Wilkhahn Neos Series User manual

Neos

2
Wilkhahn
• „Sitz still!“ haben Generationen
von Eltern und Lehrern die kleinen
Zappelphilipps ermahnt. Sie wussten
es nicht besser. Denn nicht das
Sitzen an sich, sondern das
Stillsitzen hat fatale Folgen: Es führt
zu Verspannungen und Rücken-
schmerzen. Die Bandscheiben leben
durch die Bewegung. Eine unbe-
wegliche Haltung im Sitzen und
Stehen führt zum Stillstand des
Stoffwechsels. Nur der ständige
Wechsel zwischen Belastung und
Entlastung gewährleistet die
richtige „Ernährung“ der Band-
scheiben. Der beste Arbeitsstuhl
ist demnach der, welcher den
Menschen nicht zum „Stillsitzen“
verurteilt, sondern ihn komfortabel
stützt, zugleich aber seinem natür-
lichen und gesunden Bewegungs-
drang nachgibt. Aus dieser
Überlegung entstand die Idee des
„Dynamischen Sitzens“. Mit den
Drehstühlen und Drehsesseln von
Wilkhahn wurde sie beispielhaft
verwirklicht. Für Ergonomen,
Arbeitsmediziner und Designer
zählen sie zu den Besten der Welt.
Und viele hunderttausend „Büro-
menschen“ zwischen Rejkjavik und
Kapstadt, Sydney und Vancouver,
Hongkong und Biberach haben
seitdem buchstäblich am eigenen
Leib erfahren, wie wohltuend das
Wilkhahn-Bewegungssitzen ist.
Auch Sie werden das schnell
feststellen und nicht mehr darauf
verzichten wollen.
• „Sit still!”. This is how gen-
erations of parents and teachers
reproached their little fidgets. They
did not know any better. For it is
not sitting itself that has fatal con-
sequences, but sitting still. It leads
to tenseness and back pain.
Intervertebral disks thrive on
movement. An immobile sitting
and standing posture causes
metabolism to come to a standstill.
Only the constant alternation
between pressure and relief of
pressure guarantees the correct
„diet” for disks. The best chair for
working is therefore one which do-
es not condemn a person to
„sitting still”, but provides com-
fortable support and, at the same
time, follows the natural and heal-
thy desire for mobility. The
idea of „dynamic sitting” grew out
of this consideration. Wilkhahn’s
swivel chairs and armchairs repre-
sent the perfect realization of this
idea.For ergonomists, occupational
physicians and designers they
are among the best in the world.
And many hundreds of thousands
of office workers between
Reykjavik and Cape Town, Sydney
and Vancouver, Hongkong and
Biberach have since then literally
experienced first-hand how good
Wilkhahn’s dynamic sitting is for
them. You, too, will soon come to
the same conclusion and not want
to do without it.

3
… und die Idee des „Dynamischen Sitzens“
… and the idea of „dynamic sitting”
… introduction au principe de ‘l’assise dynamique’
… en het „dynamisch zitten“
• « Assieds-toi et tiens-toi
tranquille ! » : qui d’entre nous
n’a pas connu cette injonction,
chez lui ou à l’école… Et pourtant,
rester immobile sur un siège ne fait
de bien à personne. En effet, très
vite, la musculature se contracte
et le dos souffre : notre colonne
vertébrale a besoin de mouvement
et l’immobilité entrave la
circulation. C’est pourquoi un
siège bien conçu doit favoriser les
changements fréquents de position
et solliciter activement la colonne
vertébrale. Ce constat et la prise en
compte du besoin inné que nous
avons de bouger ont donné
naissance à ‘l’assise dynamique’
– un principe qui n’a cessé depuis
d’être au cœur des préoccupations
de Wilkhahn. Le résultat : des sièges
de travail qui, de l’avis unanime des
spécialistes de l’ergonomie et du
corps médical, comptent parmi les
meilleurs du monde !
De Reikjavik au Cap, de Sydney
à Vancouver, de Hongkong
à Paris, des centaines de milliers
d’utilisateurs profitent chaque jour
du confort exceptionnel que leur
procure le principe de l’assise
dynamique signée Wilkhahn. Et il
y a fort à parier que vous aussi, très
bientôt, vous ne pourrez plus vous
passer de votre siège Wilkhahn…
• „Zit stil!“ hebben kleine woel-
waters generaties lang te horen
gekregen van ouders en onder-
wijzers. Ze wisten niet beter. Want
niet het zitten op zich, maar het
stilzitten heeft fatale gevolgen: het
leidt tot spanningen en rugklach-
ten. Beweging is voor de tussen-
wervelschijven van levensbelang.
Een onbeweeglijke houding tijdens
het zitten of staan leidt tot
stagnatie van de stofwisseling.
Alleen een voortdurende afwisse-
ling van belasting en ontlasting
waarborgt de juiste „voeding“ van
de tussenwervelschijven. De beste
werkstoel is dus die stoel, die de
mens niet veroordeelt tot stilzitten,
maar hem comfortabel onder-
steunt, en tegelijkertijd toegeeft
aan de natuurlijke en gezonde
bewegingsdrang. Uit deze overwe-
gingen is het idee van het „bewe-
gend zitten“ ontstaan. De draai-
stoelen en -fauteuils van Wilkhahn
zijn hierin het toonaangevende
voorbeeld. Bedrijfsartsen, ergono-
men en designers beschouwen
deze als behorend tot de besten
ter wereld. Honderdduizenden
„bureaumensen“ tussen Reykjavik
en Kaapstad, Sydney en Vancouver,
Hongkong en Rotterdam hebben
sindsdien letterlijk aan den lijve
ondervonden hoe weldadig het
„Wilkhahn-bewegend zitten“ is.
Ook u zult het snel ervaren en niet
meer willen missen.

4
• «Estáos quietos» decían siempre
los padres y profesores a los niños.
Sin embargo, no sabían que
precisamente el estar sentado
inmóvil tenía consecuencias fatales,
ya que produce contracciones
y dolores de espalda. Los discos
intervertebrales necesitan el
movimiento. Una postura inmóvil
sentado o de pie detiene el
metabolismo. Es el cambio
continuo entre carga y descarga
lo que garantiza la correcta
«nutrición» de los discos interver-
tebrales. La mejor silla de trabajo
es, por tanto, aquella que no
condene al usuario a un sentado
inmóvil, sino que le ofrezca un
apoyo confortable y a la vez
permita unos movimientos
naturales y sanos del usuario. En
base a estos conocimientos surgió
la idea del «sentado dinámico».
Las sillas y sillones giratorios de
Wilkhahn cumplen de forma
ejemplar estas exigencias. Los
ergónomos, los fisioterapeutas
y los diseñadores los califican como
unos de los mejores del mundo.
Además, son centenares de miles
los usuarios que, tanto en Rejkjavik,
Ciudad del Cabo y Sydney como
en Vancouver, Hongkong y
Biberach están experimentando
la comodidad del sentado dinámico
de Wilkhahn «en sus propias
carnes». También Ud. va poder
comprobarlo y no querrá renunciar
a ellos.
• «Stai seduto e fermo!» è il
monito che generazioni di genitori
ed insegnanti hanno rivolto ai
bambini. Niente di più sbagliato.
Infatti non lo stare seduti in sè,
bensì lo stare seduti immobili ha
gravi conseguenze: tensione e mal
di schiena. Stare fermi seduti o in
piedi è causa di un metabolismo
lento. Solo un costante alternarsi di
tensione e rilassamento garantisce
il giusto mantenimento dei dischi
intervertebrali. La migliore seduta
operativa è quindi quella che non
costringe ad una posizione fissa ma
confortevole e che al tempo stesso
consente a chi siede di muoversi in
modo naturale secondo le proprie
esigenze. Da questa considerazione
è nata l’idea della «seduta
dinamica» che è stata concretizzata
dalle poltroncine e poltrone girevoli
Wilkhahn.
À giudizio di ergonomi, medici
del lavoro e designer sono da
considerarsi tra le migliori sul
mercato. Migliaia di utenti in tutto
il mondo – da Rejkjavik, Città del
Capo, Sydney, Vancouver, Honk
Kong fino a Biberach – hanno
potuto provare sulla propria pelle il
beneficio che una seduta dinamica
Wilkhahn è in grado di offrire.
Anche Voi potrete constatarlo e
non vorrete più farne a meno.
… e il concetto della «seduta dinamica»
… y el concepto del «sentado dinámico»

5
• Ihr neuer Stuhl heißt Neos. Wie
alle Bürodrehstühle von Wilkhahn
sind die Neos Drehstühle mit einer
Synchronautomatik für dyna-
misches Sitzen ausgestattet.
Dahinter verbirgt sich ein ergono-
misch höchst vorteilhafter Effekt:
Ob zum Schreiben vorgebeugt oder
beim Telefonieren zurückgelehnt,
Sitz und Rückenlehne stellen sich
selbsttätig – und ohne Hantieren
an Hebeln oder Drehknöpfen –
auf Ihre gewünschte Körperposition
ein. Bei stundenlangem Sitzen im
Büro ist nichts schädlicher, als in
unbeweglicher Position arbeiten
zu müssen.
Auf den folgenden Seiten wird Ihr
neuer Wilkhahn Drehstuhl erklärt.
• Your new chair is named Neos.
As all Wilkhahn office swivel chairs,
Neos swivel chairs are fitted with
an automatic synchro-adjustment
for dynamic sitting. In ergonomic
terms this means an extremely ad-
vantageous effect: whether one is
leaning forward to write or leaning
back to telephone, the seat and
backrest adjust automatically to the
desired position of the body, wit-
hout any fumbling with levers and
knobs. When sitting in the office
for hours on end there is nothing
more harmful than having to work
in an immobile position.
Your new Wilkhahn swivel chair is
explained on the following pages.
Programm Neos
Neos range
28°
Design: Wiege
This manual suits for next models
2
Other Wilkhahn Indoor Furnishing manuals

Wilkhahn
Wilkhahn ON. User manual

Wilkhahn
Wilkhahn Aline Series User manual

Wilkhahn
Wilkhahn AT Series User manual

Wilkhahn
Wilkhahn Decide User manual

Wilkhahn
Wilkhahn Graph 300 Series User manual

Wilkhahn
Wilkhahn Timetable Lift User manual

Wilkhahn
Wilkhahn Logon User manual

Wilkhahn
Wilkhahn ON Series User manual

Wilkhahn
Wilkhahn Graph 300 range User manual
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency
Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America
Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture
Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE
PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman
Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway
Costway JV10856 manual