Wize STP-30S User manual

1STP-30S-55S-0002
Manuel D’instructionsManual de Instrucciones
Instruction Manual
www.wize-av.com info@wize-av.com
Short throw dual stud projector kit
Weight Capacity: 50 lb
STP-30S STP-55S
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún fin que no sea explícitamente especificado por Wize.
Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Wize o llame a un operario cualificado. Wize no es responsable de daños o
lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specified by Wize. Improper installation
may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Wize Customer Service or call a
qualified contractor. Wize is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING! AVERTISSEMENT! SI CE PRODUIT N’EST PAS CORRECTEMENT INSTALLÉ OU ASSEMBLÉ, IL
RISQUE DE CAUSER DES BLESSURES RAVES, VOIRE MORTELLES, AINSI QUE DES DOM-
MAGES MATÉRIELS IMPORTANTS. AVANT DE COMMENCER, LISEZ LES AVERTISSEMENTS
SUIVANTS.
N’utilisez pas ce produit à une fin non spécifiée expressément par Wize. Une installation
incorrecte peut entraîner des préjudices corporels ou des dommages matériels. Si vous ne com-
prenez pas ces instructions ou si vous avez des doutes quant à la sécurité de l’installation, veuillez
contacter le service clientèle de Wize ou un installateur qualifié. Wize n’est pas re-sponsable
des dommages ou des préjudices causés par un montage, un assemblage ou une
utilisation incorrects.
Le matériel fourni avec ce produit, est exclusivement destiné à être installé sur des murs en bois
massif, en béton, blocs de béton ou des colonnes en bois massif avec un maximum de 16 mm de
plaques de plâtre. Pour les murs faits d’autres matériaux, comme la brique creuse, s’il vous plaît
consulter votre installateur et / ou fournisseur spécialisé.
NE DÉPASSEZ JAMAIS LA CAPACITÉ DE CHARGE MAXIMALE DE CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT

2
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Peso máximo de pantalla
Poids maximal de l’écran
50lb / 26kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias Outils nécessaires
C(1)
Wood bit 6mm - 7/32” Masonary bit 11mm - 7/16”. Socket
wrench 13mm. Hammer if necessary.
Madera poco 6mm-7/32 “. poco mampostería 11 mm-7/16“.
Toma llave de 13 mm. Hammer si es necesario.
Bois peu 6mm-7/32 “. peu maçonnerie 11mm-7/16“. 13mm
Clé à douille. Marteau si nécessaire.
X(2)
Y(2)
D(2)
8mm x 65mm
A (6)
F (6)
M8 Washer
U (6)
B(1)
G(1)
M6 x 15mm
H(2)
STP-30S-55S-0002

3
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete Contenu de l’emballage
D(1)
E(1)
Washer
Q (4)
Security Security
M4-M6 Security
Wrench
K (1)
M3 Security
Wrench
L (1)
10-32x10
R (1)
M6 x 10mm
P (4)
M4 x 10mm
N (4)
M3 x 8mm
M (4) M5 x 10mm
O (4)
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación Instructions d’installation
1a-1
1a-2
Using level draw a vertical line at stud center.
Con un nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Utilisez un niveau et tracez une ligne verticale au centre du montant.
WOOD STUD INSTALLATION1a-2
Using stud finder locate centers of 2 studs
Uso de localizador de montantes de localizar los centros de 2 montantes estructura-
les
Utilisez localisateur de montants pour localiser les centres de deux piliers structurels.
WOOD STUD INSTALLATION
1a-1
STP-30S-55S-0002

4
1a-5
8mm x 65mm
A
Washer
U
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
WOOD INSTALL WALL PLATE1a-5
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación de los agujeros en la línea cen-
tral.
Utilisez la plaque murale (C) pour marquer l’emplacement des trous dans la ligne médiane.
WOOD STUD INSTALLATION1a-3
1a-4
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
6mm
7/32”
Use a 6mm - 7/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Utilice un 6mm - 7/32” para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 6mm - 7/32 bits de perçage pour percer des trous 65mm - 2.5”.
WOOD STUD INSTALLATION1a-4
1a-3a
STP-30S-55S-0002

5
1b-2
drill depth
65mm / 2.5”
drill diameter
12mm
15/32”
1b-3
Insert (F) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (F) en los agujeros. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
Insérer (F) dans les deux trous. Utilisez un marteau pour enfoncer dans le cas échéant.
1b-3 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
F
Use 11 mm-7/16“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Utilice un 11 mm-7/16“ para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Utilisez un 11 mm-7/16“ bits de forage pour percer 65mm - 2.5” po.
1b-2 MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
Level wall plate, then mark 6 hole locations.
Nivele la placa de pared, marque 6 agujeros.
Niveau de la plaque murale, puis marquez 6 trous.
MASONRY BLOCK & CONCRETE INSTALLATION
1b-1
1b-1
STP-30S-55S-0002

6
Lift short throw projector arm (B) up to wall plate (C) and hook onto top screws on wall
plate.
Levante el brazo proyector (B) hasta la placa de pared (C) y un gancho en los tornil-
los.
Bras de levage de projecteur (B) sur la plaque murale (C) et un crochet sur les vis.
3-1 ATTACH SHORT THROW ARM
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Fixer la plaque murale au mur avec la vis (A) et la rondelle (U).
MASONRY INSTALL WALL PLATE1b-4
Align part (D) to top and bottom wall plate and slide on. Align parts (X-Y) to ends of
wall bracket and push on.
Alinee la parte (D) para soporte de pared superior e inferior y se deslizan sobre. Alinee las
partes (X-Y) a los extremos del soporte de pared y empuje
Aligner la partie (D) à support mural haut et en bas et faites glisser sur. Alignez les pièces (X-Y)
à des fins de support mural et appuyez sur.
2ATTACH WALL MOUNT COVERS
1
2
3X(2)
Y(2)
D(2)
2
1b-4
8mm x 65mm
A
Washer
U
3-1
C
B
STP-30S-55S-0002

7
Use (M) to adjust to desired angle. Tighten (N) to secure into place.
Utilize (M) par ajustar el ángulo deseado. Apriete (N) para asegurar en su lugar.
SECURE SHORT THROW ARM3-2
Slide plastic cover (K) into place and secure with screws (H).
Deslice la cubierta de plástico (K) en su lugar y fíjela con los tornillos (H).
Faites glisser le couvercle en plastique (K) en place et le fixer avec des vis (H).
ATTACH SHORT THROW ARM COVER3-3
Régler (M) l’angle désiré. Serrez (N) pour fixer en place.
Thread the projector plate on to threaded pipe.
Atornille el soporte a la tubería.
Enrosque el soporte de fijación al tubo roscado.
4-1 PROJECTOR PLATE INSTALLATION
Allign arrow and tighten security screw to lock the rotation.
Alinee la flecha con la pantalla del proyector. Apriete el tornillo para bloquear la
rotación.
Alignez la flèche à l’écran du projecteur. Serrer la vis de sécurité pour bloquer la rota-
tion.
PROJECTOR PLATE INSTALLATION
4-2
4-1
4-2
(K)
Make sure arrow points to projector screen
Asegúrese de que la flecha apunte a la
pantalla del proyector
Assurez-vous que la flèche pointe l’écran
du projecteur à
(E)
3-3
+4°/-4°
3-2
STP-30S-55S-0002

8
4
5
Install security screw (R).
Instale el tornillo de seguridad (R).
Installer la vis de sécurité (R).
INSTALL SECURITY SCREW
7
(D)
(E)
Slide projector into ceiling plate and tighten thumb screw.
Proyector de diapositivas en la placa del techo y apretar el tornillo.
Projecteur de diapositives dans la plaque de plafond et serrez les vis de serrage.
INSTALL PROJECTOR VIA QUICK RELEASE
6
(K)
(R)
Loosen security screws as needed to adjust adapter to fit the projector hole pattern.
Afloje los tornillos de seguridad según sea necesario para ajustar el adaptador para encajar
el patrón de agujeros del proyector.
Desserrer les vis de sécurité que nécessaire pour régler adaptateur pour s’adapter à la con-
figuration de trous du projecteur.
5-1 ATTACH UNIVERSAL BRACKET
Use screws (M-P) and allen wrenches (K) or (L) to attach universal adapter.
Si los tornillos (M-P) se necesitan, a continuación, utilizar múltiples arandela (K o L).
Si les vis (M-P) sont nécessaires, puis utilisez multi-rondelle (K ou L).
ATTACH UNIVERSAL BRACKET5-2
5-1
5-2
(K)
(M-P)
(K)
(L)
Make sure arrow points to projector screen
Asegúrese de que la flecha apunte a la
pantalla del proyector
Assurez-vous que la flèche pointe l’écran
du projecteur à
(D)
STP-30S-55S-0002

9
wize-av.com
Congratulations on the purchase of this Wize product! The product you now have in your possession
is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously
thought-out. That is why Wize products are covered by a 10-year warranty against defects in
materials or manufacturing.
Wize disclaims any liability for modifications, improper installations, or installations over the
specified weight range. To the maximum extent permitted by law, Wize disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and
warranties of merchantability. Wize will not be liable for any damages arising out of the use of, or
inability to use, Wize products. Wize bears no responsibility for incidental or consequential
damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of Wize products
performed by anyone other than Wize.
Specifications are subject to change without prior notice.
¡Felicitaciones por su compra de este producto Wize! Ahora tiene en su poder un pro-
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Wize responde de los posibles defectos de material o fabricación con una garantía
de 10 años.
Wize no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especificado. En la medida en que la ley lo
permita, Wize no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita,
incluso las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. Wize no
se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos Wize
o por el uso inapropiado de dichos productos. Wize no es responsable de los daños
incidentales o emergentes. Dentro de éstos se in-cluyen todo tipo de gastos que
pudieran surgir de las reparaciones de productos Wize que no se hayan realizado en
Wize .
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
WARRANTY
GARANTÍA
Nous vous félicitons pour l’achat de ce produit Wize! Vous venez d’acquérir un produit
réalisé à partir de matériaux durables et d’une conception ingénieuse jusque dans les
moindres détails. Wize est ainsi en mesure de garantir ses produits pendant 10 ans contre
les défauts de matériaux et de fabrication.
Wize rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à
une modification d’un produit, à une mauvaise installation ou à une installation ne
respectant pas les limites de charge. Sous réserve des lois en vigueur, Wize réfute toute
autre garantie expresse ou implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou
de convenance à un usage quelconque. Wize réfute toute responsabilité pour des
dommages résultant de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser des produits Wize . Wize
réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect.
Ceci s’applique notamment aux frais de main d’oeuvre pour la réparation de produits
Wize par une personne ne travaillant pas pour Wize.
Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
GARANTIE
STP-30S-55S-0002
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Wize Projector Accessories manuals