manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Wilkhahn
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Wilkhahn ON. User manual

Wilkhahn ON. User manual

Other Wilkhahn Indoor Furnishing manuals

Wilkhahn Graph 300 range User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Graph 300 range User manual

Wilkhahn Aline Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Aline Series User manual

Wilkhahn ON Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn ON Series User manual

Wilkhahn Decide User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Decide User manual

Wilkhahn Graph 300 Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Graph 300 Series User manual

Wilkhahn Logon User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Logon User manual

Wilkhahn AT Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn AT Series User manual

Wilkhahn Neos Series User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Neos Series User manual

Wilkhahn Timetable Lift User manual

Wilkhahn

Wilkhahn Timetable Lift User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Regency

Regency LWMS3015 Assembly instructions

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Furniture of America

Furniture of America CM7751C Assembly instructions

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

Safavieh Furniture

Safavieh Furniture Estella CNS5731 manual

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

PLACES OF STYLE

PLACES OF STYLE Ovalfuss Assembly instruction

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Trasman

Trasman 1138 Bo1 Assembly manual

Costway JV10856 manual

Costway

Costway JV10856 manual

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

moss DESIGN

moss DESIGN Caisson Credenza Assembly instructions

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FULL DECK 15.0 owner's manual

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

AREBOS

AREBOS AR-HE-SW30 user manual

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Till-Hilft

Till-Hilft Fulda 87005.330 Assembly instructions

Twoey Outside 2010 quick start guide

Twoey Outside

Twoey Outside 2010 quick start guide

Hettich Easys 200 operating instructions

Hettich

Hettich Easys 200 operating instructions

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

The bedboss

The bedboss RELAX 404 Series owner's manual

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Oeseder Möbelindustrie

Oeseder Möbelindustrie Bern 991 720 Assembly instructions

Costway HW68469 user manual

Costway

Costway HW68469 user manual

Next ALIX A27743 Assembly instructions

Next

Next ALIX A27743 Assembly instructions

BROSA Hans Assembly guide

BROSA

BROSA Hans Assembly guide

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

Prodigg

Prodigg MINIKA PBA015T-FUR installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

ON.®
12
• Drehknopf 1 für die stufenlose
Härteregulierung der Trimension-
Mechanik. In aufrechter
Sitzposition nach unten drehen,
um die Gegen kraft schwächer
einzustellen, nach oben drehen,
um sie stärker einzustellen.
• Knob 1 to infinitely adjust the
tension control of the Trimension
mechanics. Sitting upright, turn
it downwards to decrease the
counterpressure, turn it upwards
to increase.
• Molette 1 : réglage en continu
de la force de rappel du système
Trimension. En gardant le torse
droit, tourner vers le bas pour
diminuer, vers le haut pour aug-
menter la force de rappel.
1
23 1 –
+
• Draaiknop 1 voor de traploze
hardheidsregeling van het
Trimension-mechaniek. In de
rechte zitstand omlaag draaien
om de tegenkracht zwakker in te
stellen, omhoog draaien om deze
sterker in te stellen.
• Manopola 1 per la regolazione
progressiva della forza elastica
del meccanismo Tridimension. In
posizione seduta eretta, girare la
manopola verso il basso per
ridurre la forza elastica oppure
verso l’alto per aumentarla.
• Botón giratorio 1 para regular
sin escalonamiento la dureza de
la mecánica Trimension®. En
posición sentada erguida, girar
hacia abajo para reducir la fuerza
antagonista y girar hacia arriba
para aumentarla.
Bedienung
Operation
Réglage du siège
Bediening
Uso
Manejo
13
• Taste 3 für die stufenlose
Einstellung der Sitzhöhe.
• Lever 3 to infinitely adjust
the seat height.
• Touche 3 : réglage en
continu de la hauteur d’assise.
• Knop 3 voor het traploos
instellen van de zithoogte.
• Il tasto 3 serve per la regolazio-
ne progressiva dell’altezza sedile.
• Tecla 3 para regular sin
escalonamiento la altura del
asiento.
• Taste 2 zur Arretierung der
Rückenlehne in der 0-Stellung.
• Lever 2 for locking the backrest
in position 0.
• Touche 2 : blocage du dossier
en position de travail.
• Knop 2 voor het blokkeren van
de rugleuning in de 0-stand.
• Il tasto 2 blocca lo schienale
nella posizione 0°.
• Tecla 2 para fijar el respaldo
en la posición 0.
32
14
Einstellen der Rückenlehnenhöhe
Adjusting the backrest height
Réglage de la hauteur de dossier
Hoogte van de rugleuning instellen
Regolazione dell’altezza schienale
Regulación de la altura del respaldo
12
*
* Rug goed naar beneden indrukken om het
kliksysteem in werking te stellen
16
Einstellen der Sitztiefe, optional
Optional seat depth adjustment
Réglage optionnel de la profondeur d’assise
Zitdiepte instellen, optioneel
Regolazione opzionale dell’altezza sedile
Regulación de la profundidad del asiento, opcional
+ 50 mm – 50 mm
17
• Für alle Modellvarianten
optional integrierte, im Sitzen
einstellbare Sitztiefen-
verlängerung um bis zu 50 mm.
Zur stufenlosen Ver länge rung der
Sitztiefe die Sitz vorder kante mit
beiden Händen greifen und
schräg nach oben ausziehen, zur
Verkürzung schräg nach unten
einschieben.
• Optionally integrated seat depth
adjustment while seated of up
to 50 mm in all model types. To
infinitely increase the seat depth,
grasp the front edge of the seat
with both hands and turn it
diagonally upwards, to decrease
turn it diagonally downwards.
• Tous les modèles peuvent être
équipés en option d’un système
de réglage en continu de la
profondeur d’assise (amplitude :
50 mm). Pour rallonger l’assise,
l'empoigner par l’avant et tirer en
effectuant une rotation du
poignet vers le haut. Pour la
raccourcir, effectuer le
mouvement inverse.
• Voor alle modelvarianten
optioneel, in de zitting instelbare
zitdiepteverlenging van max.
50 mm. Om de zitdiepte traploos
te verlengen, de voorkant van de
zitting met beide handen
vastpakken en schuin naar boven
uitdraaien, om deze terug te
verkorten, weer schuin naar
onderindraaien.
• Tutti i modelli sono disponibili
con una regolazione integrata
opzionale che permette di
regolare la profondità del sedile
di fino a 50 mm in posizione
seduta. Per la regolazione
progressiva della profondità
sedile afferrare con ambedue le
due mani lo spigolo anteriore del
sedile ed estrarrlo diagonalmente
verso l’alto per aumentare oppure
spingerlo diagonalmente verso il
basso per ridurre la profondità
sedile.
• Para todos los modelos,
prolongación opcional de la
profundidad del asiento hasta
50 mm, regulable en posición
sentada. Para prolongar sin
escalonamiento la profundidad
de sentado, asir con las dos
manos el borde delantero del
asiento y girar diagonalmente
hacia delante, para reducirla
volver a girar diagonalmente
hacia abajo.
18
Einstellen der 3D-Armlehnen (außer Modelle 171)
Adjusting the 3D armrests (except models 171)
Réglage des accoudoirs 3D (saut modèles 171)
3D-armleuningen instellen (uitgezonderd de modellen 171)
Regolazione dei braccioli 3D (ad esclusione die modelli 171)
Regulación del apoyabrazos 3D (exepto modelos 171)
• Taste 1 gedrückt halten und
Armlehne in acht Positionen um
insgesamt 100 mm in der Höhe
einstellen.
• Keep button 1 pressed down
and adjust the armrest in 8
positions by up to 100 mm in
height.
• Maintenir la touche 1 enfoncée
pour régler la hauteur des
accoudoirs (amplitude 100 mm,
huit positions possibles).
• Knop 1 ingedrukt houden en de
armleuning op hoogte instellen;
mogelijk in 8 standen en in totaal
100 mm.
• Premendo il tasto 1 i braccioli
possono essere regolati in altezza
di 100 mm e bloccati in otto
posizioni.
• Para regular la altura de los
apoyabrazos hasta 100 mm y en
ocho posiciones, se aprieta la
tecla 1 sin soltarla.
1
19
• Armlehne durch Vorziehen um
insgesamt 40 mm in der Tiefe
einstellbar.
• Adjust the depth of the armrest
by up to 40 mm by pulling it
forwards.
• Réglage des accoudoirs en
profondeur par simple traction :
amplitude 40 mm.
• Armleuning door naar voren
trekken in totaal 40 mm in de
diepte instelbaar.
• I braccioli possono essere
regolati in profondità di 40 mm
tirandoli in avanti.
• Regulación de la profundidad
de los apoyabrazos hasta 40 mm
tirando hacia delante.
• Armlehne durch Drehen um
30° nach innen und außen
schwenkbar.
• Armrest can be swivelled
30° inwards and outwards by
rotating it.
• Réglage de l’angle des
accoudoirs : amplitude 30°
vers l’intérieur ou l’extérieur.
• Armleuning naar binnen en
naar buiten draaibaar in 30°.
• I braccioli possono essere girati
in un campo totale di 30° verso
l’interno e l’esterno.
• Apoyabrazos abatibles al girar
30° hacia dentro y hacia afuera.