolo utilizzando delle vite
e rondelle (2).
Orientar el anillo de apilado
alrededor del soporte del tablero y
fijarlo al tablero mediante tornillos
y arandelas (2).
Stapelring
Collar
Anneau d’écartement
Stapelring
Anello d’impilaggio
Anillo de apilado
1 2
M6x25
x 5
Ø 11/6,4
x 5
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 14
www.wilkhahn.com
Wilkhahn
Wilkening +Hahne GmbH+Co. KG
Fritz-Hahne-Straße 8
31848 Bad Münder
Germany
Phone +49 (0) 5042 999-0
Fax +49 (0) 5042 999-226
[email protected]
www.wilkhahn.de
Aufbauanleitung_Aline_Tische_04.2011.qxd 14.04.2011 16:00 Uhr Seite 16