
17
• Für alle Modellvarianten
optional integrierte, im Sitzen
einstellbare Sitztiefen-
verlängerung um bis zu 50 mm.
Zur stufenlosen Ver länge rung der
Sitztiefe die Sitz vorder kante mit
beiden Händen greifen und
schräg nach oben ausziehen, zur
Verkürzung schräg nach unten
einschieben.
• Optionally integrated seat depth
adjustment while seated of up
to 50 mm in all model types. To
infinitely increase the seat depth,
grasp the front edge of the seat
with both hands and turn it
diagonally upwards, to decrease
turn it diagonally downwards.
• Tous les modèles peuvent être
équipés en option d’un système
de réglage en continu de la
profondeur d’assise (amplitude :
50 mm). Pour rallonger l’assise,
l'empoigner par l’avant et tirer en
effectuant une rotation du
poignet vers le haut. Pour la
raccourcir, effectuer le
mouvement inverse.
• Voor alle modelvarianten
optioneel, in de zitting instelbare
zitdiepteverlenging van max.
50 mm. Om de zitdiepte traploos
te verlengen, de voorkant van de
zitting met beide handen
vastpakken en schuin naar boven
uitdraaien, om deze terug te
verkorten, weer schuin naar
onderindraaien.
• Tutti i modelli sono disponibili
con una regolazione integrata
opzionale che permette di
regolare la profondità del sedile
di fino a 50 mm in posizione
seduta. Per la regolazione
progressiva della profondità
sedile afferrare con ambedue le
due mani lo spigolo anteriore del
sedile ed estrarrlo diagonalmente
verso l’alto per aumentare oppure
spingerlo diagonalmente verso il
basso per ridurre la profondità
sedile.
• Para todos los modelos,
prolongación opcional de la
profundidad del asiento hasta
50 mm, regulable en posición
sentada. Para prolongar sin
escalonamiento la profundidad
de sentado, asir con las dos
manos el borde delantero del
asiento y girar diagonalmente
hacia delante, para reducirla
volver a girar diagonalmente
hacia abajo.