WMF PERFECT PLUS User manual

Kochschieber
Topfseitengriff mit Flammschutz
Sicherheitsventil/Ankochautomatik
Dichtungsring
TransTherm®-Allherdboden
induktionsgeeignet
7
8
10
9
11
Kochsignal mit gelbem Druckring
und 2 orangefarbenen Kochringen
Kochsignaldichtung
Hauptventil
Schieber (Unterseite Griff)
Deckelgriff
Topfstielgriffrmit Flammschutz
1
2
4
3
5
6
Der Schnelltopf im Querschnitt
Die Ziffern beziehen sich auf Bedienungshinweise im Text
The numbers refer to the operating instructions in the text
Les chiffres renvoient aux indications du mode d’emloi
Los números se refieren a las instrucciones de uso indicadas en el texto
Le cifre si riferiscono alle istruzioni per l’uso nel testo
De cijfers verwijzen naar bedieningsaanwijzingen in de tekst
Buradaki sayıar,kullanma kılavuzundaki sayılar ile bag˘ntılıdur
Znamenke se odnose na uputstva upotrebe u tekstu
Ta chfiöasxetiöyontai me zpodeiöjeiw xrhöshw sto keiömeno
Funktionszeichnung
Die einzigartigen Vorteile des PERFECT PLUS:
•Markierung im Topf erleichtert Dosierung.
•Griff läßt sich komplett abnehmen.
•Zum Reinigen Griff einfach abspülen -sauber!
The unique advantages of the PERFECT
PLUS pressure cooker:
•Scale inside cooker makes measuring easy.
•Handle can be detached completely.
•To clean simply wash the handle - it’s that easy!
Les atouts majeurs du PERFECT PLUS:
•Cuve graduée pour un dosage plus facile.
•Manche complet amovible.
•Simple rinçage du manche sous le robinet!
Las ventajas únicas de la olla PERFECT PLUS:
•La escala de medidas del interior del cuerpo
facilita la precisión en el llenado.
•El mango se puede desmontar totalmente.
•Para la limpieza quitar el mango de la tapa y
simplemente enjuagarlo!
Gli straordinari vantaggi della PERFECT PLUS:
•L’interno graduato facilita i dosaggi.
•Il manico può essere staccato completamente.
•Per pulire il manico, risciacquarlo semplice-
mente sotto l’acqua corrente:
De unieke voordelen van de PERFECT PLUS:
•Markering van de inhoudsmaat in de pan.
•Greep kan kompleet afgenomen worden.
•Greep eenvoudig reinigen onder de kraan -
schoon!
PERFECT PLUS’ un benzeri görülmemis˛ yararları
•Tencere içindeki is˛ aretlerle, tam s˛ekilde
doldurma miktarını ayarlayabilirsiniz.
•Tencere sapı tamamen çıkartılabilir.
•Temizlemek için sapı sadece yıkayınız -
s
˛imdi temiz!
Jedinstvene prednosti PERFECT PLUS-a:
•Obiljes˘ci u loncu olaks˘avaju doziranje.
•Ruc˘ka se moz˘e c˘itava skinuti.
•Za c˘is˘cenje ruc˘ku jednostavno isprati - i c˘isto je!
Anleitung finden Sie auf Seite 3
Instructions can be found on page 20
Mode d’emploi page 36
Las indicaciones las encontrará Vd. en la pag. 52
Istruzioni a pagina 68
De gebruiksaanwijzing vindt u op pagina 84
Kullan
I
m k
I
lavuzunu 100’üncü sayfada bulabilirsiniz
Upute ´cete na´ci na stranici 116
Odhgiö ew xrhö shw ua „reiöte sthn seliöda
132
bitte umblättern
D
GB
F
E
I
NL
TR
HR
GR
Garantieerklärungi
Während der Garantiezeit garantieren wir die einwandfreie Funktion des Produkts und seiner
sämtlichen Teile. Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Datum des Erwerbs des
Produktes vom WMF Fachhändler, zu dokumentieren durch einen vom Verkäufer vollständig
ausgefüllten Garantieabschnitts. Kommt es während der Garantiezeit zu Mängeln am Produkt, so
werden wir den Mangel kostenlos durch Austausch der mangelhaften Teile gegen einwandfreie
beseitigen. Mangelhafte Teile können nur durch den WMF Fachhändler oder die Kundendienst-
abteilung der WMF AG in Geislingen/Steige ersetzt werden. Der Garantieanspruch erstreckt sich
ausschließlich auf diesen Anspruch. Weitergehende Ansprüche aus der Garantie sind ausge-
schlossen. Zur Geltendmachung des Garantieanspruchs ist der Garantieabschnitt vorzulegen. Er
ist dem Käufer gleichzeitig mit dem WMF Schnelltopf PERFECT PLUS auzuhändigen. Der Garan-
tieanspruch besteht nur bei Vorlage des vollständig ausgefüllten Garantieabschnitts. Selbstver-
ständlich werden durch diese Garantieerklärung Ihre gesetzlichen Gewährleistungsrechte nicht
eingeschränkt. Innerhalb der Gewährleistungsfrist stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährlei-
stungsrechte auf Nacherfüllung, Minderung, Rücktritt und Schadensersatz im gesetzlichen Um-
fang zu. Von der Garantiepflicht ausgeschlossen sind: Kochsignaldichtung, Sicher-
heitsventil und Dichtungsring. Diese Teile unterliegen einem natürlichen Verschleiß.
Ta asznagvönista pleonekthömata thw
PERFECT PLUS
:
•
äEndeijh staö umhw gia aöneth ektiömhsh thw posoöthtaw zgrozö :
•
Plhörvw apospvömenh xeirola„hö
.
•
Kauarismoöwxeirola„höwmoöno me eöna aploö jeö „galma
WMF Aktiengesellschaft
D-73309 Geislingen / Steige
www.wmf.de
M
D
N
#64 1050 0790 07/03 Pe
Schnelltopf®PERFECT PLUS Garantie-Urkunde
8 9 2
10111 3 45 6 7
WMF BEDIENUNGSANLEITUNG WMF OPERATING INSTRUCTIONS
WMF MODE D’EMPLOI WMF INSTRUCCIONES DE MANEJO
WMF ISTRUZIONI PER I’USO WMF GEBRUIKSAANWIJZING WMF KULLANMA TALIMATI
WMF UPUTSTVA ZA UPOTREBU WMF
ODHGIEY XRNSHY
PERFECT PLUS

Verkaufstag
Monat und Jahr
Stempel des WMF Fachgeschäfts
Wir leisten gemäß den Garantie-Bedingungen 3 Jahre Garantie
Inhaltsverzeichnis
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Bedienungshinweise
Bedienungshinweise zum Garen
Die Füllmengen
Aufsetzen des Deckels
Aufheizen
Garzeit
Ende des Garvorganges
Öffnen des Topfes
Die 3 Möglichkeiten den Druck im Topf abzubauen
Die vielseitigen Verwendungsmöglichkeiten des WMF Schnelltopf®
Der WMF Schnelltopf®PERFECT PLUS in vielen Größen
Tipps zur Beseitigung von Störungen
Standardrezepte für 4 Personen
Garzeitentabelle
Zubehör und Ersatzteile zum WMF Schnelltopf®PERFECT PLUS
4
6
7
9
10
11
12
14
16
18
Piktogramm:
für Hinweisfotos Umschlaginnenseite
Piktogramm:
für Funktionszeichnung Umschlagaußenseite
Garantieabschnittbn
Ihr WMF Schnelltopf®PERFECT PLUS wurde von
erfahrenen Fachleuten nach modernsten
Fertigungsmethoden hergestellt.
WMF leistet gemäß umseitiger Garantieerklärung
3 Jahre Garantie. Bei Garantieansprüchen bitten wir Sie,
den Schnelltopf®zusammen mit diesem vollständig
ausgefüllten Garantieabschnitt Ihrem WMF Fachhändler
zur weiteren Veranlassung einzureichen.
Käuferanschriftp
Name, Vorname
Straße, Haus-N r
PLZ, Wohnort
Es wird keine Garantie übernommen für Beschädigungen,
die aus folgenden Gründen entstanden sind:
• ungeeignete und unsachgemäße Verwendung;
• fehlerhafte oder nachlässige Behandlung;
• nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen;
• den Einbau von nicht der Originalausführung entsprechenden Ersatzteilen;
• chemische oder physikalische Einflüsse auf Topfoberflächen;
• Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung.
Name und Anschrift des Garantiegebers:
WMF Württembergische Metallwarenfabrik Aktiengesellschaft
Eberhardstraße, 73309 Geislingen/Steige.
Der Garantieanspruch ist entweder direkt beim Garantiegeber oder
bei einem autorisierten WMF Fachhändler geltend zu machen.
vom WMF Fachgeschäft auszufüllen
A
E
I
F
J
B C
G
K L
H
D
Anwendungsbeispiele in Fotos (die Buchstaben beziehen sich auf Bedienungshinweise im Text)

Wir danken für
Ihr Vertrauen
und freuen uns, dass Sie sich
beim Kauf für unseren WMF Schnell-
topf®PERFECT PLUS entschlossen
haben. Sie besitzen nun ein ausge-
reiftes Qualitätsprodukt, mit dem
Sie in kurzer Zeit aufwändige,
leckere und interessante Gerichte
zubereiten können. Unsere neuar-
tige und bedienungsfreundliche
Technik wird Sie davon überzeugen,
wie einfach Kochen mit unserem
WMF Schnelltopf®PERFECT PLUS ist.
Im WMF Schnelltopf garen Sie
die Speisen mit Druck, d.h. mit
Temperaturen über 100°C. Da-
durch verkürzen sich die Garzeiten
bis zu 70%, eine deutliche Energie-
ersparnis. Durch das Garen im
Dampf bleiben Aroma, Geschmack
und Vitamine besser erhalten.
Nicht nur Qualität und Innova-
tion, auch Vielseitigkeit ist für
unseren WMF PERFECT PLUS selbst-
verständlich. Unser Schnelltopf
erlaubt es Ihnen, Tiefkühlkost di-
rekt aus dem Gefriergerät zuzube-
reiten, außerdem Vollwertkost oder
spezielle Schonkost. Die zu dem
WMF Schnelltopf erhältlichen
Einsätze ermöglichen das gleichzei-
tige Garen unterschiedlicher Spei-
sen, Sie sparen so noch mehr Zeit.
Zusätzlich zu den vielen
Möglichkeiten beim Zubereiten
können Sie in dem WMF Schnell-
topf auch Einkochen, Entsaften
oder Sterilisieren.
Um Ihnen den Umgang mit dem
WMF Schnelltopf®PERFECT PLUS zu
erleichtern und Ihnen die Vielsei-
tigkeit aufzuzeigen, haben wir für
Sie eine Bedienungsanleitung (mit
Sicherheitshinweisen) und eine
separate Garzeitentabelle - zum
schnellen Nachschauen - beigelegt.
Vor der ersten Benutzung sollten
Sie die Bedienungsanleitung voll-
ständig durchlesen und sich mit
der Handhabung des Schnelltopfes
vertraut machen. Sie werden noch
mehr Spaß am Kochen haben und
den WMF Schnelltopf®PERFECT
PLUS nicht mehr missen wollen.
3
deutsch

5
Wird die Energiezufuhr nicht ver-
ringert, entweicht durch das Ventil
Dampf. Die Garzeiten verändern
sich und der Flüssigkeitsverlust
kann zu Funktionsstörungen
führen.
12. Verwenden Sie nur solche Wär-
mequellen, die in der Gebrauchsan-
weisung aufgeführt sind.
13. Wenn Sie Fleisch mit Haut ge-
kocht haben (zum Beispiel Ochsen-
zunge), die unter Druckeinfluss an-
schwellen kann, dann stechen Sie
nicht in das Fleisch, solange die
Haut geschwollen ist, Sie könnten
sich Verbrennungen zuziehen.
14. Rütteln Sie den Schnelltopf
grundsätzlich vor jedem Öffnen, da-
mit keine Dampfblasen aufspritzen
und Sie sich verbrühen. Besonders
wichtig ist dies beim Schnellab-
dampfen mit dem Kochschieber
oder unter fließendem Wasser.
15. Halten Sie beim Schnellab-
dampfen über den Kochschieber
oder unter fließendem Wasser im-
mer die Hände, Kopf und Körper
aus dem Gefahrenbereich. Sie
könnten sich am austretenden
Dampf verletzen.
16. Überprüfen Sie vor jeder
Benutzung die Funktionsfähigkeit
der Sicherheitseinrichtungen,
Ventile und Dichtungen.
Nur so kann eine sichere Funktions-
weise gewährleistet werden.
Informationen hierzu finden Sie
in der Bedienungsanleitung.
17. Verwenden Sie den Schnelltopf
nicht, um Nahrungsmittel unter
Druck mit Öl zu frittieren.
18. Nehmen Sie an den Sicherheits-
systemen keinerlei Eingriffe mit
Ausnahme der Wartungsmaßnah-
men vor, die in der Bedienungsan-
leitung aufgeführt werden.
19. Tauschen Sie Verschleißteile re-
gelmäßig aus. Teile, die erkennbare
Verfärbungen, Risse oder sonstige
Beschädigungen aufweisen oder
nicht korrekt sitzen, müssen gegen
WMF Originalersatzteile ausge-
tauscht werden.
20. Verwenden Sie nur Originaler-
satzteile. Benutzen Sie insbeson-
dere nur Töpfe und Deckel des
gleichen Modells.
21. Benutzen Sie den Schnelltopf
nicht, wenn dieser oder Teile davon
beschädigt oder deformiert sind,
bzw. wenn deren Funktion nicht der
Beschreibung der Bedienungsanlei-
tung entspricht. Wenden Sie sich in
diesem Fall an das nächste WMF
Fachgeschäft oder die Kunden-
dienstabteilung der WMF AG in
Geislingen/Steige.
Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung bitte
sorgfältig auf
4
8. Öffnen Sie den Schnelltopf nie-
mals gewaltsam. Öffnen Sie ihn
nicht, bevor Sie sich nicht vergewis-
sert haben, dass sich der Innen-
druck vollständig abgebaut hat.
Informationen hierzu finden Sie in
der Bedienungsanleitung.
9. Erhitzen Sie den Schnelltopf nie-
mals, ohne vorher Wasser eingefüllt
zu haben, dies würde ihn ernstlich
beschädigen.
Minimum: 1/4l Wasser.
Achten Sie darauf, dass die Flüssig-
keit nie ganz verdampft. Es kann
zum Anbrennen des Kochguts und
zum Schaden des Topfes durch
schmelzende Kunststoffteile oder zu
Beschädigung der Kochstelle durch
Schmelzen des Aluminiums im
Boden kommen.
10. Befüllen Sie den Schnelltopf
niemals mit mehr als 2/3 seines
Fassungsvermögens. Wenn Sie Nah-
rungsmittel kochen, die sich
während des Garens ausdehnen,
wie z.B. Reis oder getrocknetes
Gemüse, dann füllen Sie den
Schnelltopf höchstens bis zur Hälfte
seines Fassungsvermögens und hal-
ten Sie sich dabei an die ergänzen-
den Anweisungen, die eventuell
hierzu vom Hersteller stammen.
11. Sie sollten den Schnelltopf nie-
mals ohne Aufsicht lassen. Regulie-
ren Sie die Energiezufuhr so, dass
das Kochsignal nicht über den 2.
orangefarbenen Kochring steigt.
Wichtige
Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie bitte die Bedienungs-
anleitung und alle Anweisungen
vollständig durch, bevor Sie mit
dem WMF PERFECT PLUS arbeiten.
Eine unsachgemäße Benutzung
kann zu Schäden führen.
2. Überlassen sie den Schnelltopf
niemandem, der sich nicht zuvor
mit der Bedienungsanleitung ver-
traut gemacht hat.
3. Halten Sie Kinder vom Schnell-
topf fern, wenn er benutzt wird.
4. Benutzen Sie den Schnelltopf
niemals im Backofen. Griffe, Ventile
und Sicherheitseinrichtungen wer-
den durch die hohen Temperaturen
beschädigt.
5. Bewegen Sie den Schnelltopf
sehr vorsichtig, wenn dieser unter
Druck steht. Berühren Sie keine
heißen Oberflächen. Verwenden Sie
die Griffe und Knöpfe. Wenn not-
wendig, benutzen Sie Handschuhe.
6. Setzen Sie den Schnelltopf nur
für Zwecke ein, für die er vorgese-
hen ist.
7. Dieses Gerät kocht mit Hilfe von
Druck. Eine unzweckmäßige Benut-
zung kann zu Verbrennungen
führen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät
vor dem Erhitzen richtig verschlos-
sen wurde. Informationen hierzu
finden Sie in der Bedienungsanleitung.

Bedienungs-
Kurzbeschreibung
Abnehmen des Deckelss
Lösen der Deckelteilee
Verschließen des Topfesc
Bedienungs-
Kurzbeschreibung
Aufsetzen des Deckelss
Aufheizenn
E
B
Bedienungshinweise
zum Garen
Füllen Sie das vorbereitete Gar-
gut in den Schnelltopf. Damit
das Garen einwandfrei gelingt,
müssen Sie die empfohlenen
Füllmengen aus der Garzeitenta-
belle beachten. Die Markierun-
gen im Topf erleichtern die ge-
naue Dosierung (Abb. M).
Die Füllmengen:
Der Schnelltopf darf max. zu 2/3
gefüllt werden, um die Funktion
nicht zu beeinträchtigen. Zur
Dampferzeugung ist mindestens
1/4 l Flüssigkeit erforderlich,
unabhängig davon, ob Sie mit oder
ohne Einsätze garen.
Bei schäumenden Speisen (z.B.
Fleischbrühe, Hülsenfrüchte) darf
der Topf nur zur Hälfte gefüllt
werden.(Weitere Hinweise siehe
Vollwertkost zubereiten Seite 10.)
Wollen Sie vor dem Garen Ihre
Lebensmittel anbraten (z.B. Zwie-
beln, Fleischstücke o.ä.), können
Sie den WMF PERFECT PLUS wie ei-
nen herkömmlichen Topf benutzen.
Zum Fertiggaren sollten Sie, bevor
Sie den Schnelltopf verschließen,
den Bratensatz lösen und die erfor-
derliche Flüssigkeitsmenge (minde-
stens 1/4 l) zufügen.
Aufsetzen des Deckels:
Vergewissern Sie sich, dass Dich-
tungsring 10 und Deckelrand sau-
ber sind.
Kontrollieren Sie, ob die Kugel
sichtbar auf der Deckelunterseite
im Sicherheitsventil 9sitzt (Abb. G).
Sollte sich die Kugel in der obe-
ren Kammer des Sicherheitsventils
auf dem Deckel 9befinden,
drücken Sie diese mit dem Finger
in die untere Kammer (Abb. F).
Griff abnehmen, Hauptventil 3
mit Fingerdruck auf Beweglichkeit
und Kochsignaldichtung 2auf Sitz
und Beschädigungen prüfen
(Abb. H).
Griff und Dichtungsring in den
Deckel einsetzen. Deckel auf den
Topf setzen und verschließen.
Aufheizen:
Verschlossenen, gefüllten Topf
auf Heizquelle setzen und auf max.
Energiezufuhr einstellen.
Über die Ankochautomatik 9
entweicht in der Ankochphase so
lange Luft, bis sich das Ventil hör-
bar schließt und sich Druck auf-
bauen kann.
Das Kochsignal 1steigt an, der
gelbe Druckring und die beiden
orangefarbenen Kochringe werden
sichtbar (Abb. J).
Verringern Sie die Energiezufuhr
rechtzeitig und ausreichend, so
dass der gewünschte orangefarbene
Kochring (1. oder 2. s. Garzeitenta-
belle) gerade sichtbar bleibt.
7
Wichtige
Bedienungshinweise
Machen Sie sich mit den
wichtigsten Handgriffen vertraut,
die zur Benutzung des WMF
Schnelltopf®PERFECT PLUS
notwendig sind, bevor Sie ihn
das erste Mal zum Garen benut-
zen. Bitte klappen Sie beim Le-
sen der Bedienungshinweise die
vorderen Umschlagseiten aus.
Sie finden dort Abbildungen und
eine Querschnittszeichnung des
Topfes, die zum Verständnis
wichtig sind.
Bitte entfernen Sie alle Aufkleber
von Topf und Deckel und reini-
gen Sie alle Teile mit heißem
Wasser.
Abnehmen des Deckels
vom Topf :
Kochschieber 7zum Griffende
schieben. Punkte auf Kochschieber
7müssen auf "auf/open” stehen
(Abb. A).
Deckelgriff 5nach rechts
schwenken.
Wenn der Punkt auf dem Cromar-
gan®-Deckel und der Punkt am
Topfstielgriff 6sich in einer Linie
befinden, Deckel abheben
(Abb. B).
Abnehmen des Griffes und
des Dichtungsringes:
Deckel umdrehen und Deckelgriff 5
vom Deckel abnehmen. Dazu oran-
gefarbenen Schieber 4auf der Un-
terseite des Griffes in Pfeilrichtung
zum Griffende ziehen (Abb. C),
Griff abklappen und aushängen
(Abb. D).
Dichtungsring 10 aus dem
Deckel entfernen.
Spülen Sie alle Teile vor der ersten
Benutzung (s. Seite 9 "Reinigung”).
Zusammensetzen der Teile
und Verschließen des Topfes:
Griff in den Deckel einhängen und
hörbar einrasten lassen (Abb. E).
Dichtungsring 10 sorgfältig in
den Deckelrand einlegen (Abb. G).
Deckel aufsetzen (siehe Markie-
rung Punkt im Deckel und Pfeil im
Topfgriff) und über den Topfstiel-
griff 6schieben (Abb. B).
Kochschieber 7exakt in Position
"zu/locked” schieben.
6
5
6
7
A
B
5
4
10
C
D
9
10
7
6
G
9
1
10
2
3
F
H
9
1
J
Other manuals for PERFECT PLUS
3
Table of contents
Languages:
Other WMF Electric Pressure Cooker manuals

WMF
WMF PERFECT PLUS User manual

WMF
WMF Perfect Premium User manual

WMF
WMF Perfect Ultra Pro User manual

WMF
WMF PerfectUltra User manual

WMF
WMF Perfect Premium User manual

WMF
WMF Perfect Fusiontec User manual

WMF
WMF Fusiontec Perfect Premium/Excellence User manual

WMF
WMF PERFECT User manual

WMF
WMF PERFECT PLUS User manual