Wize VW46G3 User manual

1VW46G3
Manual de Instrucciones
Instruction Manual
www.wize-av.com info@wize-av.com
Крепление для видеостен
Для панелей 37”-70” Макс. вес нагрузки: 68 кг
VW46G3/VWP46G3
¡ADVERTENCIA! LA INSTALACIÓN O EL MONTAJE INAPROPIADOS PUEDEN PROVOCAR
LESIONES, DAÑOS MATERIALES O INCLUSO LA MUERTE. ANTES DE COMENZAR, LEA LAS
SIGUIENTES ADVERTENCIAS.
No utilice este producto para ningún n que no sea explícitamente especicado por Wize
AV. Una instalación inadecuada puede provocar daños materiales o lesiones personales. Si no
entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda sobre la seguridad de la instalación,
contacte con Wize AV o llame a un operario cualicado. Wize AV no es responsable de daños
o lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
El ferretería que incluye este producto, es exclusivamente destinado a ser instalado en las pare-
des de madera maciza, hormigón, bloques de concreto o columnas de madera sólida con un
máximo de 16 mm de drywall. Para las paredes hechas de otros materiales, por ejemplo, ladrillos
huecos, por favor consulte a su instalador y / o distribuidor especializado.
NO EXCEDA LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA PARA ESTE PRODUCTO.
iADVERTENCIA!
! !
WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM
IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE
BEGINNING.
Do not use this product for any purpose not explicitly specied by Wize AV. Improper installation
may cause property damage or personal injury. If you do not understand these directions, or
have doubts about the safety of the installation, contact Wize AV Customer Service or call a
qualied contractor. Wize AV is not liable for damage or injury caused by incorrect mounting,
assembly, or use.
The hardware provided with this product, is exclusively intended for installation on walls made of
solid wood, concrete, concrete block or solid wood columns with a maximum of 16 mm of drywall.
For walls made of other materials, for example hollow bricks, please consult your installer and/
or specialist supplier.
DO NOT EXCEED THE MAXIMUM WEIGHT CAPACITY FOR THIS PRODUCT
WARNING!
AVERTISSEMENT
RU
!
RU RU
ВНИМАНИЕ! ТРАВМА И ПОВРЕЖДЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ МОЖЕТ
ПРОИЗОЙТИ ОТ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ИЛИ СБОРКИ.
ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО СЛЕДУЮЩИМИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМИ ПЕРЕД
НАЧАЛОМ.
, ,
, .
, , ,
/ .
НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС, УКАЗАННЫЙ В ИНСТРУКЦИИ
AVERTISSEMENT

2VW46G3
!
WEIGHT CAPACITY
Maximum Weight Capacity
Poids maximal de l’écran
150lb / 68kg
CAUTION!
TOOLS REQUIRED
Herramientas necesarias
PACKAGE CONTENTS
Contenido del paquete
E(2)
C(1)
Wood bit 6mm - 7/32” Masonary bit 11mm - 7/16”. Socket wrench
13mm. 5mm Allen Key or bit. Hammer if necessary.
Madera poco 6mm-7/32 “. poco mampostería 11 mm-7/16“. Toma
llave de 13 mm. Llave 5mm. Hammer si es necesario.
M4 / M5 Распорка
R (4)
M6 / M8 Распорка
S (4)
M8 x 40мм
P (4)
M8 x 16мм
N (4)
M8 Шайба
U (14)
M5 Шайба
V
8ммx 65мм
A (6)
B (6)
M4 x 12мм
F (4) M5 x 30мм
I (4) M6 x 12мм
J (4) M6 x 20мм
K (4) M6 x 30мм
L(4)
M5 x 12мм
H (4)
M4 x 20мм
G(4)
M8 x 20мм
O (4)
6ммадаптер
(1)
е
RU
RU Сверло по дереву 6мм, сверло по бетону 11мм.Накидной ключ 13мм.
5мм шестигранный ключ. При необходимости молоток.
Комплектация
RU
RU

3VW46G3
INSTALL INSTRUCTIONS
Instrucciones de instalación
Using stud nder locate centers of 2 studs.
Uso de localizador de montantes de localizar los centros de 2 montantes estructura-
les.
Определите центр деревянной балки
УСТАНОВКА НА ДЕРЕВЯННЫЙ БРУС
1a-1
1a-1
1a-2
Using level draw a vertical line at stud center.
Con un nivel trace una línea vertical en el centro de postes de madera.
Используя уровень, отметьте вертикальной линией центр бруса
УСТАНОВКА НА ДЕРЕВЯННЫЙ БРУС
1a-2
1a-3
Use wall plate (C) to mark hole location on center line.
Use la placa de pared (C) para marcar la ubicación de los agujeros en la línea cen-
tral.
Используйте настенную раму (С), чтобы отметить места отверстий и центральную линию
УСТАНОВКА НА ДЕРЕВЯННЫЙ БРУС
1a-3
! !
Install only to wood studs or wood joists that are a minimum of 2”x4”, the wall or ceiling
where the mount is being attached may have a maximum drywall thickness of 5/8”.
Instale solamente a los postes de madera o vigas de madera que son un mínimo de 2“x4”,
la pared o el techo donde se une el monte pueden tener un espesor máximo de paneles de
yeso de 5/8“.
Минимальные размеры деревянной балки для установки 50,8x101,6мм,
Максимальная толщина гипсокартона 16мм.
ВНИМАНИЕ!
Инструкция
RU

4VW46G3
1b-1
Level wall plate, then mark 6 hole locations.
Nivele la placa de pared, a continuación, marque la ubicación de 6 agujeros.
Выровняйте с помощью уровня настенную раму и просверлите 6 отверстий
УСТАНОВКА НА СТЕНОВЫЕ БЛОКИ И БЕТОН
1b-1
1a-4
Глубина
65мм
Диаметр сверла
6мм
Use a 6mm - 7/32” wood bit to make a 65mm - 2.5” hole on marks.
Utilice un 6mm - 7/32” para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Используйте 6мм - 7/32'' сверло, чтобы сделать отверстие глубиной 65мм
УСТАНОВКА НА ДЕРЕВЯННЫЙ БРУС
1a-4 !
!ВНИМАНИЕ!
Mounts are designed to be installed to a concrete wall with a minimum thickness of 8” and
minimum density of 2000psi and 8”x8”x16” cinder block which meets ASTM C-90 specifica-
tions. Do not drill into mortar joints. Do not install to a concrete wall or cinder block that
has any type drywall or other finishing.
Se monta están diseñados para ser instalados en un muro de hormigón con un espesor
mínimo de 8 “y la densidad mínima de 2000 psi y 8” x8 “x16” de bloques de cemento que
cumple con ASTM C-90 especificaciones. No taladre en juntas de mortero. No lo instale en
un bloque de pared o de cemento de hormigón que tiene cualquier tipo de paneles de
yeso u otro acabado.
Данное крепление рассчитано для установки на бетонную стену с
минимальной толщиной 203 мм и минимальной плотностью 140,6 кгс/см2, и
шлакоблоков размерами 203х203х406мм, отвечающим стандарту ASTM C-90.
При установке не сверлить в швы. Не устанавливать на бетон или шлакоблок,
имеющих отделку гибсокартоном или любым другим материалом.

5VW46G3
2a
8мм x 65мм
A
Шайба
U
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Прикрепите раму к стене, используя винты (А) и шайбы (U).
УСТАНОВКА НА СТЕНОВЫЕ БЛОКИ И БЕТОН
2a
Fasten wall plate to wall using screw (A) and washer (U).
Fije la placa de pared a pared con el tornillo (A) y la arandela (U).
Прикрепите раму к стене, используя винты (А) и шайбы (U).
УСТАНОВКА НА ДЕРЕВЯННЫЙ БРУС
2b
2b
1b-3
Insert (B) into both holes. Use a hammer to tap in if necessary.
Insertar (B) en ambos oricios. Utilice un martillo para golpear en caso de necesidad.
1b-3 УСТАНОВКА НА СТЕНОВЫЕ БЛОКИ И БЕТОН
B
1b-2
Глубина
65мм
Диаметр сверла
11мм
Use 11 mm-7/16“ drill bit to drill 65mm - 2.5” holes on marks.
Utilice un 11 mm-7/16“ para perforar la madera poco 65mm - 2.5” agujeros.
Используйте 11мм сверло, чтобы просверлить 6 отверстий глубиной 65мм по отметкам
1b-2 УСТАНОВКА НА СТЕНОВЫЕ БЛОКИ И БЕТОН
Вставьте распорные дюбели (В) в отверстия. При необходимости используйте молоток

6VW4600G3
3-1
Винты
(F-P)
Use spacers (R & S) between TV and mount if needed.
Utilice espaciadores (R & S) entre la televisión y montar si es necesario.
При надобности используйте пластиковые распорки.
УСТАНОВКА КРОНШТЕЙНОВ
3-2
3-3
If screws bottom out use washers (not included) to eliminate slack.
Si los tornillos tocó fondo a continuación, utilizar arandelas (no incluidos) para elimi-
nar la holgura.
Если пластиковые распорки не подходят, используйте шайбы.
УСТАНОВКА КРОНШТЕЙНОВ
3-3
!
3-2
Шайбы
R или S
Align mount bracket (C) to holes on back of TV. Fasten using supplied hardware with
a screwdriver. Hand tools only.
Alinee el soporte de montaje (C) a los agujeros en la parte posterior de la televisión.
Sujete con partes que vienen con un destornillador. Herramientas de mano solamente.
Выровняйте кронштейн по отверстиям на обратной стороне дисплея. Прикрепите,
используя крепеж, поставляемый в комплекте. Не используйте электроинструмент.
3-1 УСТАНОВКА КРОНШТЕЙНОВ

7
5-1
4
Hook top of bracket over the top of wall mount then lower down and tilt toward wall.
Parte superior del gancho de soporte sobre la parte superior del soporte de pared a continu-
ación, más abajo y la inclinación hacia la pared.
Зацепите верхнюю часть кронштейна за настенную раму, а затем опустите нижний край.
УСТАНОВКА ДИСПЛЕЯ НА СТЕНУ
4
5-2
Remove key then push lock button. This will engage the lock pin, securing the bracket
to the wall plate.
Quite la llave a continuación, pulse el botón de bloqueo. el pasador se asegure el
soporte a la placa de pared.
Вытащите ключ из замка и нажмите кнопку блокировки. Поднимется фиксирующий
штифт, который заблокирует крепление на раме.
5ЗАКРЕПЛЕНИЕ АДАПТЕРА НА РАМЕ
VW4600G3

8
6
To extend bracket, PUSH the TV at the edges simultaneously. The bracket will disen-
gage and POP the TV out. Pull out to extend fully.
Para extender el soporte, presione la TV en los bordes simultáneamente. Las cerra-
duras de soporte se desenganche y el pop TV. Saque de extender por completo.
Чтобы открыть кронштейн, плавно и одновременно нажмите на края дисплея.
Чтобы открыть кронштейн полностью, легко потяните дисплей на себя.
6РАСКРЫТИЕ КРОНШТЕЙНА
7
To retract bracket, push TV at edges simultaneously until locking pins are
re-engaged.
Para retraer el soporte, pulse TV en los bordes simultáneamente hasta que los pasa-
dores de seguridad se vuelve a activar.
Чтобы защелкнуть кронштейн, одновременно плавно надавите на края дисплея
до щелчка.
7СКЛАДЫВАНИЕ КРОНШТЕЙНА
VW4600G3
LOCK

9
Using a 6mm allen key, turn height adjustment screw. Turn screw clockwise to raise
screen and counterclockwise to lower screen.
Usando una llave Allen de 6 mm de altura de viraje tornillo de ajuste. Gire el tornillo
hacia la derecha para aumentar la pantalla y la izquierda para bajarlo.
Используйте 6мм шестигранный ключ для настройки. поверните настроечный винт почасовой
стрелке, чтобы подать экран вверх. Поверните винт против часовой стрелки, чтобы подать экран вниз.
9НАСТРОЙКА ВЕРТИКАЛЬНОГО СДВИГА ЭКРАНА
9
8
Using a 6mm allen key, turn plumb adjustment screw. Turn screw clockwise to adjust
the screen towards the wall and counterclockwise to adjust away from the wall.
Usando una llave Allen de 6mm gire el tornillo de ajuste vertical. Girar el tornillo en
sentido horario para ajustar la pantalla hacia la pared y en sentido contrario para
ajustar lejos de la pared.
Винт вертикального откоса находится в нижней части кронштейна. Используйте 6 мм шестигранный
ключ для настройки. Поверните винт по часовой стрелке, чтобы наклонить экран к стене. Поверните
винт против часовой стрелки, чтобы наклонить экран от стены к себе.
8НАСТРОЙКА ВЕРТИКАЛЬНОГО ОТВЕСА
± 0.5"
± 0.5"
±0.5"
VW46G3

10
Congratulations on the purchase of this Wize product! The product you now have in your possession
is made of durable materials and is based on a design, every detail of which has been meticulously
thought-out. That is why Wize AV products are covered by a 10-year warranty against defects in
materials or manufacturing.
Wize AV disclaims any liability for modications, improper installations, or installations over the
specied weight range. To the maximum extent permitted by law, Wize AV disclaims any other
warranties, expressed or implied, including warranties of tness for a particular purpose and
warranties of merchantability. Wize AV will not be liable for any damages arising out of the use of,
or inability to use, Wize AV products. Wize AVbears no responsibility for incidental or
consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of
Wize AV products performed by anyone other than Wize AV.
Specications are subject to change without prior notice.
WARRANTY
GARANTÍA
`
2.95"
Using a 6mm allen key, turn adjustment screw. Turn screw counterclockwise to adu-
jst screen out up to 2.95” and clockwise to retract screen.
Usando una llave Allen de 6 mm, gire el tornillo de ajuste. Gire el tornillo en sentido
antihorario para ajustar lateralmente la pantalla hasta 2.95 “
Используйте 6 мм шестигранный ключ для настройки. Поверните настроечный винт против часовой
стрелки, чтобы подать экран от стены на расстояние до 75 мм. Поверните винт по часовой стрелке,
чтобы подать экран обратно к стене.
10 НАСТРОЙКА ГЛУБИНЫ ПОСАДКИ ЭКРАНА
10
VW46G3
Благодарим вас за покупку данного продукта Wize!Этотпродукт
изготовлен из
прочных материалов и основан на дизайне , каждая деталь которого
была тщательно продумана . Продукты Wize обеспечены 10-летней
гарантией от дефектов в производстве .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОГУТ БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ
БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО УВЕДОМЛЕНИЯ.
ГАРАНТИЯ

11 VW46G3
wize-av.com
¡Felicitaciones por su compra de este producto Wize! Ahora tiene en su poder un pro-
ducto fabricado con materiales resistentes, basado en un diseño muy bien meditado. Por
ello, Wize AV responde de los posibles defectos de material o fabricación con una
garantía de 10 años.
Wize AV no se hace responsable de modicaciones, instalaciones inadecuadas o
instalaciones que superen el rango de peso especicado. En la medida en que la ley lo
permita, Wize AV no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita,
incluso las garantías de aptitud para un n determinado o de comercialización. Wize AV
no se hace responsable de ningún tipo de daños causados por el uso de los productos
Wize AV o por el uso inapropiado de dichos productos. Wize AV no es responsable de los
daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se in-cluyen todo tipo de gastos que
pudieran surgir de las reparaciones de productos Wize AVC que no se hayan realizado en
Wize AV.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
GARANTIA

12
40”
42”
46”
47”
52”
55”
60”
2”
4”
7”
8.5”
13.5”
13.5”
20””
TM
Размер дисплея
(диагональ)
Горизонтальное расстояние
между настенными рамами
1
VW46G3
VW4600
TM
Крепление для видеостен
Для дисплеев 37”-70” Макс. нагрузка: 91 кг
VW46G3
ЗАМЕТКИ ДЛЯ БЫСТРОЙ ИНСТАЛЛЯЦИИ

13
TM
Определите
вертикальное
расстояние между
настенными рамами:
1) Измерьте высоту
дисплея (X).
2) Отмерьте
расстояние (X) между
отверстиями рам, как
показано на схеме.
2
(X)
(X)
(X)
(X)
(X)
Дисплей
VW46G3
VW4600
TM VW46G3
ЗАМЕТКИ ДЛЯ БЫСТРОЙ ИНСТАЛЛЯЦИИ
Крепление для видеостен
Для дисплеев 37”-70” Макс. нагрузка: 91 кг

14
VW4600
TM
3 Вешайте мониторы, начиная с центрального нижнего, как показано на схеме.
1
4
32
65
79
89
7
VW46G3
VW46G3
ЗАМЕТКИ ДЛЯ БЫСТРОЙ ИНСТАЛЛЯЦИИ
Крепление для видеостен
Для дисплеев 37”-70” Макс. нагрузка: 91 кг
Other manuals for VW46G3
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Wize Rack & Stand manuals